你知什么文言文

1. 你,用文言文怎么说

尔、卿、公、若、子、女、你、君、彼

一、尔拼音:ěr

释义:

1、你,你的:尔父。尔辈。尔汝(你我相称,关系密切)。尔曹(你们这些人)。尔虞我诈。

2、如此:偶尔。不过尔尔。

3、那,其(指时间):尔时。尔后。

4、而已,罢了(亦作“耳”):“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔”。

5、词尾,相当于“地”、“然”:卓尔。率尔(轻易地)。

二、卿拼音:qīng

释义:

1、古代高级官名:三公九卿。卿相。

2、古代对人敬称,如称荀子为“荀卿”。

3、自中国唐代开始,君主称臣民。

4、古代上级称下级、长辈称晚辈。

5、古代夫妻互称:卿卿。卿卿我我(形容男女间非常亲昵)。

6、姓。

三、公拼音:gōng

释义:

1、正直无私,为大家利益:公正。公心。大公无私。

2、共同的,大家承认的:公理。公式。公海。公制。

3、国家,社会,大众:公共。公安(社会整体的治安)。公众。公民。公论(公众的评论)。

4、让大家知道:公开。公报。公然。

5、封建制度最高爵位:三公(中国周代指“太师”、“太傅”、“太保”;西汉指“大司徒”、“大司马”、“大司空”)。公子。公主。

6、敬辞,尊称男子:海公。包公。诸公(各位)。

7、雄性的:公母。公畜。

8、对长辈和年老人的称呼:公公。外公(外祖父)。

9、姓。

四、若拼音:ruò

释义:

1、如果,假如:若果。倘若。假若。天若有情天亦老。

2、如,像:年相若。安之若素。旁若无人。置若罔闻。门庭若市。

3、你,汝:若辈。“更若役,复若赋,则何如?”

4、约计:若干(gān )。若许。

5、此,如此:“以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”

6、顺从:“曾孙是若。”

7、指“海若”(古代神话中的海神):“望洋向若而叹。”

8、指“若木”(古代神话中的树名)。

9、指“杜若”(古书上说的一种香草):“沐兰泽,含若芳”。若英(“杜若”的花)。

10、文言句首助词,常与“夫”合用:“若夫阴雨霏霏,连月不开。”

11、用在形容词或副词后,表示事物的状态:“桑之未落,其叶沃若”。

五、君拼音:jūn

释义:

1、封建时代指帝王、诸侯等:君主。君子。君王。君上。国君。君权。君临。君侧。

2、古代的封号:商君。平原君。信陵君。长安君。

3、对对方的尊称:张君。诸君。

2. 古文翻译

杨震公正廉洁,不谋私利。

他任荆州刺史时发现王密才华出众,便向朝廷举荐王密为昌邑县令。后来他调任东莱大守,途经王密任县令的昌邑(今山东金乡县境)时,王密亲赴郊外迎接恩师。

晚上,王密前去拜会杨震,俩人聊得非常高兴,不知不觉已是深夜。王密准备起身告辞,突然他从怀中捧出黄金,放在桌上,说道:“恩师难得光临,我准备了一点小礼,以报栽培之恩。”

杨震说:“以前正因为我了解你的真才实学,所以才举你为孝廉,希望你做一个廉洁奉公的好官。可你这样做,岂不是违背我的初衷和对你的厚望。

你对我最好的回报是为国效力,而不是送给我个人什么东西。”可是王密还坚持说:“三更半夜,不会有人知道的,请收下吧!”杨震立刻变得非常严肃,声色俱厉地说:“你这是什么话,天知,地知,我知,你知!你怎么可以说,没有人知道呢?没有别人在,难道你我的良心就不在了吗?”王密顿时满脸通红,赶紧像贼一样溜走了,消失在沉沉的夜幕中。

3. 古文“何知”是什么意思

在古文中”何知“的意思是:知道什么,无知,谁知

举例如下:

1. 家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。 ——唐·王勃·《滕王阁序》

释义:由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

2. 适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知? ——先秦·庄周·《逍遥游》

释义:到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

3. 制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。 ——两汉·蔡文姬·《胡笳十八拍》

释义:制出胡笳第八拍,希望借此排解忧愁;谁知制成后心中更是愁苦加倍。

4. 公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!” ——先秦·《左丘明·蹇叔哭师》

释义:公派人对蹇叔说:“你知道什么?要是你蹇叔只活个中寿就去世的话,你坟上的树都有两手合抱一般粗了。”

5. 鄙人有言曰:“何知仁义,已享其利者为有德。” ——两汉·司马迁·《游侠列传序》

释义:乡下的人有这样的话:“谁知道什么仁义不仁义,凡是给我好处的人,便是有道德的人。”

6. 已忝归曹植,何知对李膺。——唐代·杜甫·《赠特进汝阳王二十韵》

释义:我有幸归入你的门下,就如归附了才子曹植,你也像才子李膺对杜密一样对我友好。

7. 长松尔何知,萧瑟为谁吟。 ——唐代·李白·《独酌》

释义:高高的松树你可知道,这万古的萧瑟是为谁吟唱

8. 何知美人意,骄爱比黄金。 ——唐代·陈子昂·《感遇诗三十八首》

释义:哪里知道美人对它的珍爱不下于黄金

9. 唐尧真自圣,野老复何知。——唐代·杜甫·《秦州杂诗二十首》

释义:朝廷里的人都是圣人,我一个山林的老头知道什么呀

10. 奴仆何知礼,恩荣错与权。——唐代·杜甫·《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》

释义:奴仆们知道什么礼数,认为给了权力就是给的恩荣

4. 天知地知吾知子知文言文

出自《后汉书·卷五十四·杨震传》:

“当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:‘故人知君,君不知故人,何也?’密曰:‘暮夜无知者。’震曰:‘天知,神知,我知,子知。何谓无知!’密愧而出。”

杨震在赴任东莱太守途中,路经昌邑。当时的昌邑县令王密,是他任职荆州刺史时举茂才提拔的官员。王密听说杨震路过本地,为报答当年杨震的提携之情,于是白天去谒见杨震,晚上则准备了白银十斤想赠送给杨震。 杨震对他说∶“我们是老朋友,我很了解你的为人,你却不了解我,为什么呢?”王密说∶“现在是深夜没有人知道。”杨震说∶“天知、神知、我知、你知,怎么能说没有人知道呢?”王密听完后,惭愧的离开。

后来,杨震调任涿郡太守,为官清廉公正,不接受私人请托、谒见。他的子孙和平民百姓一样,常吃蔬菜,出门步行,生活简朴。有老朋友、长辈想让他为子孙购置产业,杨震不肯,他说∶“让以后的世人称他们是清官的子孙,我用这个留给他们,不是也很丰厚吗?” 杨震自大将军邓骘征召入府任职,到被罢免太尉止,共出仕了二十多年。他为人刚正不阿,为官克尽职守,公正、廉能,他的品德因此为世人所称赞。因拒收王密贿礼,说出了“天知、神知、我知、子知”这“四知”的千古名句,成为清廉自持,不接受非义馈赠的典源,后人也引用为“天知地知,你知我知”,比喻事情极重要秘密。

5. 现代汉语中“你” 古文里怎么翻译

汝、女、尔、若、而、乃、你、君、子

一、第二人称代词,主要有“汝”、“女”、“尔”、“若”、“而”、“乃”。

1、汝:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》);两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”(《两小儿辩日》)

2、女:用法同“汝”,可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”(《论语·为政》)

3、尔:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射。”(《卖油翁》)

4、若:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”(《陈涉世家》);余悲之,且曰:“若毒之乎?”(《捕蛇者说》)

5、而:古同“尔”,可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”。

例:子归,殁而父母之世。(《国语·吴语》);尽于酒肉,入于鼻口矣,而何足以知其所自来?(《庄子·徐无鬼》)

6、乃:可译作“你”、“你的”。

例:谁谓乃公勇者?(《史记·淮南衡山传》)王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(陆游《示儿》)

7、你

例:你,亲人呼傍人之称。(《广韵·止韵》) 狐截尾,你欲除我我除你。(《隋书》)

注:女(汝)、尔、若可以作主语、定语、宾语。而、乃很少作主语,不能作宾语,一般只作定语。

8、君:尊称,可译作“你”、“您”。

例:扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”(《扁鹊见蔡桓公》);其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”(《愚公移山》);正是江南好风景,落花时节又逢君。(杜甫《江南逢李龟年》);一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。(苏轼《冬景》)君不知黄河之水天上来,奔流到海不复回。(《将进酒》)

9、子:可译作“你”、“您”。

例:富者曰:“子何恃而往?”(《为学》);子不闻藏书者乎?(《黄生借书说》);王曰:“齐无人耶?使子为使。”(《晏子故事两篇》)

注:“君”与“子”都是第二人称代词,而且含有敬意。“子”在古代专称老师或称有道德、有学问的人。相对而言,称“君”比较宽泛。

二、尊称代替第二人称,主要有“卿”、“公”、“足下”。但尊称不是代词,而是名词。

1、卿:可译作“你”、“您”。表示尊敬或爱意。

例:初,权谓吕蒙曰:“卿今当除掌事,不可不学。”(《孙权劝学》);鬼言:“卿太重,将非鬼也?”(《宋定伯捉鬼》)

2、公:尊称,可译作“你们”,“公”后加“等”表示复数。

例:召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。”(《陈涉世家》)

3、足下:可译作“你们”。

例:卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”(《陈涉世家》)

6. “你在干什么呢”用文言文中怎么说

“你在干什么呢”用文言文来说就是“汝于何?”。“你”在文言文中的用词有很多,不过最多的用法就是“汝”,这也是我们最常用的。“何”常常用来表示做什么,什么事情之类的。所以这句话在文言文中的用法就是“汝于何?”。

扩展资料:

文言文常用的句子翻译:

1、哀莫大于心死一-心死:指心像死灰的灰烬。指最可悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。

2、爱博而情不专一一 对人或事物的喜爱很广泛,而感情不能专一。

3、爱 则加诸膝,恶则坠诸渊一一加诸膝: 放在膝盖上;坠诸渊:推进深渊里。意指不讲原则,感情用事,对别人的爱憎态度,全凭自己的好恶来决定。

4、爱之欲其生, 恶之欲其死一一喜 爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉。指极度地凭个人爱憎对待人。

5、安于故俗,溺于旧闻一一俗:习俗。溺:沉溺,陷入。拘守于 *** 惯,局限于旧见闻。形容因循守旧,安于现状。

文言文和白话文的区别

1、特点上的不同

文言文的特色有:言文分离、行文简练。文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。

白话文,浅显通俗,在语言上,生动、泼辣、粗犷、生活气息浓厚,富有表现力。综观“五四”白话文运动,它广泛吸收了西方的词汇资源、语法结构,在语言、文字、思想等多层面展开。

2、概念上的不同

文言文是以古汉语文雅的口语为基础的书面形式,在远古时代文言文与平常的口语的差异微乎其微。

现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。



  • 浣犵煡閬鍚楃敤鏂囪█鏂
    绛旓細1. 浣犵煡鎴戠瓑浣犱箮锛熷彜涔嬫枃鏇帮細鈥滈檶涓婅姳寮锛屽彲缂撶紦褰掔煟銆傗濇璇嚭鑷挶姝﹁們鐜嬶紝铏芥湭缁忔枃瀛︿慨楗帮紝鐒跺叾鎯呯湡鎰忓垏锛屼护浜洪亹鎯炽備笢鍧″厛鐢熸嵁姝ゅ彂鎸ワ紝浣溾滈檶涓婅姳涓夌粷鍙モ濓紝鍏惰瘲鎰忔繁杩滐紝浠や汉鍥炲懗鏃犵┓銆2. 姹濋潪楸硷紝瀹夌煡楸间箣涔愶紵瀛︿範鍙ゆ枃锛屼究鏄笌鍙や唬鏂囧寲瀵硅瘽锛屼綋浼氬叾缇庡涔嬪銆傚彜鏂囩畝缁冭屾剰澧冩繁杩滐紝鍑犱釜瀛椾究鑳...
  • 浣犳噦浠涔鐨鏂囪█鏂鎬庝箞璇?
    绛旓細浣犲ソ锛佷綘鎳浠涔鐨鏂囪█鏂鏄:姹濈煡鍑犱綍銆傜浣犲涔犳剦蹇紒
  • 浣犵煡涓嶇煡閬,浣犵殑娓╂煍鍜屾墠鍗庤鎴戝姝ょ潃杩风敤鍙ゆ枃鎬庝箞璇?
    绛旓細銆愮幇浠f枃銆浣犵煡涓嶇煡閬擄紝浣犵殑娓╂煍鍜屾墠鍗庤鎴戝姝ょ潃杩 銆鏂囪█鏂銆戜綘鍙煡锛屾睗涔嬫俯鏌斾笌鎵嶅崕浣挎垜濡傛杩 锛堜綘鍙煡鏅擄紝姹濅箣鏌旀儏涓庢墠鍗庝娇鎴戝姝ょ潃杩凤級
  • 浣犵煡閬涓浠涔鍚楁妸瀹冪炕璇戞垚鍙ゆ枃
    绛旓細[鏂囪█鏂1]锛氭睗鐭ヤ箣浣曪紵[鏂囪█鏂2]锛氬悰鐭ヤ箣鍚︼紵[鏂囪█鏂3]锛氬嵖浣曠煡涔嬶紵
  • 鐜颁唬鏂囪浆鏂囪█鏂 鍐峰涓 澶忕劧鐪嬬潃濡備粖鐨勮嚜宸,鍐风瑧涓澹,閬:鈥浣犵煡
    绛旓細灏斿凡鐭ユ锛熷惥鍥虹煡涔嬶紝浣曞锛熷惥鐖辨厱涔嬨傚叾涓哄コ瀛愪篃锛佸叧灏斾綍浜嬶紵璐变汉锛
  • 浣犵煡浠涔堟枃瑷鏂
    绛旓細鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:131 閲囩撼鐜:100% 甯姪鐨勪汉:31.2涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 浣,鐢鏂囪█鏂鎬庝箞璇 灏斻佸嵖銆佸叕銆佽嫢銆佸瓙銆佸コ銆佷綘銆佸悰銆佸郊 涓銆佸皵鎷奸煶:臎r 閲婁箟: 1銆佷綘,浣犵殑:灏旂埗銆傚皵杈堛傚皵姹(浣犳垜鐩哥О,鍏崇郴瀵嗗垏)銆傚皵鏇(浣犱滑杩欎簺浜)銆傚皵铏炴垜璇堛 2銆佸姝:鍋跺皵銆備笉...
  • 浣犵煡涓嶇煡閬撲负浠涔 缈昏瘧鎴鏂囪█鏂銆
    绛旓細姹濈煡鍏舵墍浠ョ劧鍚︼紵
  • 浣犵煡閬鍚楃敤鏂囪█鏂
    绛旓細1. 浣犵煡閬鎴戝湪绛変綘鍚鍙ゆ枃 闄屼笂鑺卞紑锛屽彲缂撶紦褰掔煟銆傞挶姝﹁們鐜嬬洰涓嶇煡涔︼紝鐒跺叾瀵勫か浜轰功浜戯細鈥滈檶涓婅姳寮锛屽彲缂撶紦褰掔煟銆傗濃斺斾笉杩囨暟瑷锛岃屽Э鑷存棤闄愶紝铏藉鏂囦汉鎿嶇瑪锛屾棤浠ヨ繃涔嬨備笢鍧℃紨涔嬩负鈥滈檶涓婅姳涓夌粷鍙モ濅簯锛氣滈檶涓婅姳寮铦磋澏椋烇紝姹熷北鐘规槸鏄斾汉闈烇紱閬楁皯鍑犲害鍨傚瀭鑰侊紝娓稿コ闀挎瓕缂撶紦褰掞紒鈥濃斺旂帇澹ク銆...
  • 浣犵煡涓嶇煡閬撴垜鐨勫績,鐢鏂囪█鏂鎬庝箞璇?姹傜炕璇!
    绛旓細濡傛灉瀵规柟鏄コ鐨勶紝鍙互璇达細鍗鐭鍚惧績鍚︼紵濡傛灉瀵规柟鏄敺鐨勶紝鍙互璇达細鍚涚煡鍚惧績鍚︼紵
  • 鏂囪█鏂澶╃煡鍦扮煡浣犵煡
    绛旓細鐒惰,澶╃煡銆佸湴鐭ャ浣犵煡銆佹垜鐭,杩欏彞璇濅互鍚庡嵈琚汉浠弽鍏舵剰鐢ㄤ箣,鎴愪负璁㈢珛鏀诲畧鍚岀洘鏃剁殑甯哥敤璇簡銆傝繖绉嶇幇璞¤绉颁綔璇嶄箟鍙嶅悜寮曠敵銆 4. 澶╃煡鍦扮煡鍚剧煡瀛愮煡鏂囪█鏂 鍑鸿嚜銆婂悗姹変功路鍗蜂簲鍗佸洓路鏉ㄩ渿浼犮: 鈥滃綋涔嬮儭,閬撶粡鏄岄倯,鏁呮墍涓捐崋宸炶寕鎵嶇帇瀵嗕负鏄岄倯浠,璋掕,鑷冲鎬閲戝崄鏂や互閬楅渿銆 闇囨洶:鈥樻晠浜虹煡鍚,鍚涗笉鐭ユ晠浜,浣曚篃...
  • 扩展阅读:文言文在线翻译入口 ... 中文转换成文言文 ... 翻译古文 ... 文言文互译翻译 ... 文言文翻译器转换入口 ... 一键生成文言文转换器 ... 带知的文言文 ... 十篇千古绝响的古文 ... 文言文翻译器在线翻译转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网