张仪受苔文言文翻译

1. 张仪受笞文言文翻译

张仪完成学业之后就去游说天下诸侯。

他曾经在楚国宰相一起饮酒,后来楚国宰相丢了一块玉璧。楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。”

于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百鞭子。张仪始终不承认,最后只好把他放了。

张仪的妻子说:“唉,要不是你读书、到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说:“你看我的舌头还在吗?”他的妻子笑着说:“舌头还在。”张仪说:“那就够了!”后来,张仪在秦国当了宰相给楚相写了一封信说:“开始我跟随你的时候,我没有偷你的玉,你鞭挞了我。

你要守好你的城池,我要偷你的城!”。

2. 张仪受笞的文言文及翻译

张仪受笞 张仪已学而游说诸侯。

尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百。

不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”

仪曰:“足矣!” (司马迁《史记》卷七十《张仪列传》) 译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”

于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下。张仪不肯承认,(门客)只好放了他。

他的妻子说:“唉!您要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”

3. 张仪受辱文言文翻译

张仪受笞

张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”

(司马迁《史记》卷七十《张仪列传》)

译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下。张仪不肯承认,(门客)只好放了他。他的妻子说:“唉!您要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”

张仪受笞 是原文

张仪受辱已经是白话了

4. 《张仪受辱》原文及翻译

原文:

张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若苔我。若善守汝国,我顾且盗而城!”

译文:

张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下,张仪不肯承认,门客只好放了他。他的妻子说:“唉!你要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”……张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的玉璧,你却鞭打我。你守好你的国家,因为我还将盗窃你的都城了。”

5. 张仪受答的译文翻译 和单字解释

译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。

他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下。

张仪不肯承认,(门客)只好放了他。他的妻子说:“唉!您要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”

张仪说:“这就够了。” ⒈已学:学习完毕。

⒉门下:指楚相的门客。 ⒊已而:过了一会儿,不久。

⒋服:降服。 ⒌从:跟随。

⒍意:认为是,这里是“猜疑”的意思。 ⒎无行:没有好品行。

⒏持:抓住。 ⒐掠笞:鞭打。

⒑释:放。 ⒒不:同“否”。

12.曰:说。 13.尝:曾经。

14足:足够sorry,最近很忙,迟到的回答 。

6. 文言翻译:张仪者,魏人也

张仪是魏国人,跟苏秦是同班同学,一起学习于鬼谷子老师,学完了,苏秦自以为不如张仪。

张仪学成后游说诸侯,跟楚国相国一块喝酒,过了一会,相国发现丢了一个玉酒杯,老脸拉了很长,门下的人指着张仪说,“张仪家里又穷,思想品德又不及格,一定是他偷的”,一起按住张仪打了一百板子,只打的皮开肉绽,张仪还是不服,便把他放了,回到家,张仪老婆又伤心又痛惜,对张仪道:“都是你,一天天说要立功业,游说诸侯,如果不读书游说,怎么会有今天的耻辱呢?”,张仪笑慰他老婆道:“你看看我的舌头在不在?”,张仪老婆扑哧一笑:“说什么怪话,没了舌头你怎说的话?”,张仪也笑道:“凭这跟舌头,足够了,卷的动天下”

苏秦运气好,这时候已经说动赵王参与合纵抗秦,然而六国矛盾长远,积怨颇深,苏秦怕秦国攻打诸侯激发矛盾使得合纵失败,便想让一人稳住秦国,想来想去想到了张仪,便让人对张仪说:“你当初跟苏秦是铁哥们,现在秦国挡了苏秦的路,你何不去帮助苏秦稳住秦国?”,张仪便去赵国找苏秦,苏秦让手下的人为难他,预约了好几次才见着,见到之后,不叙同学之谊,分尊卑而坐,给张仪上奴仆吃的饭,有不停数落他:“老张,以你的才能,怎么会沦落道如此贫困的地步,我难道不能向赵王进言给你富贵吗,但你不自爱,如何受得起?”,说完离座而去,张仪来苏秦这里,本来是来见老同学,求引荐,没想到被鄙视了,张仪大怒,想六国诸侯都脑肥流肠,不足为事,只有秦国国立强大能够收拾赵国,便去秦国了。

苏秦告诉他手下道:“张仪是牛人,我不如,如今我运气好,首先成功,然而能稳住秦国的,只有张仪可以,但他家贫,多有不便,我怕他有小利而失大志,故意侮辱他,来激励他斗志,你在暗中帮助他,使他能够顺利入秦”,向赵王要了钱与车,让手下尾随张仪而去,装作同志,接济张仪,张仪得以成功见到秦王。

秦王让张仪当客卿,一起谋划攻打诸侯事宜。

苏秦的手下完成任务,辞行,张仪惊道:“多亏兄弟你帮我,我才能一展抱负,我刚要报答,为什么要走呢?”,苏秦手下说:“不是我了解你,而是苏秦了解你,苏秦忧虑秦国破坏合纵,以为只有你张仪才能稳住秦国不攻打赵国破坏合纵,这才故意折辱你,又让我暗中接济你,现在你已经被秦王所用,我要回去了。”,张仪默然,半响道:“哎,这种计谋正是我擅长的,如今在苏秦计中而不自知,我怎么比得上苏秦,我刚刚被任用,不会谋划攻打赵国,为我感谢苏秦,苏秦但在,我又哪里斗得过他呢”,张仪不久为秦国相国,给楚国相国发信道:“当初我跟你喝酒之时,明明不曾偷你的玉杯,你非要诬陷我,还打我板子,现在我明摆着告诉你,你好好的把你的国家收拾好,我这次是真的要偷了,要偷你的国家!”

有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)



  • 涓栫晫涓婃渶闀跨殑鏂囪█鏂
    绛旓細鈥寮犱华鏇帮細鈥滃棢涔庯紝姝ゅ湪鍚炬湳涓屼笉鎮燂紝鍚句笉鍙婅嫃鍚涙槑鐭o紒鍚惧張鏂扮敤锛屽畨鑳借皨璧典箮锛熶负鍚捐阿鑻忓悰锛岃嫃鍚涗箣鏃讹紝浠綍鏁㈣█銆備笖鑻忓悰鍦紝浠畞娓犺兘涔庯紒鈥濆紶浠棦鐩哥Е锛屼负鏂囨獎鍛婃鐩告洶锛氣滃鍚句粠鑻ラギ锛屾垜涓嶇洍鑰岀挧锛岃嫢绗鎴戙傝嫢鍠勫畧姹濆浗锛屾垜椤句笖鐩楄屽煄锛佲缈昏瘧锛氬紶浠槸榄忓浗浜恒傝捣鍒濇浘缁忓拰鑻忕Е涓璧蜂緧濂...
  • 闃呰璇惧鏂囪█鏂,瀹屾垚棰樼洰銆(9鍒)寮犱华鍙楃瑸寮犱华宸插鑰屾父璇磋渚傚皾浠庢...
    绛旓細灏忛1:寮犱华鐨勬剰鎬濇槸璇达紝鍙鑸屽ご杩樺湪锛屼粬鐨勬湰浜嬪氨杩樺湪锛屽氨缁х画娓歌璇镐警锛屽氨鑳芥槶闆昏颈锛屾垚灏卞ぇ涓氥傚皬棰1:琛ㄧ幇浜嗕粬钀介瓌涓嶈惤蹇楋紝蹇楀悜鍧氬畾锛岃兏鎬璞佽揪锛屽厜鏄庣钀界殑鎬ф牸鐗瑰緛銆 灏忛1:璇曢鍒嗘瀽锛氣绗鈥濆湪璇惧唴鏂囦腑鏈夋墍鍑虹幇锛屽銆婇檲娑変笘瀹躲嬩腑锛屾剰鎬濈浉鍚屻傗滃畨鈥濆湪鏂囪█鏂涓殑鎰忔濊緝涓哄浐瀹氾紝涓鑸槸鈥滄庝箞...
  • 寮犱华娆烘鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細鍥犳閭d箞鐪嬫潵,鍏朵粬渚嶅鍚涗富鐨勪汉,鎵嶆瘮涓嶄笂寮犱华渚嶅妤氬浗銆 2. 銆婂紶浠妤氥鏂囪█鏂囩炕璇 銆愭枃瑷鏂囩炕璇戙:绉︾帇鎯冲緛浼愰綈鍥,鍙堥【铏戦綈鍥戒笌妤氬浗鏈変簰鍔╂潯绾,渚挎淳寮犱华鍓嶅線妤氬浗銆 寮犱华瀵规鐜嬭:鈥滃ぇ鐜嬪鏋滆兘鍚粠鎴戠殑寤鸿,涓庨綈鍥藉簾闄ょ洘绾,鏂粷閭︿氦,鎴戝彲浠ュ悜妤氬浗鐚笂鍟嗘柤鍦版柟鐨勫叚鐧鹃噷鍦熷湴,璁╃Е鍥界殑缇庡コ鏉ュ仛渚嶅鎮ㄧ殑濡惧銆傜Е...
  • 鍙楀埌灞堣颈鏂囪█鏂
    绛旓細鈶ヨ唉璇嶃傜敤浜庡濂楋紝鎰忔濇槸鐢变簬鑷繁浣垮鏂瑰彈灞堣颈锛屽彲璇戜负鈥滄壙钂欌濄佲滃眻灏娾濄佲滃姵椹锯濈瓑銆傘婃姤浠诲畨涔︺嬶細鈥滄洨鑰呰颈璧愪功銆傗濄婅偞涔嬫垬銆嬶細鈥滃悰浣曡颈璁ㄧ剦锛熲3. 寮犱华鍙楄颈鏂囪█鏂囩炕璇 寮犱华鍙楃瑸 寮犱华宸插鑰屾父璇磋渚傚皾浠庢鐩搁ギ锛屽凡鑰屾鐩镐骸鐠с傞棬涓嬫剰寮犱华鏇颁华璐棤琛屽繀姝ょ洍鐩稿悰澹佸叡鎵у紶浠帬绗...
  • 寮犱华鑻忕Е楝艰胺瀛鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆寮犱华銆嬬殑缈昏瘧 寮犱华鑰,榄忎汉涔熴傚灏濅笌鑻忕Е淇变簨楝艰胺鍏堢敓,瀛︽湳,鑻忕Е鑷互涓嶅強寮犱华銆 寮犱华宸插鑰屾父璇磋渚傚皾浠庢鐩搁ギ,宸茶屾鐩镐骸鐠с傞棬涓嬫剰寮犱华鏇颁华璐棤琛屽繀姝ょ洍鐩稿悰澹佸叡鎵у紶浠帬绗鏁扮櫨銆備笉鏈,閲婁箣銆傚叾濡绘洶:鈥滃樆!瀛愭瘚璇讳功娓歌,瀹夊緱姝よ颈涔?鈥濆紶浠皳鍏跺鏇:鈥滆鍚捐垖灏氬湪涓?鈥濆叾濡绘洶:鈥滆垖...
  • 寮犱华鍙楄颈鏂囪█鏂鍛婅瘔鎴戜滑浠涔堥亾鐞
    绛旓細寮犱华琚闄峰悗锛屽彈鍒伴灜绗锛屼絾浠栦笉灞堟湇锛屽彲瑙佷粬鏄竴涓〗寮轰笉灞堢殑浜猴紱寮犱华鍙楄颈鍚庯紝寰楃煡鑷繁鐨勮垖澶磋繕鍦紝渚垮績瀹夌殑璇粹滆冻鐭b濓紝鍙浠栨槸涓涓箰瑙傝嚜淇$殑浜猴紱寮犱华涓虹Е鐩稿悗锛屽叕寮鍛婅瘔妤氱浉灏嗚鏀绘墦妤氬浗锛屽彲瑙佷粬鏄竴涓厜鏄庣钀界殑浜恒傚仛浜鸿椤藉己涓嶅眻涔愯鑷俊鍏夋槑纾婅惤锛屾墠鑳芥垚灏变竴鐣ぇ浜嬨俬ttp://baike.baidu.com...
  • 寮犱华鍙楃瑸鏂囪█鏂鍛婅瘔鎴戜滑浠涔堥亾鐞?
    绛旓細鍣紝杩欎釜鍘嗗彶浜嬩欢閲岀殑閬撶悊鍙槸寰堝鍝燂紝浣嗘渶涓昏鐨勪笉杩囧氨鏄互涓嬪洓鐐癸細锛堜竴锛変汉瀵屽緱绌蜂笉寰楋紝瑕佺┓鍒欐濆彉锛涳紙浜岋級浜虹┓蹇椾笉绌凤紝鎵嶄細鏈夊嚭澶翠箣鏃ワ紱锛堜笁锛夊▉姝︿笉鑳藉眻锛屼汉蹇呴』鏈夊潥鎸佸姏锛屼笉琚眻鎵撴垚鎷涳紝鎵嶄細娲诲緱鏈夊皧涓ワ紱锛堝洓锛夋病鏈夎瘉鎹究鏃犵鎬鐤戝苟璇櫡浜虹洍鍏惰储鐗╋紝缁堝皢浼氳浜轰互鍏朵箣閬撹繕娌诲叾韬紝涓旇...
  • 鏂囪█鏂囩瑸
    绛旓細3. 寮犱华鍙楃瑸鏂囪█鏂囩炕璇 寮犱华瀹屾垚瀛︿笟涔嬪悗灏卞幓娓歌澶╀笅璇镐警銆 浠栨浘缁忓湪妤氬浗瀹扮浉涓璧烽ギ閰,鍚庢潵妤氬浗瀹扮浉涓簡涓鍧楃帀鐠с傛鐩哥殑闂ㄥ璁や负鏄紶浠伔鐨,璇:鈥滃紶浠敓娲昏传绌,鍝佸痉浣庝笅,涓瀹氭槸浠栧伔鐨勭帀鐠с傗 浜庢槸澶у涓璧锋妸寮犱华鎶撹捣鏉,鎵撲簡浠栧嚑鐧鹃灜瀛愩傚紶浠缁堜笉鎵胯,鏈鍚庡彧濂芥妸浠栨斁浜嗐 寮犱华鐨勫瀛愯:鈥滃攭,瑕佷笉鏄綘璇...
  • 绔犵憾鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細5. 寮犱华鍙楄颈鏂囪█鏂囩炕璇 寮犱华鍙楃瑸 寮犱华宸插鑰屾父璇磋渚傚皾浠庢鐩搁ギ,宸茶屾鐩镐骸鐠с傞棬涓嬫剰寮犱华鏇颁华璐棤琛屽繀姝ょ洍鐩稿悰澹佸叡鎵у紶浠帬绗炴暟鐧俱備笉鏈,閲婁箣銆傚叾濡绘洶:鈥滃樆!瀛愭瘚璇讳功娓歌,瀹夊緱姝よ颈涔?鈥濆紶浠皳鍏跺鏇:鈥滆鍚捐垖灏氬湪涓?鈥濆叾濡绘洶:鈥滆垖鍦ㄤ篃銆傗濅华鏇:鈥滆冻鐭!鈥 (鍙搁┈杩併婂彶璁般嬪嵎涓冨崄銆婂紶浠垪浼...
  • 涓捐崳鑰屼笢鎸,鍒欐硹涓婂崄浜岃渚,灏界帇涔嬬煟缈昏瘧鎴愮幇浠f枃?
    绛旓細涓惧畫鑰屼笢鎸,鍒欐硹涓婂崄浜岃渚,灏界帇涔嬬煟缈昏瘧鎴愮幇浠f枃锛熲斺旂瓟锛氭敾鍗犱簡瀹嬪浗鑰屾尌甯堝悜涓滆繘鍙戯紝閭d箞娉楁按娴佸煙鐨勮澶氬皬鍥戒究鍏ㄥ綊澶х帇鎵鏈変簡銆傘愪綔鍝佸嚭澶勩戝嚭鑷寮犱华鍒椾紶銆嬶紝鏄タ姹夊彶瀛﹀鍙搁┈杩佸垱浣滅殑涓绡鏂囪█鏂锛屾敹褰曚簬銆婂彶璁般嬪嵎涓冨崄路寮犱华鍒椾紶绗崄绡囥傘婂紶浠垪浼犮嬭杞戒簡寮犱华銆侀檲杞搞佸叕瀛欒杩欎笁涓汉鐨勭浉鍏充簨杩...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 原文及译文全部 ... 免费的翻译器 ... 原文及翻译注解 ... 文言文现代文互翻译器 ... 古诗翻译在线转换 ... 免费古文翻译器 ... 张仪受辱原文及翻译 ... 文言文翻译器入口在线翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网