《孙叔敖纳言》阅读答案及原文翻译

  导读: 本文选自《说苑·敬慎》。孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼。

  孙叔敖纳言

  孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢④,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父日:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑤。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高意益下⑥,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”

  选自《说苑·敬慎》)

  【注释】

  ①令尹:楚国官名,相当于宰相。

  ②国:指都城。

  ③吊:吊唁。

  ④受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。

  ⑤患处之:灾祸就隐伏在那里。

  ⑥意益下:越发将自己看低。

  【试题】

  1.阅读全文,简要概括孙叔敖采纳了老父哪三条谏言。

  2.请仿照示例,补充一则与“纳言”相关的事例。(除甲、乙两文之外)(

  示例:唐太宗善纳魏征良言,开创了“贞观之治”的盛世。

  【参考答案】

  1.(1)位高意下;(2)官大心小;(3)禄厚不取。

  2.(1)鲁庄公采纳曹刿的建议,取得了长勺之战的胜利。(2)楚王听取墨子的谏言,停止攻打宋国。(符合要求即可)

  参考答案

  30.① 戴着;② 都;③ 指教,教诲;④ 看低自己。

  31.① 因身份地位显赫而在人前非常傲气的人,百姓会离他而去。② 你小心保持这三点,足够用来治理楚国了。

  32. 位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。

  33.孙叔敖是个善于听从别人意见,并能虚心接受的.好官员。答尊重老人不给分。

  【孙叔敖简介】

  孙叔敖(约前630-前593),蒍氏,名敖,字孙叔,春秋时期楚国期思(今河南固始)人,楚国名臣。在海子湖边被楚庄王举用,公元前601年,出任楚国令尹(楚相),辅佐楚庄王施教导民,宽刑缓政,发展经济,政绩赫然。主持兴修了芍陂(今安丰塘),改善了农业生产条件,增强了国力。司马迁《史记·循吏列传》列其为第一人。

  【译文】

  孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。”

  【简评】

  本文选自《说苑·敬慎》。孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼。这里写了两个奇特的人物:一个是普通百姓,对新任令尹胆敢冲撞冒颜,且“出言不逊”;一个是朝廷高官,面对小民百姓的“无礼”,却能以礼待之,虚心纳言受教。这两个奇特形象,形成鲜明对比,相映成趣。自然,“趣”之旨,在于突出孙叔敖为官谦虚尽职,能够听取别人哪怕是小民百姓的意见。正因为如此,孙叔敖为楚相,很有政绩。孙叔敖的为官之道,在今天也还可借鉴。



  • 銆婂瓩鍙旀晼绾宠█銆嬮槄璇荤瓟妗堝強鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細瀵艰锛 鏈枃閫夎嚜銆婅鑻懧锋暚鎱庛嬨傚瓩鍙旀晼鍑轰换妤氬浗浠ゅ肮锛屽畼鍚忋佺櫨濮撻兘鏉ョ璐猴紝鍗存湁涓浣嶈佷汉鏉ュ悐涓э紝鑰屽瓩鍙旀晼涓嶄絾涓嶇敓姘旓紝鍙嶈屾洿鍔犲浆褰湁绀笺瀛欏彅鏁栫撼瑷 瀛欏彅鏁栦负妤氫护灏光憼锛屼竴鍥解憽鍚忔皯鐨嗘潵璐恒傛湁涓鑰佺埗琛g矖琛o紝鍐犵櫧鍐狅紝鍚庢潵鍚娾憿銆傚瓩鍙旀晼姝h。鍐犺岃涔嬶紝璋撹佷汉鏇帮細鈥滄鐜嬩笉鐭ヨ嚕涔嬩笉鑲栵紝浣胯嚕鍙楀悘姘...
  • 瀛欏彅鏁栫撼瑷鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細(1) 韬凡璐佃岄獎浜鸿呮皯鍘讳箣 锛 锛 锛2锛 浣嶅凡楂樿屾搮鏉冭呭悰鎭朵箣 锛 锛2.闃呰鍏ㄦ枃锛 绠瑕佹鎷瀛欏彅鏁閲囩撼浜嗚佺埗鍝笁鏉¤皬瑷锛3.璇蜂豢鐓хず渚嬶紝琛ュ厖涓鍒 涓庘绾宠█鈥濈浉鍏崇殑浜嬩緥銆 锛堥櫎鐢层佷箼涓ゆ枃涔嬪锛夛紙銆愬弬鑰 绛旀銆1.(1)绂诲紑锛堣儗寮冿級锛(2) 鍘屾伓 锛堝珜寮冿級銆2.(1) 浣嶉珮鎰忎笅锛(2) 瀹...
  • 瀛欏彅鐔绾宠█鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細鍘熸枃 璐捐皧 钁 瀛欏彅鏁涓烘浠ゅ肮鈶,涓鍥解憽鍚忔皯鐨嗘潵璐.鏈変竴鑰佺埗琛g矖琛,鍐犵櫧鍐,鍚庢潵鍚娾憿.瀛欏彅鏁栨琛e啝鑰岃涔,璋撹佷汉鏇:鈥滄鐜嬩笉鐭ヨ嚕涔嬩笉鑲栤懀,浣胯嚕鍙楀悘姘戜箣鍨⑩懁,浜哄敖鏉ヨ春,瀛愮嫭鍚庡悐,宀傛湁璇翠箮?鈥濈埗鏇:鈥滄湁璇:韬凡璐佃岄獎浜鸿呮皯鍘讳箣,浣嶅凡楂樿屾搮鏉冭呭悰鎭朵箣,绂勫凡鍘氳屼笉鐭ヨ冻鑰呮偅澶勪箣鈶.鈥濆瓩鍙旀晼鍐嶆嫓鏇...
  • 鏂囪█鏂瀛欏彅鏁栫撼瑷绛旀
    绛旓細1.鎺ョ撼2.鎴愪负3.鏁寸悊4.鍥藉悰5.涓ユ牸璇戞枃:瀛欏彅鏁浣滄鍥界殑浠ゅ肮,涓鍥界殑瀹樺悘鍜岀櫨濮撻兘鏉ョ璐.鏈変竴涓佷汉,绌跨潃楹诲竷鍒剁殑涓ц。,鎴寸潃鐧借壊鐨勪抚甯,鏈鍚庢潵鍚婁抚.瀛欏彅鏁栨暣鐞嗗ソ琛e附鍑烘潵鎺ヨ浜嗕粬,瀵硅佷汉璇:鈥滄鐜嬩笉浜嗚В鎴戞病鏈夋墠鑳,璁╂垜鎷呬换浠ゅ肮杩欐牱鐨勯珮瀹,浜轰滑閮芥潵绁濊春,鍙湁鎮ㄦ潵鍚婁抚,鑾笉鏄湁浠涔堣瘽瑕佹寚鏁欏惂?鈥濊佷汉璇:鈥...
  • 鏂囪█鏂銆婂瓩鍙旀晼绾宠█銆鐨鍘熸枃鍔犲叏鏂囩炕璇
    绛旓細鍏ㄦ枃閲嶇偣瀛楄瘝锛瀛欏彅鏁涓猴紙鍋氾紝鎷呬换锛夋浠ゅ肮锛屼竴锛堝叏锛夊浗鍚忔皯锛堝畼鍛樺拰鐧惧锛夌殕鏉ヨ春銆傛湁涓鑰佺埗锛堣佷汉锛夛紝琛o紙鍋氬姩璇嶏紝绌匡級绮楄。锛屽啝锛堝仛鍔ㄨ瘝锛屾埓甯藉瓙锛夌櫧鍐狅紝鍚庢潵鍚婏紙鍘熸剰涓衡滄叞闂濓紝杩欓噷鏄滃悐鍞佲濈殑鎰忔濓級銆傚瓩鍙旀晼姝h。鍐犺岋紙琛ㄦ壙鎺ワ級瑙佷箣锛岃皳鑰佺埗鏇帮細鈥滄鐜嬩笉鐭ヨ嚕涔嬶紙鍔╄瘝锛屾棤鎰忥級涓嶈倴锛堜笉...
  • 鏂囪█鏂:鈥瀛欏彅鏁栫撼瑷鈥濆叏鏂囩炕璇
    绛旓細銆鍘熸枃銆瀛欏彅鏁涓烘浠ゅ肮锛屼竴鍥藉悘姘戠殕涓鸿春銆傛湁涓鑰佺埗琛g矖琛o紝鍐犵櫧鍐狅紝鍚庢潵鍚娿傚瓩鍙旀晼姝h。鍐犺岃涔嬶紝璋撹佷汉鏇帮細鈥滄鐜嬩笉鐭ヨ嚕涔嬩笉鑲栵紝浣胯嚕鍙楀悘姘戜箣鍨紝浜哄敖鏉ヨ春锛屽瓙鐙悗鍚婏紝宀傛湁璇翠箮?鈥濈埗鏇帮細鈥滄湁璇达細韬凡璐佃岄獎浜鸿呮皯鍘讳箣锛屼綅宸查珮鑰屾搮鏉冭呭悰鎭朵箣锛岀宸插帤鑰屼笉鐭ヨ冻鑰呮偅澶勪箣銆傗濆瓩鍙旀晼...
  • ...瑙i噴鏂囦腑鍔犵偣鐨勮瘝璇,骞跺皢鏂囨缈昏瘧鎴愮幇浠f眽璇瀛欏彅鏁栫撼瑷瀛欏彅...
    绛旓細瀛欏彅鏁栫撼瑷瀛欏彅鏁栨媴浠绘鍥戒护灏圭殑瀹樿亴锛屽叏鍩庣殑瀹樺悘鐧惧閮芥潵鍚戜粬琛ㄧず绁濊春銆傛湁涓涓佷汉鍗寸┛鐫楹诲埗鐨勪抚鐖讹紝鎴撮《鐧藉附瀛愶紝鍦ㄤ汉瀹剁璐轰互鍚庢墠鏉ュ悜浠栬〃绀哄悐鍞併傚瓩鍙旀晼鎶婅。甯芥暣鐞嗙姝h屽悗鎺ヨ浜嗕粬锛岋紙浠栵級瀵硅佷汉璇达細鈥滄鐜嬩笉浜嗚В鎴戠殑涓嶈搐鑳斤紝璁╂垜鍋氫簡妤氬浗鐨勫鐩革紝鍏ㄥ煄鐨勪汉閮芥潵绁濊春鎴戯紝鐙湁鎮ㄥ嵈鏄潵鍚婂攣鐨勶紝...
  • 鏂囪█鏂囩粡鍏闃呰300棰瀛欏彅鏁栫撼瑷
    绛旓細瀛欏彅鏁鎷呬换妤氬浗浠ゅ肮涔嬭亴锛屽叏澧冪殑瀹樺憳鍜岀櫨濮撶悍绾峰墠鏉ョ璐恒傜劧鑰岋紝涓浣嶇┛鐫绮楀竷涓ф湇銆佸ご鎴寸櫧甯界殑鑰佷汉鍗村湪浼椾汉涔嬪悗鍓嶆潵鍚婂攣銆傚瓩鍙旀晼鏁寸悊琛e啝锛屾伃鏁湴杩庢帴杩欎綅涓庝紬涓嶅悓鐨勪汉锛岃闂叾杩熷埌鐨勫師鍥犮傝佷汉寮鍙i亾锛氣滄垜鏉ュ悐鍞佸苟闈炲嚭浜庡搥浼わ紝鑰屾槸鏈夎瘽鎯宠銆傚湴浣嶉珮鐨勪汉鑻ュ浜哄偛鎱紝姘戜紬浼氳繙绂伙紱鏉冨姏杩囧ぇ鑰屼笉鍙楃害鏉...
  • 瀛欏彅鏁栫撼瑷,缈昏瘧
    绛旓細鈥瀛欏彅鏁鍚戣佷汉鎷滀簡涓ゆ嫓锛岃锛氣滄垜璇氭伋鍦版帴鍙楁偍鐨勬寚鏁欙紝鎰垮惉鎮ㄥ墿涓嬬殑鎰忚銆傗濊佷汉璇达細鈥滃湴浣嶈秺楂橈紝鎬佸害鏇磋璋﹁櫄锛涘畼鑱岃秺澶э紝澶勪簨鏇磋灏忓績璋ㄦ厧锛涗扛绂勫凡寰堜赴鍘氾紝灏卞崈涓囦笉瑕佽交鏄撶储鍙栧埆浜虹殑璐㈢墿銆傛偍涓ユ牸鍦伴伒瀹堣繖涓夋潯锛屽氨鑳藉鎶婃鍥芥不鐞嗗ソ銆傗濆瓩鍙旀晼鍥炵瓟锛氣滆鐨勫お濂戒簡锛屾垜璁颁綇浜嗐傗...
  • 瀛欏彅鏁栫撼瑷缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細瀛欏彅鏁栫撼瑷缈昏瘧锛氬瓩鍙旀晼鍋氫簡妤氬浗鐨勫鐩革紝鍏ㄩ兘鍩庣殑瀹樺悘鍜岀櫨濮撻兘鏉ョ璐恒傛湁涓涓佷汉锛岀┛鐫楹诲竷鍒剁殑涓ц。锛屾埓鐫鐧借壊鐨勪抚甯斤紝鏈鍚庢潵鎷滆銆傚瓩鍙旀晼鏁寸悊濂借。甯藉嚭鏉ユ帴瑙佷簡浠栵紝瀵硅佷汉璇达細鈥滄鐜嬩笉浜嗚В鎴戞病鏈夋墠鑳斤紝璁╂垜鎷呬换瀹扮浉杩欐牱鐨勯珮瀹橈紝浜轰滑閮芥潵绁濊春锛屽彧鏈夋偍鏉ュ悐涓э紝鑾笉鏄湁浠涔堣瘽瑕佹寚鏁欏惂锛熲濊佷汉璇达細...
  • 扩展阅读:《季姬击鸡记》原文 ... 孙叔敖戒子阅读答案 ... 孙叔敖纳言原文及译文 ... 原文译文及注释 ... 《杨氏之子》原文 ... 原文及译文全部 ... 孔融让梨翻译及原文 ... 原文译文礼法 ... 孙叔敖为楚令尹翻译及原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网