翻译文言文!~今天22:00之前回答! 翻译 文言文 今天18点之前 重赏、、、

\u80fd\u5728\u4eca\u592922\u70b9\u7ed9\u6b64\u7bc7\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1\u7684 \u52a0\u5206\u7ed9\u81f3100\u5206\uff01\u8fc7\u4eca\u665a22\u70b9\u7684\u5c31\u522b\u53d1\u4e86

\u5218\u794e\u4e4b\uff0c\u5b57\u5e0c\u7f8e\uff0c \u5e38\u5dde\u664b\u9675\u4eba\u3002\u794e\u4e4b\u5e74\u8f7b\u65f6\u5019\u4e0e\u5b5f\u5229\u8d1e\u3001\u9ad8\u667a\u5468\u3001\u90ed\u6b63\u4e00\u90fd\u51ed\u501f\u6587\u7ae0\u6709\u540d\uff0c\u53f7\u79f0\u201c\u5218\u5b5f\u9ad8\u90ed\u201d\uff0c\u4e00\u8d77\u5728\u662d\u6587\u9986\u5f53\u503c\u3002\u4e0a\u5143\u5e74\u95f4\uff0c\u794e\u4e4b\u4e0e\u5143\u4e07\u9877\u7b49\u4eba\u4e00\u8d77\u88ab\u62db\u8fdb\u5bab\u4e2d\uff0c\u8bc4\u5b9a\u7f16\u6b21\u4e00\u5343\u591a\u7bc7\u65b0\u4e66\u3002\u9ad8\u5b97\u53c8\u79d8\u5bc6\u5730\u53c2\u4e0e\u51b3\u65ad\u5f53\u65f6\u7684\u653f\u4e8b\uff0c\u6765\u5206\u5bb0\u76f8\u7684\u6743\u529b\u3002\u3001\uff0c\u5f53\u65f6\u4eba\u79f0\u4ed6\u4e3a\u201c\u5317\u95e8\u5b66\u58eb\u201d\u3002\u794e\u4e4b\u7684\u54e5\u54e5\u61ff\u4e4b\uff0c\u4e5f\u662f\u7ed9\u4e8b\u4e2d\uff0c\u804c\u4f4d\u5982\u540c\u4e24\u7701\u3002\u5148\u524d\u662f\uff0c\u4ed6\u4eec\u7684\u59d0\u59d0\u662f\u5bab\u4e2d\u5185\u5b98\uff0c\u6b66\u5219\u5929\u6d3e\u9063\u4ed6\u5230\u5916\u5bb6\u95ee\u5019\u75be\u75c5\uff0c\u794e\u4e4b\u7ecf\u7531\u8d3a\u5170\u654f\u4e4b\u79c1\u4e0b\u5077\u5077\u5730\u53bb\u63a2\u671b\u4e86\u59d0\u59d0\uff0c\u88ab\u5224\u6d41\u653e\u5dc2\u5dde\u3002\u540e\u6765\u6210\u4e3a\u4e5e\u4e10\u624d\u56de\u6765\uff0c\u6388\u4e88\u4e2d\u4e66\u820d\u4eba\u7684\u5b98\u804c\u3002

\u4eea\u51e4\u5e74\u95f4\uff0c\u5410\u8543\u4fb5\u72af\u8fb9\u5883\uff0c\u7687\u5e1d\u5728\u4f8d\u81e3\u4e2d\u8be2\u95ee\u7528\u6765\u5904\u7f6e\u3001\u8ba8\u4f10\u5410\u8543\u7684\u5408\u9002\u7684\u529e\u6cd5\u3002\u4eba\u4eba\u90fd\u6709\u4e0d\u540c\u7684\u610f\u89c1\uff0c\u53ea\u6709\u794e\u4e4b\u529d\u7687\u5e1d\uff1a\u201c\u5937\u72c4\u72b9\u5982\u79bd\u517d\uff0c\u5373\u4f7f\u88ab\u6253\u51fb\uff0c\u4e0d\u8db3\u4ee5\u6559\u8bad\u4ed6\u4eec\uff0c\u5e0c\u671b\u505c\u6b62\u6b66\u529b\u5a01\u80c1\uff0c\u89e3\u6551\u767e\u59d3\u7684\u707e\u96be\u3002\u201d\u7687\u5e1d\u91c7\u7eb3\u4e86\u4ed6\u7684\u5efa\u8bae\u3002\u4e0d\u4e45\u6388\u4e88\u76f8\u738b\u5e9c\u53f8\u9a6c\u4e4b\u804c\u3002\u68c0\u6821\u4e2d\u4e66\u4f8d\u90ce\uff0c\u7687\u5e1d\u5bf9\u4ed6\u8bf4\uff1a\u201c\u4f60\u4eec\u5bb6\u5fe0\u5b5d\uff0c\u6211\u7684\u513f\u5b50\u4f9d\u9760\u4f60\u6765\u6559\u5bfc\u4f7f\u4ed6\u61c2\u5f97\u89c4\u77e9\uff0c\u5e0c\u671b\u4ed6\u50cf\u2018\u84ec\u5728\u9ebb\u4e2d\u4e0d\u6276\u800c\u76f4\u2019\u554a\u3002\u201d


\u6b66\u540e\u7acb\u738b\u4e3a\u5e1d\u4e4b\u540e\uff0c\u8ba9\u794e\u4e4b\u53c2\u4e0e\u4f8d\u5949\u56fd\u5bb6\u5927\u4e8b\u7684\u5546\u8bae\uff0c\u8d8a\u53d1\u4eb2\u4fe1\u4ed6\uff0c\u63d0\u62d4\u4ed6\u4e3a\u4e2d\u4e66\u4f8d\u90ce\u3001\u540c\u4e2d\u4e66\u95e8\u4e0b\u4e09\u54c1\uff0c\u8d50\u4ee5\u4e34\u6dee\u53bf\u7537\u7235\u3002\u6b63\u5f53\u8fd9\u4e2a\u65f6\u5019\uff0c\u8bcf\u4ee4\u7e41\u591a\uff0c\u794e\u4e4b\u624d\u601d\u654f\u6377\uff0c\u5927\u591a\u662d\u6555\u90fd\u51fa\u81ea\u4ed6\u624b\u3002\u53f8\u95e8\u5458\u5916\u90ce\u623f\u5148\u654f\u56e0\u53d7\u8fde\u7d2f\u88ab\u8d2c\u4e3a\u536b\u5dde\u53f8\u9a6c\uff0c\u5411\u76f8\u5e9c\u8bc9\u82e6\uff0c\u5185\u53f2\u9a9e\u5473\u9053\u5bf9\u4ed6\u8bf4\uff1a\u201c\u8fd9\u662f\u592a\u540e\u7684\u65e8\u610f\u3002\u201d\u794e\u4e4b\u8bf4\uff1a\u201c\u662f\u7687\u4e0a\u542c\u4ece\u4e86\u6709\u5173\u90e8\u95e8\u6240\u594f\u7684\u8bdd\u3002\u201d\u592a\u540e\u542c\u8bf4\uff0c\u8ba4\u4e3a\u9a9e\u5473\u9053\u5c06\u9519\u5f52\u4e8e\u7687\u4e0a\uff0c\u8d2c\u4e3a\u9752\u5dde\u523a\u53f2\uff0c\u7ed9\u794e\u4e4b\u52a0\u5b98\u4e3a\u592a\u4e2d\u5927\u592b\uff0c\u8d4f\u8d50\u767e\u6bb5\u793c\u7269\u3002\u6b66\u540e\u5c31\u8bf4\uff1a\u201c\u5e1d\u738b\u5c31\u50cf\u5934\uff0c\u81e3\u5b50\u5c31\u50cf\u80a1\u80b1\u4e24\u5757\u808c\u8089\uff0c\u7528\u624b\u811a\u5feb\u79fb\u5230\u80cc\u90e8\uff0c\u8fd8\u7b97\u662f\u4e00\u4e2a\u6574\u4f53\u5417\uff0c\u5218\u709c\u4e4b\u628a\u8d23\u4efb\u63fd\u5230\u81ea\u5df1\u8eab\u4e0a\uff0c\u8fd9\u624d\u662f\u5fe0\u81e3\u554a\u3002\u201d

\u5c31\u662f\u8bf4\uff0c\u8bd7\u5c31\u8981\u5411\u675c\u752b\uff08\u4e0d\u77e5\u9053\u662f\u4e0d\u662f\u8bf4\u4ed6\uff09\u770b\u9f50\uff0c\u53ea\u662f\u5e76\u6ca1\u6709\u4ece\uff08\u6587\u4e2d\uff09\u770b\u51fa\u4f60\u7684\u8bd7\u5728\u54ea\u91cc
\u610f\u601d\u5c31\u662f\u8bf4\uff0c\u8fd9\u4e2a\u8bd7\u6ca1\u6709\u8ba9\u4eba\u770b\u51fa\u6765\u7684\u90a3\u79cd\u8bd7\u5fc3\uff08\u4ea6\u5373\u4e3a\u4f60\u6240\u8981\u8868\u8fbe\u7684\u610f\u601d\u989d\u548c\u4f60\u6240\u7279\u6709\u7684\u8868\u8fbe\u65b9\u5f0f\uff0c\u8fd9\u79cd\u79f0\u547c\u662f\u6211\u4ece\u9ec4\u771f\u4f0a\u91cc\u9762\u7684\u6765\u7684\uff0c\u89c9\u5f97\u7ffb\u8bd1\u7684\u5f88\u597d\u5c31\u501f\u7528\u4e86\uff09
\u8bd7\u4e2d\u6709\u4eba\u5927\u6982\u5c31\u662f\u8bf4\uff0c\u5199\u7684\u8fd9\u4e2a\u4e1c\u897f\u554a\uff0c\u91cc\u9762\u8981\u6709\u4eba\u7269\uff0c\u6709\u52a8\u4f5c\uff0c\u6709\u601d\u60f3\u60c5\u611f\uff0c\u4e0d\u662f\u65e0\u75c5\u547b\u541f\u3002\u6709\u4e00\u4e2a\u4eba\uff0c\u8fd8\u6709\u4ed6\u7684\u7cbe\u6c14\u795e\u3002
\u54ce\uff0c\u4e0d\u6478\u8bd7\u5df2\u7ecf\u5f88\u4e45\u4e86\uff0c\u8bf4\u7684\u8fd9\u4e9b\u6b4c\u5927\u767d\u8bdd\uff0c\u4e0d\u8981\u592a\u4ecb\u610f\u554a\u3002\u660e\u767d\u4e86\u5c31\u597d\u3002
\u63a5\u4e0b\u6765\u5c31\u770b\u4f60\u81ea\u5df1\u7684\u8868\u8fbe\u4e86\u3002

全文翻译

廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。
廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如是赵国人。做赵国宦官头目缪贤的门客。 蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来。(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到。
赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。

宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。”赵王问:“怎么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我告诉他说,我曾跟着大王到边境上与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。相如对我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友。现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。’我按照他的办法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。我看他这个人是个勇士,又有智谋,应该可以担当这个差使。”
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”

于是赵王召见(蔺相如),问蔺相如说:“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可以给他吗?”相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。”赵王说:“拿了我的璧,(却)不给我城池,怎么办?”相如说:“秦王用城池来换宝玉而赵国不答应,理屈的是赵国;赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池,理屈的是秦国。比较这两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。”赵王问:“谁可以担当这个使者呢?”相如说:“大王如果实在找不到合适的人,我愿捧着和氏璧出使秦国。城池给了赵国,就让它留在秦国;城池不给赵国,我一定将璧完完整整地带回来。”于是赵王就派蔺相如带着和氏璧向西出发,到秦国去。
于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧献给秦王。秦王高兴极了,把璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁。蔺相如看出秦王没有把城池抵偿给赵国的意思,就走上前去说:“这宝玉有点毛病,让我指给大王看。”秦王把璧交给他。蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着,气得头发都要竖起来了,对秦王说:“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有的大臣来商议,都说:‘秦王贪婪,仗着他势力强,用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐怕得不到手。’商量不打算给秦国和氏璧。我以为普通人交往尚且互不欺骗,何况大国呢?而且为了一块宝玉的缘故惹得强大的秦国不高兴,也不好。于是赵王就斋戒了五天,派我来献和氏璧,在朝廷上亲自拜送了国书。为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。现在我来了,大王只在一般的宫殿上接见我,态度十分傲慢;得到了宝玉,把它传给美人看,用来戏弄我。我看大王没有诚意把城池交给赵王,所以我又把宝玉取回。您如果一定要逼我,我的脑袋今天就与和氏璧一齐在柱子上碰个粉碎!”
秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”

蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,准备拿它去撞击廷柱。秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉,坚决地请他不要这样做,同时召来管版图的官吏察看地图,指着从这里到那里的十五座城池划归赵国。
相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。

蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段,假装划给赵国城池,其实不能到手,就对秦王说:“和氏璧是天下所公认地宝玉,赵王敬畏(大王),不敢不献它出来。他送宝玉的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天,在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉。”秦王估量了一下,知道终究不能强夺,就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里。
相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。秦王度之,终不可强夺,遂许斋王日,舍相如广成传舍。

蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,把宝玉送回赵国。
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。

秦王斋戒五天后,就在朝廷上设了有九个迎宾赞礼官吏的在典,引见赵国使者蔺相如。相如到来,对秦王说:“秦国自从穆公以来的二十多个国君,从来没有坚守信约的。我实在怕受大王的骗而对不起赵国,所以派人带着宝玉抄小路回赵国去了。再说秦国强,赵国弱,大王派一个使者到赵国去,赵国马上就把宝玉送来。现在以秦国的强盛先割十五座城池给赵国,赵国哪敢留着宝玉不给而得罪大王呢?我知道欺骗了大王应得死罪,我愿意受汤镬之刑。希望大王与大臣们仔细商量这件事。”
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:”秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。”

秦王和群臣们你看着我,我看着你,气得发出惊呼的声音。左右的人想把相如拉出去(处死),秦王就说:“现在杀死相如,还是得不到宝玉,反而断绝了秦赵两国的交情。不如就此好好地招待他,让他回赵国去。赵王难道会因一块宝玉的缘故欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。
秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。

蔺相如回国以后,赵王认为他是个能干的官员,出使到外国而未受到诸侯的欺辱,任命他做上大夫。
相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。

(这以后)秦国也没有把那些城池给赵国,赵国也到底没有给秦国那块的氏璧。
秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。

后来,秦国攻打赵国,夺取了石城。第二年又攻打赵国,杀了两万人。秦国派使者告诉赵王,说愿意与赵王联欢,在西河以外的渑池相会。赵王害怕秦国,想不去。廉颇与蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国软弱胆小。”赵王于是决定赴会,蔺相如随从同去。廉颇送到边境上,跟赵王告别说:“大王这一去,估计一路行程和会见的礼节完毕回来,不会超过三十天。(如果)三十天不回来,就请容许我们拥立太子为赵王,以打消秦国要挟的念头。”赵王答应了他。于是就和秦王在渑池相会。
其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王决曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会渑池。

秦王喝酒喝得高兴时说:“我听说赵王爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧。”秦国的御史走上前来,写道:“某年某月某日,秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟。”蔺相如走上前说:“赵王听说秦王擅长演奏秦国的音乐,请(允许我)捧着盆缻(给)秦王,(请秦王敲一敲)以此互相娱乐。”秦王生气了,不答应。于是相如捧着盆缻上前,趁势跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲缻。相如说:“在这五步之内,我可要把颈项里的鲜血溅到大王身上了!”(秦王)左右的人要杀相如,相如瞪起两眼在喝一声,他们吓得直倒退。于是秦王很不高兴地敲了一下缻。蔺相如回头招呼赵国的御史写下:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。”秦国的群臣说:“请献出赵国的十五座城池为秦王祝寿。”蔺相如也说:“请献出秦国的咸阳为赵王祝寿。”
秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟。”赵王鼓瑟。秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻秦王,以相娱乐。”秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦王。秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缻。相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”

秦王到宴会完毕,始终不能占赵国的上风。赵国也准备了许多兵马防备秦国,秦国不敢妄动。
秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。

(渑池之会)结束之后,就回到本国,(赵王)因为蔺相如功劳大,任命他做上卿,职位在廉颇之上。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。

廉颇说:“我当赵国的大将,有攻城野战的大功劳,可是蔺相如只凭着言词立下功劳,如今职位却比我高。况且蔺相如出身卑贱,我感到羞耻,不能忍受(自己的职位)在他之下的屈辱!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要羞辱他。”蔺相如听见这话,不肯和廉颇见面。相如每到上朝时,常说有病,不愿和廉颇争高低。过了些日子,蔺相如出门,远远望见廉颇,就叫自己的车子绕道躲开。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

于是他的门下客人都对相如说:“我们所以离开家人前来投靠您,就是因为爱慕您的崇高品德啊。现在您和廉颇将军职位一样高,廉将军在外面讲您的坏话,您却害怕而躲避他,恐惧得那么厉害。连一个平常人也觉得羞愧,何况您还身为将相呢!我们实在不中用,请让我们告辞回家吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军和秦王哪个厉害?”回答说:“自然不如(秦王)。”相如说:“象秦王那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,羞辱他的群臣。我虽然无能,难道单怕一个廉将军吗?但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在。现在两虎相斗,势必有一个要伤亡。我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。”
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”

廉颇听到了这些话,便解衣赤背,背上荆条,由宾客引着到蔺相如府上谢罪,说:“我这鄙贱的人,不晓得将军宽厚到这个地步啊!”
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”

两人终于和好,成为誓同生死的朋友。
卒相与欢,为刎颈之交

大意为:

这一年,廉颇向东进攻齐国,打败了它的一支军队。过了两年,廉颇又攻打齐国的几邑,把它攻占了。此后三年,廉颇进攻魏国的防陵、安阳,都攻克了。再过四年,蔺相如领兵攻齐,打到平邑就收兵了。第二年,赵奢在阏(yù,玉)与城下大败秦军。

  • 缈昏瘧鏂囪█鏂!~浠婂ぉ22:00涔嬪墠鍥炵瓟!
    绛旓細钄虹浉濡傚浐姝箣,鏇:鈥滃叕涔嬭寤夊皢鍐涘涓庣Е鐜?鈥濇洶:鈥滀笉鑻ヤ篃銆傗濈浉濡傛洶:鈥滃か浠ョЕ鐜嬩箣濞,鑰岀浉濡傚环鍙变箣,杈卞叾缇よ嚕銆傜浉濡傝櫧椹,鐙晱寤夊皢鍐涘搲?椤惧惥蹇典箣,寮虹Е涔嬫墍浠ヤ笉鏁㈠姞鍏典簬璧佃,寰掍互鍚句袱浜哄湪涔熴備粖涓よ檸鍏辨枟,鍏跺娍涓嶄勘鐢熴傚惥鎵浠ヤ负姝よ,浠ュ厛鍥藉涔嬫ヨ屽悗绉佷粐涔熴傗 寤夐鍚埌浜嗚繖浜涜瘽,渚胯В琛h丹鑳,鑳屼笂鑽嗘潯,...
  • 鑳藉湪浠婂ぉ22鐐圭粰姝ょ瘒鏂囪█鏂囩炕璇鐨 鍔犲垎缁欒嚦100鍒!杩囦粖鏅22鐐圭殑灏卞埆鍙...
    绛旓細绁庝箣骞磋交鏃跺欎笌瀛熷埄璐炪侀珮鏅哄懆銆侀儹姝d竴閮藉嚟鍊熸枃绔犳湁鍚嶏紝鍙风О鈥滃垬瀛熼珮閮濓紝涓璧峰湪鏄枃棣嗗綋鍊笺備笂鍏冨勾闂达紝绁庝箣涓庡厓涓囬》绛変汉涓璧疯鎷涜繘瀹腑锛岃瘎瀹氱紪娆′竴鍗冨绡囨柊涔︺傞珮瀹楀張绉樺瘑鍦板弬涓庡喅鏂綋鏃剁殑鏀夸簨锛屾潵鍒嗗鐩哥殑鏉冨姏銆傘侊紝褰撴椂浜虹О浠栦负鈥滃寳闂ㄥ澹濄傜涔嬬殑鍝ュ摜鎳夸箣锛屼篃鏄粰浜嬩腑锛岃亴浣嶅鍚屼袱鐪併傚厛鍓...
  • 鏉庢皬涔嬪弸鏂囪█鏂
    绛旓細3銆 缈昏瘧 榛勭敓锛屾槸鏉庢皬鍎挎椂鐨勬湅鍙嬨侀撅紝绾︾幇鍦ㄦ櫄涓10鏃跺乏鍙筹紙涓榧撲负19:00~21:00銆傛椂鍊硷紙7锛夋毚闆.娆插欢鍖绘不涔嬨佺敋锛氬嵆浜屾洿锛00~5:00銆傛潕姘忓か濡囬潪甯告儕鎭愶紝鎯宠鎵惧尰鐢燂紙璧跺揩锛夋潵鐪嬬湅銆佸浐锛氭兂瑕佹壘鍖荤敓锛堣刀蹇級鏉ョ湅鐪嬨22锛瓒呰繃銆 9銆佹倝锛氬叏銆10锛岄個璇枫 5銆佽锛氬乏鍙筹細璇凤紱鍥涢紦涓1:00~3銆傞粍鐢...
  • 楣殞鐩镐簤鏂囪█鏂鐨勫師鏂囧姞璇戞枃
    绛旓細缈昏瘧璧靛浗灏嗚璁ㄤ紣锛堟敾鎵擄級鐕曞浗锛岃嫃浠d负鐕曞浗鍘绘父璇磋档鏂囨儬鐜嬭锛氣浠婂ぉ鎴戞潵锛屾浮杩囨槗姘存椂锛岀湅鍒版湁涓渤铓屽垰鍒氭墦寮鏅掑お闃筹紝涓鍙宫椋炴潵鍟勫畠鐨勮倝锛屾渤铓岄┈涓婇棴鎷紝澶逛綇浜嗛宫鐨勫槾銆傞宫璇达細锛堝鏋滀綘涓嶆斁浜嗘垜锛変粖澶╀笉涓嬮洦锛屾槑澶╀笉涓嬮洦锛岄偅灏变細鏈夋铓屼簡銆'娌宠殞涔熷楣锛氣滐紙鎴戞庝箞鑳芥斁浜嗕綘锛変粖澶╀綘鐨勫槾涓嶅彇鍑...
  • 涓冨勾绾ц鏂囦笂鍐22璇鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 姹 涓冨勾绾т笂鍐岃鏂 绗22璇俱婁笘璇存柊璇嬬殑缈昏瘧 闄堝お涓樺拰鏈嬪弸鐩哥害鍚岃,绾﹀湪涓崍,涓崍杩囦簡娌℃湁鍒,澶笜鏀惧純绛(浠)璧颁簡,璧板悗(涓嶄箙,閭f湅鍙)灏卞埌浜嗐(闄堝お涓樼殑鍎垮瓙)鍏冩柟褰撴椂骞撮緞鏄竷宀,(姝e湪)闂ㄥ瀣夋垙銆傚浜洪棶鍏冩柟:鈥滀綘鐖朵翰鍦ㄥ悧?鈥濆洖绛旇:鈥滅瓑鎮ㄥ緢涔呬笉鍒,宸茬粡璧颁簡銆傗濆弸浜轰究鎬掗亾:鈥滀笉鏄汉鍟!璺熶汉绾︿簡...
  • 缈昏瘧22棰樼殑鏂囪█鏂淇℃伅銆
    绛旓細锛堝鏋滐級鍦ㄥ績閲屾繁鍏ユ濊冧簡鑰岃寰楀锛岋紙閭d箞锛夊嵆浣胯繖璇濇槸涓鑸汉璇寸殑锛岋紙鎴戯級涔熶笉鏁㈣涓轰笉瀵癸紝鏇翠綍鍐佃繖璇濊繕鏄瓟瀛愯鐨勫憿銆傛潕璐斤細鐩栧ぉ鐢熶竴浜猴紝鑷湁涓浜轰箣鐢紝涓嶅緟鍙栫粰浜庡瓟瀛愯屽悗瓒充篃銆璇戞枃锛澶ф涓婂ぉ閫犱竴涓汉锛岃嚜鐒朵娇浜烘湁涓涓汉鐨勭敤澶勶紝涓嶅繀闈炲緱浠庡瓟瀛愰偅閲屽緱鍒版暀璇叉墠鑳借嚜瓒炽
  • 缈昏瘧鏂囪█鏂銆婅崋杞插埡绉︾帇銆!
    绛旓細銆婅崋杞插埡绉︾帇銆璇戞枃 銆婅崋杞插埡绉︾帇銆嬭瘧鏂囩Е鍥界殑灏嗗啗鐜嬬喀鏀荤牬璧靛浗锛屼繕铏忚档鐜嬶紝鍏ㄩ儴鍗犻浜嗚档鍥界殑鍥藉湡锛岃繘鍐涘悜鍖椾镜鍗犲湡鍦帮紝鍒拌揪鐕曞浗鍗楅儴鐨勮竟鐣屻傜嚂鍥界殑澶瓙涓瑰緢瀹虫曪紝灏辫姹傝崋杞茶锛氣滅Е鍐涢┈涓婂氨瑕佹浮杩囨槗姘达紝閭d箞铏界劧鎴戞兂闀夸箙鍦颁緧濂夋偍锛屽張鎬庝箞鑳藉鍋氬緱鍒板憿锛熲濊崋杞茶锛氣滀笉鐢ㄥお瀛愯锛屾垜涔熻鏉ュ悓鎮ㄨ浜嗐傜幇鍦...
  • 杩熷埌鐢鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鐢鏂囪█鏂鍐欒繜鍒 鏌愭煇鍐嶆嫓灏婂笀瓒充笅锛氭棭璇炬櫄鑷筹紝鍚炬繁鎰т箣锛氬彜涔嬪鑰咃紝闂婚浮鑰岃捣锛屾偓姊佸埡鑲★紝鍚句笉鑳藉強浜庝竾涓锛涘張瑙﹀皧甯堜箣鎬掞紝鍧忓嫟瀛︿箣椋庯紝璇悓绐椾箣璇汇傛繁鐤氬垏鍒囷紝涓嶅彲瑷杈俱傜旱灏婂笀涓嶈矗锛屽惥浜︿笉鑳借嚜瀹广傚線鑰呬笉鍙皬锛屾潵鑰呯姽鍙拷銆傛儫鏉ユ棩鑷柊锛屾湜灏婂笀閴翠箣銆傚鐢燂細鏌愭煇 鍐嶆嫓 === 缈昏瘧锛鏃...
  • 涓鑷冲叚骞寸骇鏂囪█鏂甯缈昏瘧
    绛旓細4. 涓涓叚骞寸骇鐨鍙ゆ枃缈昏瘧銆婂寮堛 瀛﹀紙 寮堢(2),閫氬浗(3)涔(4)鍠勫紙鑰呬篃銆備娇(6)寮堢璇(7)浜屼汉寮,鍏(8)涓浜轰笓蹇冭嚧蹇,鎯熷紙绉嬩箣涓哄惉(9);涓浜鸿櫧(10)鍚箣(11),涓蹇冧互涓烘湁楦块箘(12)灏嗚嚦,鎬濇彺(13)寮撶即(14)鑰屽皠涔嬨傝櫧涓庝箣(15)淇(16)瀛,寮楄嫢(17)涔嬬煟銆備负(18)鏄叾(20)鏅哄紬鑻ヤ笌(20)?鏇(22)...
  • 璐句汉娓℃渤鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細缈昏瘧锛浠庡墠锛屾祹姘寸殑鍗楅潰鏈変釜鍟嗕汉锛屾浮娌虫椂浠庤埞涓婅惤涓嬩簡姘达紝鍋滅暀鍦ㄦ按涓殑娴崏涓婏紝鍦ㄩ偅閲屾眰鏁戙傛湁涓涓笖澶敤鑸瑰幓鏁戜粬锛岃繕娌℃湁闈犺繎锛屽晢浜哄氨鎬ュ繖鍤庡彨閬擄細鈥滄垜鏄祹姘翠竴甯︾殑澶у瘜缈侊紝浣犲鏋滆兘鏁戜簡鎴戯紝鎴戠粰浣犱竴鐧句袱閲戝瓙銆傗濇笖澶妸浠栨晳涓婂哺鍚庯紝鍟嗕汉鍗村彧缁欎簡浠栧崄涓ら噾瀛愩傛笖澶锛氣滃綋鍒濅綘绛斿簲缁欐垜涓鐧句袱閲戝瓙...
  • 扩展阅读:在线翻译入口 ... 文言文互译翻译 ... 免费的翻译器 ... 文言文翻译器转换官网 ... 文言文翻译器转换入口 ... 翻译拍照在线翻译器 ... 原文翻译器 ... 在线文言文转换 ... 六年级上册翻译全本 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网