韩非子 说林译文 韩非子说林上译文

\u97e9\u975e\u5b50\u8bf4\u6797\u4e0b\u8bd1\u6587

&~& \u6853\u8d6b\u8bf4\uff1a\u201c\u96d5\u523b\u7684\u539f\u5219\u662f\uff1a\u9f3b\u5b50\u4e0d\u5982\u5148\u96d5\u523b\u5f97\u5927\u5199\uff0c\u773c\u775b\u4e0d\u5982\u96d5\u523b\u5f97\u5c0f\u4e9b\u3002\u56e0\u4e3a\u9f3b\u5b50\u523b\u5f97\u5927\u4e86\uff0c\u53ef\u4ee5\u4fee\u6539\u5c0f\u4e9b\uff0c\u523b\u5c0f\u4e86\u5c31\u4e0d\u80fd\u518d\u6539\u5927\u4e86\uff1b\u773c\u775b\u523b\u5f97\u5c0f\u4e86\uff0c\u53ef\u4ee5\u4fee\u6539\u7684\u5927\u4e9b\uff0c\u5982\u679c\u523b\u5f97\u5927\u4e86\uff0c\u5c31\u4e0d\u80fd\u518d\u6539\u5c0f\u4e86\u3002\u201d\u529e\u4e8b\u60c5\u4e5f\u662f\u8fd9\u6837\u3002\u4e00\u4ef6\u4e8b\u505a\u4e86\u4ee5\u540e\u8fd8\u80fd\u518d\u4fee\u8865\uff0c\u8fd9\u6837\u505a\u4e8b\u60c5\u5c31\u5f88\u5c11\u4f1a\u5931\u8d25\u4e86

\u539f\u6587\uff1a\u9c81\u4eba\u8eab\u5584\u7ec7\u5c61\uff0c\u59bb\u5584\u7ec7\u7f1f\uff0c\u800c\u6b32\u5f99\u4e8e\u8d8a\u3002\u6216\u8c13\u4e4b\u66f0\uff1a\u201c\u5b50\u5fc5\u7a77\u77e3\u3002\u201d\u9c81\u4eba\u66f0\uff1a\u201c\u4f55\u4e5f\uff1f\u201d\u66f0\uff1a\u201c\u5c61\u4e3a\u5c65\u4e4b\u4e5f\uff0c\u800c\u622a\u6b62\u8d8a\u4eba\u8de3\u884c\uff1b\u7f1f\u4e3a\u4e4b\u51a0\u4e5f\uff0c\u800c\u8d8a\u4eba\u62ab\u53d1\u3002\u4ee5\u5b50\u4e4b\u6240\u957f\uff0c\u6e38\u4e8e\u4e0d\u7528\u4e4b\u56fd\uff0c\u6b32\u4f7f\u65e0\u7a77\uff0c\u5176\u53ef\u5f97\u4e4e\uff1f\u201d

\u97e9\u975e\u300a\u97e9\u975e\u5b50 \u8bf4\u6797\u4e0a\u300b

\u8bd1\u6587\uff1a\u6709\u4e2a\u9c81\u56fd\u4eba\u64c5\u957f\u7f16\u8349\u978b\uff0c\u4ed6\u7684\u59bb\u5b50\u64c5\u957f\u7ec7\u767d\u7ef8\uff0c\u4ed6\u60f3\u642c\u5230\u8d8a\u56fd\u53bb\u3002\u6709\u4e2a\u4eba\u5bf9\u4ed6\u8bf4\uff1a\u201c\u4f60\u5230\u8d8a\u56fd\u4e00\u5b9a\u4f1a\u7a77\u7684\u3002\u201d\u90a3\u4e2a\u9c81\u56fd\u4eba\u95ee\uff1a\u201c\u4e3a\u4ec0\u4e48\uff1f\u201d\u529d\u4ed6\u7684\u4eba\u8bf4\uff1a\u201c\u7f16\u8349\u978b\u662f\u4e3a\u4e86\u7ed9\u4eba\u7a7f\uff0c\u800c\u8d8a\u56fd\u4eba\u4e0d\u7231\u7a7f\u978b\u559c\u6b22\u8d64\u811a\uff0c\u7ec7\u767d\u7ef8\u662f\u4e3a\u4e86\u505a\u5e3d\u5b50\uff0c\u800c\u8d8a\u8fc7\u4eba\u4e0d\u7231\u6234\u5e3d\u5b50\u559c\u6b22\u62ab\u6563\u7740\u5934\u53d1\uff0c\u4f60\u8981\u5230\u4e86\u4e0d\u80fd\u7528\u4f60\u957f\u5904\u7684\u56fd\u5bb6\u53bb\uff0c\u60f3\u4e0d\u7a77\u505a\u5f97\u5230\u5417\uff1f\u201d

原文:杨子过于宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其恶者贵,美者贱。杨子问其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,吾不知其恶也。”杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心,焉往而不美?”

注释:杨子,即杨朱,先秦古书中又称他为阳子居或阳生。战国初哲学家,魏国人。主张“贵生”、“重己”。
逆旅,旅店。
逆旅之父,店主人。父,老人,这里指主人。

译文:杨朱路过宋国,投宿于一个旅店。店主人有两个小妾,那个长得丑的地位高,长得美的地位低。杨朱问其中的缘故。店主人回答说:“长得美的自以为漂亮,我却不觉得她漂亮;长得丑的自以为丑陋,我却不觉得她丑陋。”杨朱对他的弟子说:“做好事而抛弃认为自己贤明的看法,到哪里不会受到赞美呢?”

另:劝说他人并让他听从自己的意见,这样的典型例子汇集如林,故名之曰《说林》。分为上、下两篇。本文选自《说林上》

【原文】阳子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!” (《庄子·山木》)
【翻译】杨朱到宋国去,住在旅店里。旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋。但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的。阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑。”杨朱说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去能不受尊重呢?”
【寓意】做人要品德高尚而又不自以为贤明这才对。恃才而骄傲被人轻视,贤德而谦虚受人喜爱。

【原文】阳子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!” (《庄子·山木》)
【翻译】杨朱到宋国去,住在旅店里。旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋。但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的。阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑。”杨朱说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去能不受尊重呢?”
【寓意】做人要品德高尚而又不自以为贤明这才对。恃才而骄傲被人轻视,贤德而谦虚受人喜爱。

寓意或者是:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。

注释:
缁(zī):黑色。
杨子,即杨朱,先秦古书中又称他为阳子居或阳生。战国初哲学家,魏国人。主张“贵生”、“重己”。
逆旅,旅店。
逆旅之父,店主人。父,老人,这里指主人。

古文]
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

[注释]
缁(zī):黑色。

[翻译]
杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来。杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误。要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

[评注]
这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。

扩展阅读:韩非子什么过什么吝 ... 《韩非子》原文 ... 二年级《韩非子》诚信名言 ... 韩非子 说林下翻译 ... 《韩非子》全文 ... 韩非子喻老翻译及原文 ... 韩非子原文全文 ... 韩非子译文完整版 ... 韩非子喻老短句 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网