明圣二湖文言文

1. 张岱《西湖梦寻·明圣二湖》赏析

与前辈小品文作家不同,年届知命的张岱经历了天老地荒的巨变:满清入主,社稷倾覆,民生涂炭,家道张岱破败。

他坦言自己“学节义不成”(《自为墓志铭》),“忠臣邪,怕痛。”(《自题小像》)只能“避迹山居,所存者,破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已,布衣蔬食,常至断炊。”

(《自为墓志铭》)不得不在垂暮之年,以羸弱之身,亲自舂米担粪:“身任杵臼劳,百杵两歇息”“自恨少年时杵臼全不识。因念犬马齿,今年六十七。

在世为废人,赁舂非吾职。”(《舂米》)“近日理园蔬,大为粪所困。”

“婢仆无一人,担粪固其分。”“扛扶力不加,进咫还退寸。”

(《担粪》)今昔生活对比,不啻霄壤,真如隔世。于是他“沉醉方醒,恶梦始觉”(《蝶庵题像》)再忆梦寻梦,撰成《二梦》,“持向佛前,一一忏悔。”

(《自为墓志铭》)他也曾“作自挽诗,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。”(同上)在极其艰难的物质条件和十分痛苦矛盾的精神状态下,前后历时二十七年(其中明亡后十年),五易其稿,九正其讹,撰成《石匮书》这部二百二十卷纪传体明史的煌煌巨著。

后又续撰成《后集》以纪传体补记明崇祯及南明朝史事。诚如清毛奇龄在《寄张岱乞藏史书》中所称:“将先生慷慨亮节,必不欲入仕,而宁穷年厄厄,以究竟此一编者,发皇畅茂,致有今日。

此固有明之祖宗臣庶,灵爽在天,所几经保而护之式而凭之者也。” 关于《陶庵梦忆》的写作,作者在《梦忆序》中自云: 因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空。

五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱,车旅蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之。

持向佛前,一一忏悔。不次岁月,异年谱也;不分门类,别志林也。

偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜,真所谓痴人面前不得说梦矣。余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓。

因叹慧业文人,名心难化。正如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹拓二王,以流传后世,则其名根一点,坚固如佛家舍利,劫火猛烈,犹烧之不失也。

作者梦醒,而忆梦记梦,真邪,梦邪?真而成梦,梦又似真,这是作者的心态;悔邪,喜邪?悔而翻喜,喜而实悲,这是作者的心情。这种极其复杂矛盾的心情、百感交集的心态,在他的《自为墓志铭》中表现得最为集中和深刻。

其中有自夸自诩者,如列数平生著述,追忆6岁时巧对陈继儒所试屏联之事;有自夸兼自悔者,如所列种种少时所好;有迷茫不解者,如所列“七不可解”;有梦醒彻悟者:“劳碌半生,皆成梦幻”,“回首二十年前,真如隔世”。作者的《梦忆》,以朱明发迹之钟山为卷首,悲叹“孝陵玉石二百八十二年,今岁清明,乃遂不得一盂麦饭,思之猿咽。”

以营造自己的生圹,于梦醒之后,寻得的王郎。

2. 请问:< >的翻译

这是《明圣二湖》,作者是明朝的张岱。

原文: 明圣二湖[1] 自马臻开鉴湖[2],而由汉及唐,得名最早。后至北宋,西湖起而夺之,人任人皆奔走西湖,而鉴湖之淡远,自不及西湖之冶艳矣。

至于湘湖则僻处萧然[3],舟车罕至,故韵士高人无有齿及之者[4]。 余弟毅孺常比西湖为美人[5],湘湖为隐士,鉴湖为神仙。

余不谓然。余以湘湖为处子[6],眠娗羞涩[7],犹及见其未嫁之时;而鉴湖为名门闺淑,可钦而不可狎;若西湖则为曲中名妓[8],声色俱丽,然倚门献笑,人人得而媟亵之矣[9]。

人人得而媟亵,故人人得而艳羡;人人得而艳羡,故人人得而轻慢。在春夏则热闹之,至秋冬则冷落矣;在花朝则喧哄之,至月夕则星散矣;在晴明则萍聚之[10],至雨雪则寂寥矣。

故余尝谓:“善读书,无过董遇三馀[11],而善游湖者,亦无过董遇三馀。董遇曰:‘冬者,岁之馀也;夜者,日之馀也;雨者,月之馀也。

’雪巘古梅[12],何逊烟堤高柳;夜月空明,何逊朝花绰约[13];雨色涳蒙,何逊晴光滟潋[14]。深情领略,是在解人[15]。”

即湖上四贤[16],余亦谓:“乐天之旷达,固不若和靖之静深;邺侯之荒诞,自不若东坡之灵敏也。”其余如贾似道之豪奢[17],孙瀛之华瞻[18],虽在西湖数十年,用钱数十万,其余西湖之性情、西湖之风味,实有增曾梦见者在也。

世间措大[19],何得易言游湖。 译文: 自从马臻开凿的鉴湖(在今浙江绍兴西南),从汉代一直到唐代,、所以得名最早;后来到了宋代,西湖的名声后来居上,人们都往西湖去,而鉴湖的淡泊和平静自然比不上西湖的妩媚艳丽。

至于湘湖(在今浙江萧山县西南),则因为位于偏僻萧条的地方,车船都很难到达,故古代的文人雅士都没有提及它的。 我弟弟毅儒,经常把西湖比喻成美人,把湘湖比喻成隐士,把鉴湖比喻成神仙。

我却不这样认为。我把湘湖比作处女,腼腆而羞涩,好似见到她还未出嫁时的风姿;鉴湖是位名门的淑女,虽然令人钦佩,却不可以狎弄亲近;西湖的美好似声色俱丽的最漂亮的风尘女子,纵然天香国色,也必须逢场作戏,所以谁都可以亲近她,倾慕她,;正因为如此,也就人人都可以轻慢她,抛弃她。

西湖在春夏时节最为热闹,秋冬两季却又冷冷清清;二月十五花朝节时人声喧闹,八月十五月夕(即中秋)时节的人却只有零零星星的;天气晴朗的时候人们纷纷到来,而雨雪之日又寂寥无比。——注:以上三句是形容西湖是热闹的时候真的热闹,冷落的时候也真的冷落。

或者说,正是西湖的艳丽,招来了西湖如此鲜明的喧嚣和凄惶。 所以我常说:“应该用善读书的董遇三余来作体味,而最能体味湖光的也不过董遇三余的境界。”

所谓董遇的三余,就是“冬者,岁之馀也;夜者,日之馀也;雨者,月之馀也。”。

雪岭寒梅不让于烟堤岸柳、夜色涳蒙更比朝花绰约、烟雨蒙蒙时丝毫不比晴空潋艳时逊色,(——注:这里是对应上文“在春夏则热闹之至,秋冬则冷落矣;在花朝则喧哄之,至月夕则星散矣;在清明则萍聚之,至雨雪则寂寥矣。”而言的,作者意在阐明他认为西湖的景致,无论秋冬春夏,日夜,不论雨雪晴明,都是美的。)

而这种种的美,在于人们如何去深情领略。 即使是“湖上四贤”。

我也认为:“白居易的豁达开朗不如林逋的平和深邃;李泌求仙问道的荒诞自然比不上苏东坡的聪慧机智。”其余的像贾似道的奢侈,孙东瀛的豪华,虽然他们也在西湖边数十年,耗费了数十万钱财,但他们对于西湖的性情,西湖的风味,实在是做梦都不曾领悟到啊。

所以,世间的凡夫俗子,怎么能轻易的品评西湖呢! 注释: [1]明圣:西湖古名。汉时传说湖中涌现金牛,为“明圣之瑞”,于是称为明圣湖,又称金牛湖。

此外还有武林水、龙川、钱源、钱塘湖、上湖等名称。到了唐代,才叫做西湖。

二湖:指里湖和外湖。 [2]马臻:字叔荐,东汉永和年间为会稽太守。

于永和五年(140)创筑镜湖。鉴湖:即镜湖,在绍兴城南三里。

宋人讳“敬”字,改为鉴湖。 [3]湘湖:在浙江萧山县城西二里。

宋时,县令杨时因地制宜,创筑为湖。 [4]齿及:谈起。

[5]毅儒:张弘,字毅孺,张岱族弟。 [6]处子:处女。

[7]眠娗(tiǎn):即腼腆。 [8]曲: *** 聚居之地。

[9]媟(xiè)亵(xiè):狎侮,轻慢。 [10]萍聚:如浮萍之偶聚。

[11]董遇:字季直,弘农(治今河南灵宝县北)人。性质纳而好学,善治《老子》、《左传》。

“人有从学者,遇不肯教,而云‘必当先当读百遍’,言‘读书百遍而义自见’。从学者云:‘苦渴无日’遇言。

‘当以三馀’。或问三馀之意,遇言‘冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者时之馀也。

’”(《三国志》卷一三裴松之注引《魏略》)魏明帝时官至大司农。 [12]巘(yǎn):山峰。

一说小山。 [13]绰约:柔美的样子。

[14]滟(yàn)潋(liàn):也作潋滟,波光闪动的样子。苏轼《饮湖上初晴后雨》诗有句云:“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。”

[15]解人:见事高明能通晓人意者。 [16]湖上四贤:指李泌、白居易、苏轼、林逋四人。

李泌,字长源,唐代宗时任杭州刺史。后位至宰相,封邺侯。

因其多智谋,兼好道术神仙,故下文称其“荒诞”。白居易,字乐天,唐穆宗时任杭州刺史。

3. 有关湖心亭的文言文或古诗词

沧波萦绕小亭幽,来往凭唯一叶舟,三塔已沉青草没,两峰相对黛烟浮。

潭心影动疑饺室,风里翠飞似蜃楼,何用乘搓霄汉去,藏鸦门外即瀛州。

危亭独峙压晴川,苏白风流在眼前,千顷波光帘外雨,一蒿春水镜中天。

金槽泻酒眠芳草,银甲调筝唱采莲,歌扇舞衫虚屈指,百年老去几婵娟。

渺渺平湖四接天,孤舟曾系夜来船。持鞭又逐风尘去,却忆秋蓬听雨眠。

碧天清影下澄潭,万顷金波镜裹看。惊起蛟龙眠不得,冰壶秋色夜光寒。



  • 鏄庡湥浜屾箹鏂囪█鏂
    绛旓細浣滆呯殑銆婃ⅵ蹇嗐,浠ユ湵鏄庡彂杩逛箣閽熷北涓哄嵎棣,鎮插徆鈥滃瓭闄电帀鐭充簩鐧惧叓鍗佷簩骞,浠婂瞾娓呮槑,涔冮亗涓嶅緱涓鐩傞害楗,鎬濅箣鐚垮捊銆傗 浠ヨ惀閫犺嚜宸辩殑鐢熷湽,浜庢ⅵ閱掍箣鍚,瀵诲緱鐨勭帇閮庛 2. 璇烽棶:< >鐨勭炕璇 杩欐槸銆鏄庡湥浜屾箹銆,浣滆呮槸鏄庢湞鐨勫紶宀便 鍘熸枃: 鏄庡湥浜屾箹[1] 鑷┈鑷诲紑閴存箹[2],鑰岀敱姹夊強鍞,寰楀悕鏈鏃┿傚悗鑷冲寳瀹,瑗挎箹璧疯...
  • 鎻忓啓灞辨按鐨勫彜浠f枃绔
    绛旓細鍗椾簩閲岋紝杩囩浜屽场涔嬪崡锛屾湁鏉戝綋澶ч亾涔嬪彸锛屾洶娉㈢綏鏉戙傚叾瑗垮北楹撴湁铦磋澏娉変箣寮傦紝浣欓椈涔嬪凡涔咃紝鑷虫槸寰楀湡浜鸿タ鎸囷紝涔冧护浠嗘媴鍏堣秼涓夊瀵猴紝鎶曚綍宸㈤樋鎵鏍栧儳鑸嶏紝鑰屼綑鐙粠鏉戝崡瑗垮悜鏈涘北楹撹岄┌銆傚崐閲岋紝鏈夋祦娉夋窓娣欙紝婧箣鍙堣タ锛屽崐閲岋紝鎶靛北楹撱傛湁鏍戝ぇ鍚堟姳锛屽氬礀鑰岃哥珛锛屼笅鏈夋硥锛屼笢鍚戞急鏍圭獚鑰屽嚭锛屾竻娲屽彲閴...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 古文翻译器转换 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文翻译器转换入口 ... 最全版原文及译文 ... 中文转换成文言文 ... 日月湖文言文主要内容 ... 经典文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网