《小重山·端午》译文及赏析

小重山·端午

元代:舒頔

碧艾香蒲处处忙。谁家儿共女,庆端阳。细缠五色臂丝长。空惆怅,谁复吊沅湘。

往事莫论量。千年忠义气,日星光。离骚读罢总堪伤。无人解,树转午阴凉。

译文

到处采撷艾蒿、蒲草繁忙,谁家的青年男女,准备过端午节?五色丝带缠绕着手臂唱歌跳舞。我内心惆怅,还有谁在端午节追悼屈原?

过去的事不要评论衡量,屈原忠义气节,可与日月相比。读完了《离骚》总能感到悲伤。没有人理解我的心情,只有在树荫底下乘凉。

赏析

“空惆怅”慨叹了世人忙于节日的喜庆,而不理解或淡忘了端午节厚重的历史内涵:表达对爱国诗人屈原的怀念之情。“无人解”抒发了作者不为世俗理解的孤寂落寞情怀,也表达了对屈原忠义气节的崇敬。

这首词最突出的表现手法是对比。上阕中,众人的繁忙喜庆和作者的独自惆怅形成对比;下阕中,世俗对屈原的不理解和作者读《离骚》的深切感伤形成对比。

这首词蕴含了浓重的民族风味,描写的是荆楚之地的端午风俗。全词从“碧艾香蒲”入笔,“处处忙”道出了端午时节的忙碌。儿共女,庆端阳,描摹出一幅合家团圆共度佳节的温馨,刻画出了中华民族在节日之中共享天伦的乐趣。“细缠五色臂丝长”,缠五色臂丝是荆楚之地的一种民族风俗,是在端午节由孩子们将五色丝带缠在臂上,这种五色的臂丝又叫“朱索”或者“长命缕”,据说能够降服鬼怪,企保平安。

上阕的最后两句“空惆怅,谁复吊沅湘”,将全词开辟了一个新的境界,为下阕的悼念屈原奠定了基调,为抒情作了铺垫。“谁复吊沅湘”,交代了“空惆怅”的缘由,原来人们忙着过端午,只是一般性地喜庆,而忘却了这个特殊节日所蕴含的历史文化内涵,谁还记得那为爱国诗人屈原呢?作者有感而发,直指俗弊。在这热闹喜庆的节日里,诗人却“空惆怅”,与“庆端阳”的热闹形成鲜明的对比。下阕直抒自己的感情,仍然运用了对比手法。就是写追悼屈子之情思了。“往事莫论量”,确实,千年已过,人们记住最多的不是屈子的《离骚》,而是汨罗江投河自尽的忠义气节。

“千年忠义气,日星光”,日星本是天地的精华,终明儿不灭,将屈原的千古大义与日星之光相提并论,并不为过,大忠大义,理当被永世铭记。“离骚读罢宗堪伤”,此一句不单单写出了对屈子大义的崇敬,还道出了文人的惺惺相惜。“无人解”,抒发了作者不为世俗理解的孤寂落寞情怀,也表达了对屈原忠义气节的崇敬。千年已过,便是何等的悲歌大义,又能被几人记得呢?便是记得,又有几人能解?树转午阴凉,端午之时的燥热天气,能得一份的凉意已是不易,莫非也是屈子的美意吗?结尾由情归景,景中又似有余情,大有余音不绝之意。

本曲以端午节为载体,从眼前所见的荆楚端午风俗写起,描画出一幅热闹繁忙的景象,与下片的“无人解”形成鲜明对比。但沅湘之水却把作者带入了历史,通过纪怀屈原抒发自己对元朝覆灭的感伤和不仕明朝的节烈,“空惆怅,谁复吊沅湘”、“《离骚》读罢总堪伤。无人解”等诗句传达就是作者的伤感失落,而“往事莫论量。千年忠义气,日星光”则表明了作者对元朝的忠贞决心。“树转午阴凉”,以景结情,情在景中,是古诗词的常用收尾法。可以收到“曲终人不见,江上数峰青”的余韵缭绕的效果。作者的悲观绝望之情溢于言表。

历来写端午的诗词都很多,多半会提到屈原的旧事,借屈原之酒杯浇自己之块垒,或者抒发自己郁郁不得志的失落情怀,或者赞扬屈原的精神而表明自己的忠义之心,总之,流不尽的沅湘之水,就是中国失意文人的辛酸之泪。“沅湘碧潭水,应自照千峰”(梅尧臣),“堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤”(文秀),“沅湘流不尽,屈子怨何深”(戴叔伦)。

读中国古诗词总让人觉得气闷,而没有怒发冲冠的畅快,好像他们只会躲在角落里哀怨或者表明忠心,从来都不会愤怒似的。最多不过是装疯卖傻,“学呆,妆痴,谁解其中意?”“尽教他争甚底,不如他瞌睡,不如咱沉醉,都不管天和地”,没有几个敢真正站起来去怒去喊去抗争!这和《诗经》开创的“悲而不伤,哀而不怨”的温柔敦厚的诗风与屈原的香草美人的艺术传统是分不开的。

创作背景

《小重山·端午》是元曲作家、诗人、词人舒頔的作品,作于明朝建立(1368年)之后的一个端午节。舒頔生平处于元明之际,《新元史》称他“遭逢乱世”,“尝避寇岩谷,被执,頔正色叱贼(指朱元璋等起义军),贼感而释之”。他忠于元朝,入明不仕。



  • 灏忛噸灞甭风鍗浣滃搧璧忔瀽
    绛旓細杩欓璇嶄互灏忛噸灞涓洪锛岄氳繃瀵绔崍鑺鐨勬繁鎯呮弿缁橈紝灞曠幇浜嗕綔鑰呯嫭鐗圭殑鎬濇兂鎯呮劅鍜岃壓鏈墜娉曘備笂闃曚腑锛"绌烘儐鎬"鎻ず浜嗕綔鑰呭涓栦汉杩囦簬涓撴敞浜庤妭鏃ョ殑鐑椆鍠滃簡锛岃屽拷瑙嗕簡灞堝師杩欎綅鐖卞浗璇椾汉鐨勬繁杩滄剰涔夌殑鎰熸叏銆"鏃犱汉瑙"鍒欒〃杈句簡浣滆呭湪涓嶈鐞嗚В鐨勫瀵備腑锛屽灞堝師蹇犺瘹涓庢皵鑺傜殑娣辨繁宕囨暚銆傝瘝涓繍鐢ㄤ簡椴滄槑鐨勫姣旓紝涓婇槙閫氳繃鑽嗘...
  • 鍏充簬绔崍鑺鐨勮瘲鍙?
    绛旓細灏忕鏂滄寕缁夸簯楝熴備匠浜虹浉瑙佷竴鍗冨勾銆傝嫃杞笺婃担婧矙路绔崍銆2.杞绘睏寰井閫忕ⅶ绾紝鏄庢湞绔崍娴磋姵鍏般傝嫃杞笺婃担婧矙路绔崍銆3.鍥戒骸韬畳浠婁綍鏈夛紝鍙暀绂婚獨鍦ㄤ笘闂淬傚紶鑰銆婂拰绔崍銆4.灞堝瓙鍐ら瓊缁堝彜鍦紝妤氫埂閬椾織鑷充粖鐣欍傝竟璐°婂崍鏃ヨ绔炴浮銆5.纰ц壘棣欒挷澶勫蹇欍傝皝瀹跺効鍏卞コ锛屽簡绔槼銆傝垝闋銆婂皬閲嶅北路绔崍銆...
  • 灏忛噸灞 绔崍鐨缈昏瘧
    绛旓細灏忛噸灞甭风鍗堛嬭祻鏋 灏忛噸灞甭风鍗 [鍏僝鑸掗爺锛圖铆锛夌ⅶ鑹鹃钂插澶勫繖銆傝皝瀹跺効鍏卞コ锛屽簡绔槼銆傜粏缂犱簲鑹茶噦涓濋暱銆傜┖鎯嗘咃紝璋佸鍚婃矃婀樸 寰浜嬭帿璁洪噺銆傚崈骞村繝涔夋皵锛屾棩鏄熷厜銆傘婄楠氥嬭缃㈡诲牚浼ゃ傛棤浜鸿В锛屾爲杞崍闃村噳銆傝嚜浠庡悇鐪佸彲浠ヨ嚜涓诲懡棰樹互鏉ワ紝鍛介鑰呮棤涓嶆妸鏈渷鐨勫巻鍙叉枃鍖栬瀺鍏ヨ瘯棰樼殑鑰冨療涓紝鐩殑鍦ㄤ簬淇冧娇...
  • 灏忛噸灞 绔崍 杩欓璇楁渶绐佸嚭鐨勮〃鐜版墜娉曟槸浠涔?
    绛旓細銆婂皬閲嶅北锛绔崍銆瀹 鑸掗爺 纰ц壘棣欒挷澶勫蹇.璋佸鍎垮叡濂,搴嗙闃.缁嗙紶浜旇壊鑷備笣闀.绌烘儐鎬,璋佸鍚婃矃婀.寰浜嬭帿璁洪噺.鍗冨勾蹇犱箟姘,鏃ユ槦鍏.绂婚獨璇荤舰鎬诲牚浼.鏃犱汉瑙,鏍戣浆鍗堥槾鍑.杩欓璇嶆渶绐佸嚭鐨勮〃鐜版墜娉曟槸瀵规瘮.涓婇槙涓紬浜虹殑绻佸繖鍠滃簡鍜屼綔鑰呯殑鐙嚜鎯嗘呭舰鎴愬姣旓紱涓嬮槙涓笘淇楀灞堝師鐨勪笉鐞嗚В鍜屼綔鑰呰銆婄楠氥嬬殑娣卞垏...
  • 绔崍鑺缁欐湅鍙嬬殑绁濈璇楀彞
    绛旓細2銆佺ⅶ鑹鹃钂插澶勫繖銆傝皝瀹跺効鍏卞コ锛屽簡绔槼銆傚嚭鑷厓浠h垝闋旂殑銆婂皬閲嶅北路绔崍銆嬭瘧鏂锛氬埌澶勯噰鎾疯壘钂裤佽挷鑽夌箒蹇欙紝璋佸鐨勯潚骞寸敺濂筹紝鍑嗗杩囩鍗堣妭锛3銆佹鏄荡鍏版椂鑺傚姩銆傝彇钂查厭缇庢竻灏婂叡銆傚嚭鑷畫浠f闃充慨鐨勩婃笖瀹跺偛路浜旀湀姒磋姳濡栬壋鐑樸嬭瘧鏂囷細杩欎竴澶╂鏄鍗堬紝浜轰滑娌愭荡鏇磋。锛屾兂绁涢櫎韬笂鐨勬薄鍨㈠拰绉芥皵锛屼妇鏉ギ涓嬮泟榛勯厭浠...
  • 绔崍璇楀彞灞堝師
    绛旓細绔炴浮娣辨偛鍗冭浇鍐わ紝蹇犻瓊涓鍘昏鑳借繕銆傚浗浜¤韩娈掍粖浣曟湁锛屽彧鐣欑楠氬湪涓栭棿銆傝祻鏋愶細鍖楀畫璇椾汉寮犺掕繖棣銆婂拰绔崍銆嬭瘲鍑勬竻鎮插垏銆佹儏鎰忔繁娌夈傛璇椾粠绔崍绔炴浮鍐欒捣锛岀湅浼肩畝鍗曪紝瀹炲垯鎰忚暣娣辫繙锛屽洜涓洪緳鑸熺珵娓℃槸涓轰簡鎷晳鍜屾偛鎮煎眻鍘熺殑鍗冭浇鍐ら瓊銆備絾鈥滃繝榄備竴鍘昏鑳借繕鈥濆張鏄棤闄愮殑鎮插搥涓庢棤濂堛3銆銆婂皬閲嶅北绔崍銆锛堝厓浠o級鑸掗爺 ...
  • 绔崍鑺绁濈璇
    绛旓細绔崍鑺傜绂忚瘲浠嬬粛濡備笅锛1銆併婄珵娓¤瘲銆嬪攼路鍗㈣倗 鐭虫邯涔呬綇鎬濈鍗堬紝棣嗛┛妤煎墠鐪嬪彂鏈恒傞紮榧撳姩鏃堕浄闅愰殣锛屽吔澶村噷澶勯洩寰井銆傚啿娉㈢獊鍑轰汉榻愯瓈锛岃穬娴簤鍏堥笩閫椋炪傚悜閬撴槸榫欏垰涓嶄俊锛屾灉鐒跺ず寰楅敠鏍囧綊銆2銆佺ⅶ鑹鹃钂插澶勫繖銆傝皝瀹跺効鍏卞コ锛屽簡绔槼銆傚嚭鑷厓浠h垝闋旂殑銆婂皬閲嶅北路绔崍銆嬭瘧鏂锛氬埌澶勯噰鎾疯壘钂裤佽挷鑽夌箒蹇欙紝璋...
  • 绔崍璇楁枃灞堝師璇楄瘝
    绛旓細璧忔瀽锛氫粠绔崍绔炴浮鍐欒捣锛岀湅浼肩畝鍗曞疄鍒欐剰钑存繁杩滐紝榫欒垷绔炴浮鏄负浜嗘嫰鏁戝拰鎮叉偧灞堝師鐨勫崈杞藉啢榄傘傚厜鐓у悗浜虹殑鐖卞浗绮剧鍜屽姜鐐冲崈鍙ょ殑銆婄楠氥嬬粷鍞卞嵈姘歌繙涓嶄細娑堜骸銆傛姃鍙戜簡璇椾汉鐨勬劅鎱ㄣ3銆銆婂皬閲嶅北路绔崍銆銆愬厓銆戣垝闋 纰ц壘棣欒挷澶勫蹇欍傝皝瀹跺効鍏卞コ锛屽簡绔槼銆傜粏缂犱簲鑹茶噦涓濋暱銆傜┖鎯嗘咃紝璋佸鍚婃矃婀樸傚線浜嬭帿璁洪噺銆傚崈骞...
  • 扩展阅读:小重山岳飞翻译赏析 ... 免费的翻译器 ... 岳飞《小重山》 ... 原文翻译及赏析 ... 屈原《端午》古诗 ... 小重山陈亮翻译及赏析 ... 岳飞《小重山》全文 ... 小重山端午赏析带拼音 ... 小重山全文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网