太史公文言文答案

1. 《战国策•秦策一史记•苏秦列传(太史公曰)》比较阅读及答案

作者:文言文阅读(19分)(苏秦)说秦王书十上,而说不行。

黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。

负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。

乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。 读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”

乃见说赵王于华屋下。抵掌而谈,赵王大说,封为武安君,受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后。

约从散横,以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策。

不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。

故曰:式于政,不式于勇,式于廊庙之内,不式于四境之外。 当(苏)秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫煌于道,山东之国,从风而服,使赵大重。

将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍匐,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也。

”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。

人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉!”(选自《战国策·秦策一》)太史公曰:苏秦兄弟三人,皆游说诸侯以显名,其术长于权变。而苏秦被反间以死,天下共笑之,讳学其术。

夫苏秦起闾阎,连六国从亲,此其智有过人者。吾故列其行事,次其时序,毋令独蒙恶声焉。

(选自《史记·苏秦列传》)5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)A.资用乏绝,去秦而归 离开B.乃夜发书,陈箧数十 打开C.式于政,不式于勇 同“试”,尝试D.嫂蛇行匍匐 像蛇一样6.下列各句,都能表现苏秦“其智有过人者”的一组是( )(3分)①伏而诵之,简练以为揣摩 ②抵掌而谈,赵王大说③约从散横,以抑强秦 ④苏秦相于赵而关不通⑤其术长于权变 ⑥式于政,不式于勇A.①③⑥ B.②③④ C.②③⑤ D.③④⑤7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)A.苏秦耗尽资用,游说秦王没有成 功,狼狈还家,受到家人蔑视。 B.苏秦不怕失败,发愤读书,刻苦钻研,充满自信,终于成功。

C.苏秦游说赵王,受到重用,一时间合纵策略遍行于天下各诸侯国。D.苏秦衣锦还乡,家人大事欢迎,他嫂子前倨后恭最让人觉得好笑。

8.翻译下面的句子。(10分)(1)读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。

(3分)_______________________________________________________________________(2)约从散横,以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。 (4分)_______________________________________________________________________(3)夫苏秦起闾阎,连六国从亲,此其智有过人者。

(3分)参考答案:5.C 解析:“式”同“试”,“用”的意思。6.B 解析:①句是描写苏秦刻苦学习的情景;⑤句是作者对苏秦兄弟 三人的评价;⑥句是作者的观点。

7.C 解析:“遍行于天下各诸侯国”就包含了秦国,文中讲的是“山东之国”。 8.(1) 读书困倦想睡,就拿起锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚上。

(2)缔结合纵,离散连横,来抑制强大的秦国,所以苏秦在赵国为相,函谷关封闭(秦国不敢出兵函谷关)。(3)苏秦出身于民间,却能联合六国一起抗秦,这正表明他的智慧有超过常人的地方。

【参考译文】(苏秦)十次上书游说秦王都不成功。黑貂皮衣破了,百两金币也用光了。

资用匮乏,不得已离开秦国回家。挑着书囊,体态憔悴,面容黑黄,带有惭愧的样子。

回到家里,妻子不从织机上下来迎接,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。 于是他就在夜间打开书籍(攻读),摆开几十个书箱,找到姜太公的兵书《阴符》来,伏案诵读,选择其中重要的加以熟读,探求它的真谛。

读书困倦想睡,就拿起锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚上,他说:“哪里有游说君王不能让他们赏赐金玉锦绣,取得卿相尊位的呢?”一年的工夫,钻研成功,自言自语说:“现在我真的可以去游说各国君王了。 ”于是苏秦在华丽的殿堂中拜见游说赵王。

双方谈得十分投契,赵王非常高兴,封他为武安君,并授给相印,随后赏赐他兵车百辆,锦绣千匹,白璧百双,金币万两。缔结合纵,离散连横,来抑制强大的秦国,所以苏秦在赵国为相,函谷关封闭(秦国不敢出兵函谷关)。

这时候,那么广大的天下,那么众多的人民,那么威严的王侯,那么有权势的谋臣,都要取决于苏秦的策略。没有耗费一斗粮食,没有烦劳一兵一卒上阵打仗,没有扯断一根弓弦,没有弄折一支羽箭,诸侯之间和睦相处,甚至比亲兄弟还要亲近。

贤能的人得到任用天下人服从,一个人被重用天下人跟随。 所以说,(有效的谋略)用在政治上,不用在勇武上,用在朝廷之内,不用在边境之外。

当苏秦身在高位的时候,金币万两随他使用,车轮飞转,马队相连,在道路上光彩夺目,崤山以东的六国诸侯,闻风服从,使赵国的地位十分显要。

2. 魏徵传.八下语文文言文阅读答案

2008年镇江市【甲】邹忌修八尺有余,邹忌修八尺有余,形貌昳丽.朝服衣冠窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来.孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚.暮寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也.”于是入朝见威王曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王.由此观之,王之蔽甚矣!”王曰:“善.”(选自《邹忌讽齐王纳谏》)【乙】太宗新即位,励精(①)政道(②),数引征入卧内,访以得失.征雅(③)有经(④)国之才,性又抗直,无所屈挠,太宗与之言,未尝不欣然纳受.征亦喜逢知己之主,思竭其用,知无不言.太宗尝劳(⑤)之曰:“卿所陈谏,前后二百余事,非卿至诚奉国,何能若是?”(选自《旧唐书· 魏征传》 )【注释】①励精:振奋精神,.致力于某种事业或工作.② 政道:施政的方略.③雅:素来 ④经:治理⑤劳:慰劳13.解释下列句中加点的词语.(4 分)( l)孰视之( )( 2)皆以美于徐公( ) (3)王之蔽甚矣( )(4)思竭其用 ( )14.用现代汉语翻译下面的句子.(2 分)吾妻之美我者,私我也译文:15.对两位君主纳谏时的描写,【甲】文是“王曰:‘善.’”【 乙】 文中与这句话相对应的是. ( 2 分)16.邹忌和魏征作为大臣,向齐威王和太宗进谏的方式有什么不同?(3分)答:17.魏征去世后,唐太宗为什么会发出“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替;以人为镜,可以知得失.魏征没,朕亡一镜矣”的感概?( 2 分)答:13.( 4 分)( 1 )同“熟”,仔细 (2 )认为 (3 )受蒙蔽 (4 )完,尽(答对一个给l 分)14 .( 2 分)我的妻子认为我漂亮,是偏爱我.( “美”“私”等关键词的翻译,错一个扣l 分)15.(2分)(太宗与之言,)未尝不欣然纳受(答“欣然”亦可)16.(3 分)不设统一答案.示例:邹忌向齐王进谏时,善于借助生活中的小事,采用设喻、暗示等委婉讲道理;而魏征向唐太宗进谏时,尽其所能,知无不言,无所顾忌.(要点:①设喻、暗示或委婉,得2分.②尽其所能,知无不言,无所顾忌.或“敢于直谏”得1分.意思对即可)17. ( 2 分)不设统一答案.示例:唐太宗非常思念和感激魏征,因为魏征不仅有才能,而且很正直,敢于讲真话,是忠臣、贤臣,所以尽管有时说些逆耳忠言,也能深得胸襟开阔的唐太宗的器重和厚爱.(要点:① 答“唐太宗对魏征的思念和感徽之情”,得l 分;② 答“魏征是敢于讲真话的忠吞、贤臣” ,得l 分. 惫思对即可)戴震难师先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣.就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休.授《大学章句》,至“右经一章”以下,问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之言而门人记之?”师应之曰:“此朱文公所说.”即问:“朱文公何时人?”曰:“宋朝人.”“孔子、曾子何时人?”曰:“周朝人.”“周朝、宋朝相去几何时矣?”曰:“几二千年矣.”“然则朱文公何以知然?”师无以应,曰:“此非常儿也.”8.下面句子中加点的词语,意思相同的一项是(3分)A.先生是年乃能言/ 乃不知有汉B.师应之曰/不应有恨C.周朝、宋朝相去几何时矣/断其喉,尽其肉,乃去D.又何以知为曾子之意而门人记之/春冬之时9.对下列句子的翻译,有误的一项是(3分)A.日数千言不肯休.译文;每天阅读并背诵几千字还不愿意停下来.B.问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?”译文:(戴震)问私塾先生:“这些话凭什么知道是孔子说的,又是曾子记述的?”C.曰:“几二千年矣.”译文:(私塾先生)说:“差不多两千年了.”D.“然则朱文公何以知然?”译文:“然而朱文公凭什么知道是这样的?”10.下列对本文的理解和分析,不正确的一项是(3分)A.戴震很迟才会说话,但他很聪明,跟随老师读书,读过的文章都能背下来.B.戴震不仅勤奋,而且好问,遇上不明白的地方,喜欢寻根究底问为什么.C.私塾先生被戴震的问题问住了,不但不生气,反而赞扬他说:“你真是个不寻常的孩子.”D.戴震自幼读书即不能不唯师,不唯书,独立思考,敢于质疑,很值得我们学习.11.对下面三部中国古典名著的表述,正确的一项是(3分)A.罗贯中以天下是汉家的天下的立场在《三国演义》中塑造了刘备、孙权和曹操这三个主要人物形像.B.“皇帝轮流做,明年到我家”是《水浒传》中黑旋风李逵上梁山后对宋江说的一句慷慨激昂的话.C.“八方共域,异姓一家,帝子神孙,富豪将吏,三教九流,乃至猎户渔人,都一般儿哥弟称呼,不分贵贱.”这是吴承恩在《西游记》中赞颂的理想人间.D.石猴、美猴王、弼马温、齐天大圣、孙行者,斗战神佛等都是《西游记》中对孙悟空的称谓.参考答案及评分标准:8.D 9.D 10.C 11.D。

3. 阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)B 废:放下.此句译为:我然后放下诗卷而感叹.(2)B A项前一个表转折“而”,后一个“而”表并列;B项两个“且”都是“尚且”的意思;C项前一个“以”为介词,“因为”的意思;后一个“以”为介词,“用”的意思;D项前一个“于”为介词,相当于“在”;后一个“于”有引出宾语作用或解释成“对”.(3)D “对他的‘幽忧愤叹之作’则略有微词”表述不当,这句话是赞扬王定国“忠于国家、孝于家亲”“位卑未敢忘忧国”的高洁品行.(4)①“岂非”,“难道不是”;“以”,“因为”;“用”,“被任用”.译为:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭(的功夫)都不曾忘记(报效)君王吗?②“畏”,敬服;“工”,精巧.译为:我苦恼他的诗作多,又敬服他的文思敏捷,佩服他诗作的精巧.③“穷”,览尽;“以”,因为;“度”,气度.译为:所到之处安闲自在,览尽山水的胜景,不因为困厄衰老而改变他的气度.答案:(1)B(2)B(3)D(4)①(3分)难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭(的功夫)都不曾忘记(报效)君王吗?(“岂非”译为“难道不是”“以”译为“因为”“用”译为“被任用”)②(2分)我苦恼他的诗作多,又敬服他的文思敏捷,佩服他诗作的精巧.(“畏”1分,“工”1分)③(3分)所到之处安闲自在,览尽山水的胜景,不因为困厄衰老而改变他的气度.(“穷”1分,“以”1分,“度”1分)参考译文: 太史公(司马迁)评论《诗经》,他认为“《诗经•国风》虽然有许多描写男女恋情之作,但却不是 *** ;《诗经•小雅》虽然表露了百姓对朝政的诽谤愤怨之情,但却不主张公开反叛.”凭我看来,这只是了解《风》、《雅》中周衰之际的作品罢了,怎么察看《诗经》的主流呢?从前先王的恩泽衰微,然后《风》中周衰之际的作品在情理之中而发生,虽然恩泽衰微但没有竭尽,因此,还因道德礼仪而终止,认为贤在没有终止的地方罢了.在情理之中而发生,因忠孝而终止,他的诗怎么可以同日而语呢!古今诗人非常多了,杜甫可以称第一,难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭(的功夫)都不曾忘记(报效)君王吗. 现在定国因为我的缘故而获罪,贬谪到海上三年,一个儿子死在他贬谪的地方,一个儿子死在家中,定国也生病差点死了.我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他.可是定国回到江西,把他在岭外所作的几百首诗寄给我,这些诗都是言简义丰,语言平易和善,有治世之音,那些语言和德高望重的长者没什么不同.幽愁怨愤、寄寓感叹的作品,大概也有一些,他只担心死在岭外,而来不及报答天子的恩德,而有愧于父亲和祖先罢了.孔子说:“不埋怨天,不怪罪别人.”定国尚且不埋怨我,怎么肯埋怨上天呢!我然后放下诗卷而感叹,自己遗憾看待别人太肤浅了. 我又考虑到先前定国到彭城来拜访我,住了十天,来回往返中写了几百首诗,我苦恼他的诗作多,但又敬服他的文思敏捷,佩服他诗作的精巧啊.有一天,定国和颜长道(曾良策注:颜长道为苏轼的朋友)游览泗水,登临桓山,他们吹着竹笛,饮着美酒,乘着月色而回来.我也在黄楼上摆上酒宴来等待他们,我说:“李白死了,世间三百年没有如此快乐了.” 现在,我年老了不再作诗,又因为生病而戒酒,闭门不出,门外几步远就是大江,过了一个月也没到大江边了,糊里糊涂地,真是一个老农夫了.可是定国的诗更加精巧,饮酒毫不衰减,所到之处安闲自在,览尽山水的胜景,不因为困厄衰老而改变他的气度.从今以后,我敬服定国的原因,不只有他的诗作啊。



  • 鏌充笘闅鏂囪█鏂闃呰
    绛旓細澶彶鍏璇:鐢冲睜鍢夊彲绠楀緱涓婂垰姝f湁鑺傛搷浜,浣嗕粬娌℃湁闊暐瀛﹁瘑,鍜岃惂浣曘佹浌鍙傘侀檲骞崇浉姣,灏变笉鑳藉悓鏃ヨ岃浜嗐 4. 鐜嬪溅绔鏂囪█鏂闃呰缈昏瘧 鐜嬪溅绔犲瓧瀛愭槑,閮撳窞瀵垮紶浜恒 浠栧媷鐚涘緢鏈夊姏姘,鑳藉厜鐫鑴氳俯鍦ㄨ崋妫樹笂璧颁竴鐧炬銆傛銆佹檵浜夊ず澶╀笅,褰兼鎴愪负鍔叉晫銆 鏅嬩汉淇樿幏褰︾珷鐨勫瀛愬効濂冲甫鍥炲お鍘,璧愮粰浠栦滑灞呬綇鐨勫畢绗,渚涚粰鐨勭墿璧勯潪甯稿懆...
  • 绉︿紣榄鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細榻愭浼愰瓘闃呰绛旀鍙婄炕璇,浠ヤ緵鍚屽浠槄璇汇佺粌涔犲拰鍙傝,甯屾湜榻愭浼愰瓘闃呰绛旀鍙婄炕璇戝澶у鐨勭粌涔犳湁鎵甯姪! 2. 钂欓獪浼愰瓘鏂囪█鏂璇戞枃 璇戞枃: 绉﹀皢钂欓獪鐜囧啗杩涙敾...澶彶鍏鏇板晢鍚涘叾澶╄祫鍒昏杽浜轰篃杩瑰叾娆插共瀛濆叕浠ュ笣鐜嬫湳鎸熸寔娴闈炲叾璐ㄤ篃涓旀墍鍥犵敱瀣栬嚕鍙婂緱鐢ㄥ垜鍏瓙铏旀榄忓皢鍗颁笉甯堣档鑹箣瑷浜﹁冻鍙戞槑鍟嗗悰涔嬪埢钖勫皯鎭╀篃浣欏皾璇...
  • 鍙茶鐢版暚浠插畬涓栧鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細闄堝畬鑰,闄堝帀鍏粬涔嬪瓙涔熴傘1銆曞畬鐢,鍛澶彶杩囬檲,銆2銆曢檲鍘夊叕浣垮崪瀹,鍗﹀緱銆婅銆嬩箣銆婂惁銆:銆3銆曗滄槸涓鸿鍥戒箣鍏,鍒╃敤瀹句簬鐜嬨傛鍏朵唬闄堟湁鍥戒箮?涓嶅湪姝よ屽湪寮傚浗涔?闈炴鍏惰韩涔,鍦ㄥ叾瀛愬瓩銆傝嫢鍦ㄥ紓鍥,蹇呭濮撱傚濮,鍥涘渤涔嬪悗銆傘4銆曠墿鑾兘涓ゅぇ,闄堣“,姝ゅ叾鏄屼箮?鈥濄5銆 鍏蜂綋绛旀璇疯: 4. < >濞佺帇涔嬪疂...
  • 闊╅鏂囪█鏂
    绛旓細6. 鐜嬪啎鑻﹀鏂囪█鏂 浣滆呯畝浠 鏈枃閫夎嚜瀹嬫總銆婄帇鍐曚紶銆嬨 瀹嬫總(1310鈥1381)瀛楁櫙婵,鍙锋綔婧,鍒彿鐜勭湡瀛愩佺巹鐪熼亾澹佺巹鐪熼亖鍙熴傛眽鏃,娴︽睙浜,鍏冩湯鏄庡垵鏂囧瀹,鏇捐鏄庡お绁栨湵鍏冪拫瑾変负鈥滃紑鍥芥枃鑷d箣棣栤,瀛﹁呯О澶彶鍏銆 瀹嬫總涓庨珮鍚佸垬鍩哄苟绉颁负鈥滄槑鍒濊瘲鏂囦笁澶у鈥濄備粬鍥犻暱瀛欏畫鎱庣壍杩炶儭鎯熷焊鍏氭鑰岃娴佹斁鑼傚窞,閫斾腑鐥...
  • 璋佽兘鎻愪緵2006骞撮珮鑰冭鏂囪瘯鍗风殑鈥滆缁嗏绛旀
    绛旓細闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚5鈥8棰樸澶彶鍏鏇:浣欑櫥绠曞北,鍏朵笂鐩栨湁璁哥敱鍐簯銆傚瓟瀛愬簭鍒楀彜涔嬩粊鍦h搐浜,濡傚惔澶集銆佷集澶蜂箣浼﹁鐭c備綑浠ユ墍闂,鐢便佸厜鈶犱箟鑷抽珮,鍏舵枃杈炰笉灏戞瑙,浣曞搲?瀛斿瓙鏇:鈥滀集澶枫佸彅榻,涓嶅康鏃ф伓,鎬ㄦ槸鐢ㄥ笇鈶°傗濃滄眰浠佸緱浠,鍙堜綍鎬ㄤ箮?鈥濅綑鎮蹭集澶蜂箣鎰,鐫硅蕉璇楀彲寮傜剦銆傚叾浼犳洶:浼し銆佸彅榻,瀛ょ鍚涗箣...
  • 杩涘鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細銆婃槗缁忋嬪寮傝屾湁娉曞垯,銆婅瘲缁忋嬬函姝h屽崕缇;涓嬪強銆婂簞瀛愩嬨婄楠氥,澶彶鍏鐨勩婂彶璁般;鎵泟銆佸徃椹浉濡傜殑钁楄堪,瀹冧滑閮藉緢缇庡,浣嗗張鍚勪笉鐩稿悓:鍏堢敓鐨勬枃绔,鍙互...5. 瀛斿瓙瀛︾惔鐨绛旀鏂囪█鏂 闃呰涓嬮潰鏂囪█鏂,鍥炵瓟14~16棰樸 瀛斿瓙瀛﹂紦鐞翠簬甯堣鈶犲瓙,鍗佹棩涓嶈繘鈶°傚笀瑗勫瓙鏇:鈥滃彲浠ョ泭鐭!鈥濆瓟瀛愭洶:鈥滀笜宸蹭範鈶㈠叾鏇茬煟,鏈緱...
  • 鏂囪█鏂姹変功鍒樺畤浼绛旀
    绛旓細杩樻槸褰掕繕鍓嶅墛鍑忕殑鍘匡紝鍍忓師鏉ヤ竴鏍枫傗濆悗鏉ュ洖浜笀鏈濊锛屼笂鐤忔眰鍙栬瀛愬強銆澶彶鍏涔︺嬨傜殗涓婃嬁姝や簨闂ぇ灏嗗啗鐜嬪嚖锛岀帇鍑ゅ洖绛旓細鈥滆嚕鍚璇镐警鏈濊锛岃冨療鏂囩珷锛岀籂姝f硶搴︼紝涓嶅悎涔庣ぜ鐨勮瘽涓嶈銆備粖涓滃钩鐜嬪垢杩愭潵鏈濊锛屼笉鎬濇帶鍒惰妭鎿嶄弗瀹堟硶搴︼紝鏉ラ槻姝㈠け閬撳惧嵄锛屽嵈姹傚彇浼椾功锛屼笉鏄湞鑱樹箣鎰忋傝瀛愪功鏈夌殑杩濆弽缁忔湳锛岄潪闅...
  • 銆婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆嬩腑鑰冭瘯棰橀泦閿绛旀
    绛旓細鍙傝绛旀: 涓銆1..AA y猫 2..(1)瓒呰繃 (2)鎳堟 (3)绛夊緟 (4)涔︾ 3..BB(鑴歌壊) 4..鏄庡垵 寮鍥芥枃鑷d箣棣 褰撲粖鏂囩珷绗竴 澶彶鍏 鍒樺熀 楂樺惎 瀹嬪澹枃闆 璧犲簭 5..璇讳功涔嬮毦,姹傛暀涔嬮毦,琛岃矾涔嬮毦,琛i涔嬮毦銆 6..鏃ユ湁寤◢涔嬩緵,宀佹湁瑁樿憶涔嬮仐;鍧愬ぇ鍘︿箣涓嬭岃銆婅瘲銆嬨婁功銆;鏈夊徃涓氥佸崥澹负涔嬪笀;鍑℃墍瀹...
  • 鐣欎警璁虹殑鏂囪█鏂缈昏瘧鍜绛旀
    绛旓細鍙搁┈杩鏈潵鐚滄兂寮犺壇鐨勫舰璨屼竴瀹氭槸榄佹ⅶ濂囦紵鐨勶紝璋佹枡鍒颁粬鐨勯暱鐩哥珶鐒跺儚濡囦汉濂冲瓙锛屼笌浠栫殑蹇楁皵鍜屽害閲忎笉鐩哥О銆傚晩锛佽繖灏辨槸寮犺壇涔嬫墍浠ユ垚涓哄紶鑹惂锛堣█澶栦箣鎰忥細姝e洜涓哄紶鑹湁鑳藉繊涔嬪ぇ搴︼紝鎵浠ワ紝灏界浠栫姸璨屽濡囦汉锛屽嵈鑳芥垚灏卞ぇ涓氾紝杩滄瘮澶栬〃榄佹ⅶ鐨勩傚弬鑰绛旀锛5銆丆 娌圭劧锛氳嚜鐒讹紝浠庡 6銆丅 琛ㄧ洰鐨勮繛璇嶏紝鏉 A浠h瘝锛屼粬...
  • 鍚曡挋姝d笉璁′汉杩鏂囪█鏂囩瓟妗
    绛旓細6. 閫熸眰鍑犵瘒鏂囪█鏂 涓嶈兘鍘讳簯.澶╀笅鍚涚帇鑷虫柤璐や汉浼楃煟!褰撴椂鍒欒崳,娌″垯宸茬剦!瀛斿瓙甯冭。,浼犲崄棣涓,瀛﹁呭畻涔.鑷ぉ瀛愮帇渚 涓浗瑷銆婂叚鑹恒嬭,鎶樹腑鏂煎か瀛,鍙皳鑷冲湥鐭! 缈昏瘧:澶彶鍏璇:銆婅瘲缁忋嬫湁:鈥滈珮灞(璁╀汉)浠版湜,缇庡痉(璁╀汉)鏁堜豢.鈥濊櫧鐒朵笉鑳借揪鍒伴偅鏈楂樼偣,浣嗘槸蹇冧腑(濮嬬粓) 鍚戝線瀹.鎴戣瀛斿鐨勪功,灏辨兂璞″埌浠栫殑涓轰汉...
  • 扩展阅读:扫一扫题目出答案 ... 太史公自序阅读答案 ... 史记·太史公自序 ... 太史公自序原文完整版 ... 《活板》文言文 ... 太史公自序古文全文 ... 原文译文礼法 ... 最全版原文及译文 ... 太史公自序高中课文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网