醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。翻译现代文 醉能同其乐,醒能述以文者,太守也是什么意思

\u7ffb\u8bd1\u9189\u80fd\u540c\u5176\u4e50\uff0c\u9192\u80fd\u8ff0\u4ee5\u6587\u8005\uff0c\u592a\u5b88\u4e5f\u3002\u592a\u5b88\u8c13\u8c01\uff1f\u5e90\u51cc\u6b27\u9633\u4fee\u4e5f\u3002

\u559d\u9189\u4e86\u80fd\u540c\u5927\u5bb6\u4e00\u8d77\u6b22\u4e50\uff0c\u9152\u9192\u540e\u53c8\u80fd\u7528\u6587\u5b57\u6765\u8bb0\u8ff0\u8fd9\u4ef6\u4e50\u4e8b\u7684\u662f\u592a\u5b88\u3002\u592a\u5b88\u662f\u8c01\uff1f\u662f\u5e90\u9675\u7684\u6b27\u9633\u4fee\u3002

\u7ffb\u8bd1:\u559d\u9189\u4e86\u80fd\u548c\u5927\u5bb6\u4e00\u8d77\u5feb\u4e50\uff0c\u9152\u9192\u540e\u53c8\u80fd\u7528\u6587\u7ae0\u6765\u8bb0\u8ff0\u8fd9\u79cd\u4e50\u4e8b\u7684\u4eba\uff0c\u662f\u592a\u5b88\u3002

翻译:。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。

出处:《醉翁亭记》

原文(精选):

醉翁亭记

【作者】欧阳修 【朝代】宋

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;

人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

翻译:

太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。

但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。

扩展资料:

《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。

到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。

全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。

正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

创作背景:

《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。

被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。

韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。

欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。

但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但却不思进取、沉溺于现状,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。

这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。



意思:醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。

出处:《醉翁亭记》

文章:已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文:不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。

扩展资料

背景:《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活。但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。

赏析:本文在写作上很有特色:无论是写景写人都能抓住特征,山间朝暮四时之美景、滁人扶老携幼之游乐、太守醺然之醉态恍若图画呈现在眼前,精炼却形象;句法上大量运用骈偶句,并夹有散句,既整齐又富有变化,使文章越发显得音调铿锵,形成一种骈散结合的独特风格。抒情淋漓精致,形成回环往复的韵律,使读者在诵读中获得美的享受。



醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。

出自宋代文学家欧阳修创作的《醉翁亭记》。

扩展资料

《醉翁亭记》是一篇优美的散文。这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的。庆历五年春,欧阳修由于声援范仲淹等人,再遭贬斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年。

“庆历新政”的失败,使他感到苦闷;外放可以摆脱朝廷党争,对他也是一种安慰。文章表现了作者这种复杂的心情。本文以一个“乐”字贯穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”

把政治失意,仕途坎坷的内心抑郁和苦闷寄情于山水之间,消融于与民同乐之间,在描绘一幅幅变化多姿、秀丽妩媚的优美图画时,体现儒家的传统思想,正如《尚书》所言:“德惟善政,政在养民。”表现了他随遇而安、与民同乐的旷达情怀。



喝醉的时候能和大家一起欢乐, 清醒的时候能够写这篇文章的人就是太守.

醉了能够和大家一起快乐,醒来还能把这件事用文章叙述出来,这个人就是太守,欧阳修 。

  • 閱夎兘鍚屽叾涔,閱掕兘杩颁互鏂囪,澶畧涔熴傜炕璇戠幇浠f枃
    绛旓細浜虹煡浠庡お瀹堟父鑰屼箰锛岃屼笉鐭ュお瀹堜箣涔愬叾涔愪篃銆閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互鏂囪咃紝澶畧涔熴傚お瀹堣皳璋侊紵搴愰櫟娆ч槼淇篃銆傜炕璇戯細澶槼涓嬪北浜嗭紝浜哄奖鏁d贡锛屽瀹滑璺熼殢澶畧鍥炲幓浜嗐傛爲鏋楅噷鐨勬灊鍙惰寕瀵嗘垚鏋楋紝楦熷効鍒板鍙紝鏄父浜虹寮鍚庨笩鍎垮湪娆箰鍦拌烦璺冦備絾鏄笩鍎垮彧鐭ラ亾灞辨灄涓殑蹇箰锛屽嵈涓嶇煡閬撲汉浠殑蹇箰銆傝屼汉浠彧鐭ラ亾璺熼殢澶畧...
  • 閱夎兘鍚屽叾涔,閱掕兘杩颁互鏂囪,澶畧涔熴備粈涔堟剰鎬
    绛旓細鎰忔濓細浜轰滑鍙煡閬撹窡闅忓お瀹堟父鐜╃殑蹇箰锛屽嵈涓嶇煡閬澶畧浠娓镐汉鐨勫揩涔愪负蹇箰鍟娿傝妭閫夛細銆婇唹缈佷涵璁般嬪畫浠B锋闃充慨 宸茶屽闃冲湪灞憋紝浜哄奖鏁d贡锛屽お瀹褰掕屽瀹粠涔熴傛爲鏋楅槾缈筹紝楦e0涓婁笅锛屾父浜哄幓鑰岀楦熶箰涔熴傜劧鑰岀楦熺煡灞辨灄涔嬩箰锛岃屼笉鐭ヤ汉涔嬩箰锛涗汉鐭ヤ粠澶畧娓歌屼箰锛岃屼笉鐭ュお瀹堜箣涔愬叾涔愪篃銆閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互...
  • 浜虹煡浠澶畧娓歌屼箰浜虹煡浠庡お瀹堟父鑰屼箰,鑰屼笉鐭ュお瀹堜箣涔鍏朵箰涔熲欑殑浣滅敤
    绛旓細鐒惰岀楦熺煡灞辨灄涔嬩箰锛岃屼笉鐭ヤ汉涔嬩箰锛涗汉鐭ヤ粠澶畧娓歌屼箰锛岃屼笉鐭ュお瀹堜箣涔愬叾涔愪篃銆閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互鏂囪咃紝澶畧涔熴傚お瀹堣皳璋侊紵搴愰櫟娆ч槼淇篃銆傘愯瘧鏂囥戜絾鏄笩鍎垮彧鐭ラ亾灞辨灄涓殑蹇箰锛屽嵈涓嶇煡閬撲汉浠殑蹇箰锛涜屼汉浠彧鐭ラ亾璺熼殢澶畧娓哥帺鐨勫揩涔愶紝鍗翠笉鐭ラ亾澶畧浠ユ父浜虹殑蹇箰涓哄揩涔愬晩銆傞唹浜嗚兘澶熷拰澶у涓璧锋涔...
  • 銆婇唹缈佷涵璁般嬩富鏃ㄥ彞鏄粈涔?
    绛旓細銆婇唹缈佷涵璁般嬩富鏃ㄥ彞鏄唹鑳藉悓鍏朵箰锛岄啋鑳借堪浠ユ枃銆傛剰鎬濇槸閱変簡鑳藉鍜屽ぇ瀹朵竴璧锋涔愶紝閱掓潵鑳藉鐢ㄦ枃绔犺鍙欒繖涔愪簨鐨勪汉锛屾槸澶畧銆傛枃绔犱富鏃ㄥ彞锛屽亸閲嶄簬鎬濇兂鎯呮劅銆傘婇唹缈佷涵璁般嬭繖绡囨枃绔犱腑蹇冨唴瀹瑰氨鏄笌姘戝悓涔愶紝閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互鏂囪銆傝繖鍙ヨ瘽姝f槸鍜屼笌姘戝悓涔愮浉鐓у簲銆傘婇唹缈佷涵璁般嬬殑涓績鍙ユ槸锛氶唹缈佷箣鎰忎笉鍦...
  • 閱夌縼浜涓澶畧涔嬩箰鍏朵箰涓袱涓箰瀛楁槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細绗竴涓箰鎰忔濇槸浠モ︿负涔愩傜浜屼釜涔愮殑鎰忔濇槸涔愪簨銆傚嚭鑷簬瀹嬩唬鏂囧瀹舵闃充慨鐨勩婇唹缈佷涵璁般嬨傚師鏂囪妭閫夛細鐒惰岀楦熺煡灞辨灄涔嬩箰锛岃屼笉鐭ヤ汉涔嬩箰锛涗汉鐭ヤ粠澶畧娓歌屼箰锛岃屼笉鐭ュお瀹堜箣涔愬叾涔愪篃銆閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互鏂囪咃紝澶畧涔熴傚お瀹堣皳璋侊紵搴愰櫟娆ч槼淇篃銆傝瘧鏂囷細浣嗘槸楦熷効鍙煡閬撳北鏋椾腑鐨勪箰瓒o紝鍗翠笉鐭ラ亾浜轰滑鐨...
  • 閱夎兘鍚屽叾涔,閱掕兘杩颁互鏂囪,澶畧涔熴傜炕璇戠幇浠f枃
    绛旓細閱浜嗚兘澶熷拰澶у涓璧锋涔愶紝閱掓潵鑳藉鐢ㄦ枃绔犺鍙欒繖涔愪簨鐨勪汉锛屾槸澶畧銆傚嚭鑷畫浠f枃瀛﹀娆ч槼淇垱浣滅殑銆婇唹缈佷涵璁般嬨
  • 閱夌縼浜缈昏瘧鍜屽師鏂囨槸浠涔?
    绛旓細宸茶屽闃冲湪灞憋紝浜哄奖鏁d贡锛屽お瀹堝綊鑰屽瀹粠涔熴傛爲鏋楅槾缈筹紝楦e0涓婁笅锛屾父浜哄幓鑰岀楦熶箰涔熴傜劧鑰岀楦熺煡灞辨灄涔嬩箰锛岃屼笉鐭ヤ汉涔嬩箰锛涗汉鐭ヤ粠澶畧娓歌屼箰锛岃屼笉鐭ュお瀹堜箣涔愬叾涔愪篃銆閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互鏂囪咃紝澶畧涔熴傚お瀹堣皳璋侊紵搴愰櫟娆ч槼淇篃銆傝瘧鏂囷細鐜粫婊佸窞鐨勯兘鏄北銆傞偅瑗垮崡鏂圭殑鍑犲骇灞卞嘲锛屾爲鏋楀拰灞辫胺鏍煎绉缇...
  • 閱夎兘鍚屽叾涔,閱掕兘杩颁互鏂囪,澶畧涔熸槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細缈昏瘧:鍠濋唹浜嗚兘鍜屽ぇ瀹朵竴璧峰揩涔愶紝閰掗啋鍚庡張鑳界敤鏂囩珷鏉ヨ杩拌繖绉嶄箰浜嬬殑浜猴紝鏄澶畧銆
  • 娆ч槼淇殑閱夌縼浜涓,閱夎兘鍚屽叾涔,閱掕兘杩颁互鏂囪,閱夊拰涔愭湁浠涔堝叧绯籣鐧惧害鐭 ...
    绛旓細鍘熸枃鑺傞夛細宸茶屽闃冲湪灞憋紝浜哄奖鏁d贡锛屽お瀹堝綊鑰屽瀹粠涔熴傛爲鏋楅槾缈筹紝楦e0涓婁笅锛屾父浜哄幓鑰岀楦熶箰涔熴傜劧鑰岀楦熺煡灞辨灄涔嬩箰锛岃屼笉鐭ヤ汉涔嬩箰锛涗汉鐭ヤ粠澶畧娓歌屼箰锛岃屼笉鐭ュお瀹堜箣涔愬叾涔愪篃銆閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互鏂囪咃紝澶畧涔熴傚お瀹堣皳璋侊紵搴愰櫟娆ч槼淇篃銆傝瘧鏂囷細涓嶄箙锛屽闃宠惤鍒板北椤讹紝锛堜簬鏄級浜虹殑褰卞瓙鏁d贡涓鍦帮紝...
  • 鈥閱掕兘杩颁互鏂囪鈥濇槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細鍑鸿嚜娆ч槼淇婇唹缈佷涵璁般嬶細鈥閱夎兘鍚屽叾涔愶紝閱掕兘杩颁互鏂囪咃紝澶畧涔熴傚お瀹堣皳璋侊紵搴愰櫟娆ч槼淇篃銆傗濇剰鎬濇槸锛氶唹浜嗚兘鍚屽ぇ瀹朵竴璧峰揩涔愶紝閱掓潵鑳界敤鏂囩珷璁拌堪杩欑涔愪簨鐨勪汉鏄お瀹堛傚お瀹堟槸璋侊紵鏄簮闄典汉娆ч槼淇晩锛
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 醉翁亭记所表达的情感 ... 《醉翁亭记》原文 ... 宴酣之乐非丝非竹翻译 ... 文言文现代文互翻译器 ... 醉翁亭记多次提到乐 ... 一键生成文言文转换器 ... 醉翁亭记解析全文 ... 更有痴似相公者翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网