寻找用文言文

1. 寻找一篇文言文

是韩愈的原道不是

附:原道——韩愈

博爱之谓仁,行而宜之之谓义;由是而之焉之谓道,足乎己,无待于外之谓德。仁与义,为定名;道与德 ,为虚位。故道有君子小人,而德有凶有吉。老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。坐井而观天,曰天小者,非天小也;彼以煦煦为仁,孑孑为义,其小之也则宜。其所谓道,道其所道,非吾所谓道也;其所谓德,德其所德,非吾所谓德也。凡吾所谓道德云者,合仁与义言之也,天下为公言也;老子之所谓道德云者,去仁与义之言也,一人之私言也。周道衰,孔子没,火于秦,黄老于汉,佛于晋、魏、梁、隋之间,其言道德仁义者,不入于杨,则入于墨:不入于老,则入于佛。入于彼,必出于此。入者主之,出者妈之;入者附之,出者汘之。噫!后之人其欲闻仁义道德之说,孰从而听之?老者曰:孔子,吾师之弟子也。佛者曰:孔子,吾师之弟子也。为孔子者习闻其说,乐其诞而自小也,亦曰:吾师亦尝云尔。不惟举之于其口,而又笔之于其书。噫!后之人虽欲闻仁义道德之说,其孰从而求之?甚矣,人之好怪也!不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻。

古之为民者四,今之为民者六;古之教者处其一,今之教者处其三。农之家一,而食粟之家六;工之家一,而用器之家六;贾之家一,而资焉之家六;奈之何民不穷且盗也!古之时,人之害多矣。有圣人者立,然后教之以相生养之道。为之君,为之师,驱其虫蛇禽兽而处中土。寒,然后为之衣,饥,然后为之食;木处而颠,土处而病也,然后为之宫室。为之工,以赡其器用;为之贾,以通其有无;为之医药,以济其夭死;为之葬埋祭祀,以长其恩爱;为之礼,以次其先后;为之乐,以宣其壹郁;为之政,以率其怠勌;为之刑,以锄其强梗。相欺也,为之符玺、斗斛、权衡以信之;相夺也,为之城郭、甲兵以守之。害至而为备,患生而为之防。今其言曰:“圣人不死,大盗不止;剖斗折衡,而民不争。”呜呼,其亦不思而已矣!如古之无圣人,人之类灭久矣。何也?无羽毛鳞介以居寒热也,无爪牙以争食也。是故:君者,出令者也;臣者,行君之令而致之民者也;民者,出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上者也。君不出令,则失其所以为君;臣不行君之令而致之民,民不出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上,则诛。今其法曰:必弃而君臣,去而父子,禁而相生养之道,以求其所谓清净寂灭者;呜呼!其亦幸而出于三代之后,不见黜于禹汤文武周公孔子也;其亦不幸而不出于三代之前,不见正于禹汤文武周公孔子也。

帝之与王,其号虽殊,其所以为圣一也。夏葛而冬裘,渴饮而饥食,其事殊,其所以为智一也。今其言曰:曷不为太古之无事?是亦责冬之裘者曰:曷不为葛之之易也?责饥之食者曰:曷不为饮之之易也?传曰:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意。”然则,古之所谓正心而诚意者,将以有为也。今也欲治其心,而外天下国家,灭其天常;子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事,孔子之作《春秋》也,诸侯用夷礼,则夷之;进于中国,则中国之。经曰:”夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”诗曰:“戎狄是膺,荆舒是惩。”今也,举夷狄之法,而加之先王之教之上,几何其不胥而为夷也!

2. 寻找一篇文言文

贫士传

从前有个披着羊皮的吴国人。有一天延陵的季子出去游玩,看见路边有一块金子。当时是五月的夏天,披着羊皮的吴国人背着柴草经过那里。季子叫他把那块金子拾起来。这个误国人把镰刀丢在地上,视线不顺手值得方向看着他并且说:你为什么身在高处却向下看,表面上看你是一个君子却说乡村土语呢?虽然我五月还披着羊皮背柴草,可是我怎么会去拾取别人遗失的财物呢。季子听到他的话知道他才华出众,就问他的姓名。这个人说:我是一个以兽皮为衣服的人,有什么资格留下姓名呢。于是就离开了。

3. 寻找一篇文言文

原文:昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名,乃炽火使釜水百沸,横筱为桥。与鳖约曰:“能渡次此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭,我欲观之。”

译文:: 从前,有人捉得一只甲鱼,想煮来吃,又不肯担当杀生的恶名。于是用旺火烧得锅里的水鼎沸,在锅上横架一根细竹子作为桥,然后跟甲鱼商量说:“你能渡过这桥,我就给你生路。”甲鱼知道主人是在使用诡计骗杀自己,就费劲精力、谨慎地像螃蟹一样艰难地爬行,总算勉强爬到了尽头。主人又说:“你能渡过这桥,真太好了!再给我渡一次,我要看看仔细。”

寓意:本文告诫人们,要识破那些伪君子,看清他们是怎样言而无信,又是怎样装腔作势地干尽坏事的。

选自 岳珂《桯史》。岳珂,南宋文学家、史学家,岳飞之孙。

4. 【寻找一篇文言文是一篇我国古代最短的文言文,才没几个字,不过很

割席分坐管宁、华歆共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门着,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻译:管宁和华歆一起在园子里锄菜.地上有一块金子,管宁看见,照旧挥锄除草,看它跟瓦片、石头没有什么不同;华歆看见,把金子拾起来,丢下锄头离开了.他们有曾同坐在一块席子上读书,正好有官员乘着大车、戴着官帽经过门前.管宁(无动于衷),依旧读书;华歆却把书扔下,出去观看.管宁把所做坐的席子割作两半,跟华歆分开坐.他说:“你不是我的朋友.” 薛谭学讴薛谭学讴于秦青,未穷青之技,子谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终身不敢言归.翻译:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学齐秦青的技艺,就自以为已经学齐了,于是告辞回家.秦青也不留他,在郊外的大路上为他设宴送行,并且拍者节拍放声唱起悲凉的歌儿,歌声振动了树木,音响阻止了行云.薛谭于是道歉,要求回来,从此再也不敢说回家.指鹿为马八月己亥,赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也.”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马.”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高,或言鹿.高因阴中诸言鹿者以法.后群臣皆畏高.翻译:八月己亥日,赵高想作乱,恐怕群臣不听他的,于是他先做试探,牵着一头鹿献给二世,说:“这是马.”二世笑着说:“丞相错了吧?叫鹿作马.”赵高就问左右大臣,大臣们有的沉默不表态,有的说是马来迎合赵高,有的说是鹿.赵高(后来)就暗中借法律手段,陷害了那些说是鹿的人.此后,大臣们都害怕赵高.列子古人作出,又不作正局,善以奇为正,赵吴兴所以不入晋唐人室也,兰亭作非不正,其径岩用笔处无迹可寻!列子余作出三十余年见此意耳古人,作出常有论书之语,余皆学而习之!是其中一个么?。



  • 鈥瀵绘壘鈥濅笌鈥滅瓑寰呪鐢ㄦ枃瑷鏂鎬庝箞璇?
    绛旓細瀵绘壘鐢ㄦ枃瑷鍙互杩欐牱璇达細鑻﹁涓嶈銆佸銆佽銆傜瓑寰呯敤鏂囪█鏂囨庝箞璇达細涔呭欎笉寰椼佸緟銆佺浖銆佹濄傛枃瑷鏂囨槸浠ュ彜姹夎涓哄熀纭缁忚繃鍔犲伐鐨勪功闈㈣銆傛渶鏃╂牴鎹彛璇啓鎴愮殑涔﹂潰璇腑鍙兘灏卞凡缁忔湁浜嗗姞宸ャ傛枃瑷鏂囨槸涓浗鍙や唬鐨勪竴绉嶄功闈㈣瑷缁勬垚鐨勬枃绔狅紝涓昏鍖呮嫭浠ュ厛绉︽椂鏈熺殑鍙h涓哄熀纭鑰屽舰鎴愮殑涔﹂潰璇傛槬绉嬫垬鍥芥椂鏈燂紝鐢ㄤ簬璁拌浇鏂囧瓧...
  • 鏂囪█鏂涓摢浜涘瓧鎰忎负鎵,鎵惧埌?
    绛旓細鏂囪█鏂涓殑鈥滃矀鈥濆瓧涓庣幇浠f眽璇殑鈥滄壘銆佹壘鍒扳濆畬鍏ㄤ笉鎼晫銆傚矀锛屽湪鏂囪█鏂囦腑涓鑸綔鍓瘝锛岀浉褰撲簬鈥滈毦閬撯,鈥滄庝箞鈥濄傜幇浠f眽璇殑鈥滄壘鈥濇槸鍔ㄨ瘝锛瀵绘壘鐨勬剰鎬濓紱鑰屸滄壘鍒扳濇槸琛ュ厖寮忕煭璇紝琛ㄧず鎵剧殑缁撴灉銆傛枃瑷鏂囦腑锛岃〃杩扳滄壘鈥濆彲鐢細瀵汇佽銆佹悳绛夈傝〃杩扳滄壘鍒扳濆彲鐢細瀵昏幏銆佽鍙栥佹悳寰楃瓑绛夈
  • 鈥瀵绘壘鈥濅竴璇嶅湪鏂囪█鏂涓庝箞璇
    绛旓細瑙 鍙ゆ眽璇瓧鍏镐笂鏈
  • 琛ㄧず瀵绘壘鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂鐨瀵绘壘 鍖¤ 瀛楃鍦紝鍕ゅ鑰屾棤鐑涳紱閭诲眳鏈夌儧鑰屼笉閫傝 涔冪┛澹佸紩鍏跺厜锛屼互涔︽槧鍏夎岃銆傞倯浜哄ぇ濮撴枃涓嶈瘑锛屽瀵屽涔︼紝琛′箖涓庡叾浣d綔鑰屼笉姹傚伩銆備富浜烘紝闂 锛岃 鏇帮細鈥 鎰垮緱涓讳汉涔﹂亶璇讳箣銆 鈥 涓讳汉鎰熷徆锛岃祫缁欎互涔︼紝閬傛垚澶у銆傚吀鑷紙姹•鍒樻瓎銆婅タ浜潅璁•鍗蜂簩銆嬶級 鍖¤ 鍕...
  • 鈥瀵绘壘鈥濅笌鈥滅瓑寰呪鐢ㄦ枃瑷鏂鎬庝箞璇?灏辨槸涓鑸汉鐪嬩笉鎳傜殑!
    绛旓細瀵绘壘锛氳 绛夊緟锛氶』 渚嬪 銆婇煩闈炲瓙 澶栧偍璇村乏涓娿嬶細鍚磋捣椤绘晠浜鸿岄銆傝儱 渚嬪 銆婃垬鍥界瓥 瑙﹂緳璇磋档澶悗銆嬶細澶悗鐩涙皵鑰岃儱涔嬨傦紙鑳ユ槸椤荤殑閫氬亣瀛椼傦級
  • 瀵 瀛楀垵涓鏂囪█鏂涓湁鍝嚑绉嶆剰鎬濆晩,瑕佹湁渚嬪彞
    绛旓細瀵诲湪鏂囪█鏂涓敤娉曞涓嬶細1銆<閲>鍙や唬闀垮害鍗曚綅锛屽叓灏轰负涓瀵汇傚垬绂归敗銆婅タ濉炲北鎬鍙ゃ嬶細鈥滃崈瀵婚搧鐞愭矇姹熷簳锛屼竴鐗囬檷骞″嚭鐭冲ご銆傗濊瘧鏂囷細鍗冧笀闀跨殑閾侀摼娌夊叆姹熷簳锛屼竴鐗囬檷鏃楁寕鍦ㄧ煶澶村煄澶淬2銆<鍔>瀵绘壘銆傘婂綊鍘绘潵鍏緸銆嬶細鈥滄棦绐堢獣浠ュ澹戯紝浜﹀磶宀栬岀粡涓樸傗濊瘧鏂囷細鏈夋椂椹剧潃鏈夊竷绡风殑灏忚溅锛屾湁鏃跺垝鐫涓鏉″皬鑸癸紝...
  • 鎵剧敤鏂囪█鏂鎬庝箞璇
    绛旓細1. 鎵惧湪鍙ゆ枃涓庝箞璇 鎺 閲婁箟t脿n 瀵绘眰;瀵绘壘銆傘婁績缁囥:鈥滀簬璐ュ牭涓涜崏澶,~鐭冲彂绌,闈¤涓嶆柦,杩勬棤娴庛傗 瀵 閲婁箟x煤n 瀵绘壘銆傘婂綊鍘绘潵鍏緸銆:鈥滄棦绐堢獣浠澹,浜﹀磶宀栬岀粡涓樸傗 瑙 閲婁箟m矛 瀵绘壘;瀵绘眰銆傘婃案閬囦箰?浜彛鍖楀浐浜鍙ゃ:鈥滃崈鍙ゆ睙灞,鑻遍泟鏃爚瀛欎徊璋嬪銆傗 姹 閲婁箟qi煤 瀵绘壘;鎵惧銆傘婂療浠...
  • 鏂囪█鏂瀵荤殑鎰忔 鏂囪█鏂囧鐨勮В閲
    绛旓細鏈灉锛屽鐥呯粓銆傗濊瘧鏂囷細鍗楅槼浜哄垬瀛愰锛屾槸涓織鍚戦珮娲佺殑闅愬+锛屽惉鍒拌繖浠朵簨鍚庯紝楂樺叴鍦拌鍒掑墠寰銆備絾娌℃湁瀹炵幇锛屼笉涔呭洜鐥呭幓涓栦簡銆傛鍚庡氨鍐嶄篃娌℃湁闂鑺辨簮璺殑浜轰簡銆5銆佸姩锛氶『鐫銆傘婃鑺辨簮璁般嬶細鈥滃鍚戞墍蹇楋紝閬傝糠锛屼笉澶嶅緱璺傗濊瘧鏂囷細瀵绘壘涔嬪墠鎵鍋氱殑鏍囪锛屾渶缁堣糠璺簡锛屼笉鑳藉啀鎵惧埌鍘熸潵鐨勮矾銆
  • 瀵诲湪鏂囪█鏂閲岀殑鎰忔
    绛旓細1. 瀵诲湪鏂囪█鏂涓湁鍝簺鎰忔 1銆(鍚)鍙や唬闀垮害鍗曚綅銆傚叓灏=涓瀵 2銆(鍔)瀵绘壘 渚媬鍚戞墍蹇椼婃鑺辨簮璁般 3銆(鍔)鎺㈡眰,杩芥函 渚嬩竴涓鐨嗗彲~鍏舵簮銆婅嫃杞艰瘲銆 4銆(鍔)璁块棶 渚嬭櫧杩滀害鐩竳銆婄殗鐢唹璇椼 5銆(鍔)閲嶆柊鍔犳俯 渚嬭嫢鍙瘇涔,浜﹀彲瀵掍篃銆婂乏浼犮 6銆(鍔)杩炵画涓嶆柇鑰屾潵 渚嬫涓嬮檷鎯呯櫧灞,瀛橀棶鐩竳銆婂畫涔︺...
  • 鏂囪█鏂囧鎵鎰忔濈殑瀛
    绛旓細1. 鏂囪█鏂鐨瀵绘壘 鍖¤ 瀛楃鍦,鍕ゅ鑰屾棤鐑;閭诲眳鏈夌儧鑰屼笉閫 琛′箖绌垮寮曞叾鍏,浠ヤ功鏄犲厜鑰岃銆傞倯浜哄ぇ濮撴枃涓嶈瘑,瀹跺瘜澶氫功,琛′箖涓庡叾浣d綔鑰屼笉姹傚伩銆 涓讳汉鎬,闂 ,琛℃洶:鈥 鎰垮緱涓讳汉涔﹂亶璇讳箣銆 鈥 涓讳汉鎰熷徆,璧勭粰浠ヤ功,閬傛垚澶у銆 鍏歌嚜(姹•鍒樻瓎銆婅タ浜潅璁•鍗蜂簩銆) 鍖¤ 鍕ゅ濂藉,浣嗗涓病鏈夎湣鐑涚収鏄庛
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 文言文白话文互译软件 ... 一键生成文言文转换器 ... 中文转换成文言文 ... 文言文翻译器转换入口 ... 在线文言文转换 ... 古文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 寻找的文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网