生而眇者不识日文言文翻译

1、答此文以一个盲人识日的生动事例来作比喻,说明要亲自观察,不要以耳代目,才能获得完整的知识即没有直接观察,道听途说,对事物不可能得到正确的认识 在我们平时的生活中,我们不可以主观臆测,而要实事求是;原文生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”扪烛而得其形他日揣龠,以为日也日之与钟龠亦远矣,而眇者不知其异。

2、出处,宋·苏轼日喻原文生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声,他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”翻译一个天生的盲人不知道太阳是什么形状;原文 生而眇者不识日,问之有目者或告之曰quot日之状如铜盘quot扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰quot日之光如烛quot扪烛而得其形他日揣 ,以为日也 道之难见也甚于日,而人之未达也无异于眇达者告之;生而眇miao3者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”扪烛而得其形他日揣 ,以为日也道之难见也甚于日,而人之未达也无异于;日之与钟龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也二译文一个一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子有的人告诉他说“太阳的样子像铜盘”敲铜盘就听到了它的声音有。
3、生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”扪烛而得其形他日揣龠,以为日也日之与钟龠亦远矣,而眇者不知其异,以其;眇者识日是东坡小品·日喻中的一篇文言文,告诉了我们求知不可脱离实际,自以为是,而应从学习和实践中求得真知文章比喻生动,说理深入浅出原文 生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘;眇者识日翻译一个一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子有的人告诉他说“太阳的样子像铜盘”敲铜盘就听到了它的声音有一天他听到了钟声,认为发出声音的钟是太阳有的人告诉他说;日喻苏轼 生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”扪烛而得其形他日揣 ,以为日也道之难见也甚于日,而人之未达也无异于。

4、生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“目之状如铜盘”扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”扪烛而得其声他日揣龠yue,以为日也日之与钟龠亦远挨,而眇者不知其异;But lives miao does not know Japan, asked it has itemOr considers it to say that,“Date as if copper trayBut” buckles the plate its, another day Wen Zhong thinks JapanOr considers it to say that;日之与钟龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也译文一个一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子有的人告他说“太阳的样子像铜盘”敲铜盘就听到了它的声音有。
5、一个一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子有的人告他说“太阳的样子像铜盘”敲铜盘就听到了它的声音有一天他听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳有的人告诉他说“太阳的;“生而眇者不识日”文言文翻译一出生就双目失明的人不认识太阳出自苏轼日喻,是一篇善于用形象比喻的议论文,勉励人们要脚踏实地的求学论道原文生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”。
6、文章譬喻生动,说理深入浅出日喻说文言文翻译及注释是如何呢?以下是我为大家搜集整理提供到的日喻说文言文原文翻译,希望对您有所帮助欢迎阅读参考学习日喻说文言文原文 日喻说 作者苏轼 生而眇者不识日,问之有目;生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”扪烛而得其形他日揣 ,以为日也译文一个一出生就双目失明的人不认识太阳。

  • 銆婃棩鍠汇嬮噷,鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩,闂箣鏈夌洰鑰,鏄粈涔堟剰鎬?鎬ョ敤,甯府蹇,璋㈣阿...
    绛旓細锛氾紙涓涓級涓鍑虹敓灏卞弻鐩け鏄庣殑浜轰笉璁よ瘑澶槼锛屽悜鏈夌溂鐫涚殑浜洪棶澶槼鏄粈涔堟牱瀛愩
  • 鏃ュ柣璇鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細2. < >鍏ㄦ枃缈昏瘧 鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩,闂湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇:鈥滄棩涔嬬姸涓庨摐鐩樸傗濇墸鐩樿屽緱澹般備粬鏃ラ椈閽,浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇:鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鐑涜屽緱鍏跺舰銆備粬鏃ユ懜绗,浠ヤ负鏃ヤ篃銆傞挓銆佺瑳涓庢棩杩滅煟,鑰岀渿鑰呬笉鐭ュ叾鐭,浠ュ皾鑰屾眰涔嬩汉涔熴 寰堜箙浠ュ墠,鏈変竴涓敓涓嬫潵灏辩溂鐬庣殑浜恒備粬缁忓父鑳藉惉鍒颁汉浠杩板お闃,浣嗘槸...
  • 鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩
    绛旓細绛旓細姝ゆ枃浠ヤ竴涓洸浜璇嗘棩鐨勭敓鍔ㄤ簨渚嬫潵浣滄瘮鍠伙紝璇存槑瑕佷翰鑷瀵燂紝涓嶈浠ヨ充唬鐩紝鎵嶈兘鑾峰緱瀹屾暣鐨勭煡璇嗐(鍗虫病鏈夌洿鎺ヨ瀵燂紝閬撳惉閫旇锛屽浜嬬墿涓嶅彲鑳藉緱鍒版纭殑璁よ瘑銆) 鍦ㄦ垜浠钩鏃剁殑鐢熸椿涓紝鎴戜滑涓嶅彲浠ヤ富瑙傝噯娴嬶紝鑰岃瀹炰簨姹傛槸锛岃繖鏍锋墠鍙互寰楀埌姝g‘鐨勭煡璇嗐
  • 鐪囦笉璇鐩鏂囪█鏂囩炕璇?
    绛旓細鍘熸枃锛鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬬姸濡傞摐鐩樸傗濇墸鐩樿屽緱鍏跺0銆備粬鏃ラ椈閽燂紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鐑涜屽緱鍏跺舰銆備粬鏃ユ彛榫狅紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛棩涔嬩笌閽熴侀緺浜﹁繙鐭o紝鑰岀渿鑰呬笉鐭ュ叾寮傦紝浠ュ叾鏈皾瑙佽屾眰涔嬩汉涔熴傛枃绔犳瘮鍠荤敓鍔紝璇寸悊娣卞叆娴呭嚭銆傝繖绡囨枃绔犳墍闃愯堪鐨勯亾鐞...
  • 鏂囪█鏂瑙f瀽 鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩
    绛旓細娼滄按鐨勪汉鑳介暱鏃堕棿鐨勬綔鍏ユ按閲岋紝鍝兘鏄┈铏庤崏鐜囪岃兘杩欐牱鐨勫憿锛熶竴瀹氭槸瀵规按鐨勬椿鍔ㄨ寰嬫墍棰嗘偀鐨勩傚ぉ澶╀笌姘寸敓娲诲湪涓璧凤紝閭d箞鍗佷簲宀佸氨鑳芥帉鎻″畠鐨勮寰嬨傜敓鏉涓嶈瘑姘存э紝閭d箞鍗充娇鍒颁簡澹勾瑙佷簡鍒颁簡鑸瑰氨瀹虫曞畠銆傛墍浠ュ寳鏂圭殑鍕囧+锛屽悜鍗楁柟鐨勬綔姘寸殑浜鸿闂潵姹傚緱浠栦滑鑳芥綔鍏ユ按閲岀殑鎶鏈紝鎸夌収浠栦滑璇寸殑鎶鏈埌娌抽噷璇曢獙瀹冿紝...
  • 娓哄皬鏂囪█鏂
    绛旓細鍑鸿嚜銆婃棩鍠汇嬨備负鍖楀畫鏂囧瀹惰嫃杞兼墍浣滐紝鐢ㄦ棩鍠绘潵鍕夊姳浜轰滑瑕佽剼韪忓疄鍦扮殑姹傚璁洪亾銆鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬬姸濡傞摐鐩樸傗濇墸鐩樿屽緱鍏跺0銆備粬鏃ラ椈閽燂紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鐑涜屽緱鍏跺舰銆備粬鏃ユ彛 锛屼互涓烘棩涔熴璇戞枃锛氾紙涓涓級涓鍑虹敓灏卞弻鐩け鏄庣殑浜轰笉璁よ瘑澶槼...
  • 濡備綍鐞嗚В绀句細鐢熸椿鏈川涓婃槸瀹炶返鐨
    绛旓細鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬬姸濡傞摐鐩樸傗濇墸鐩樿屽緱鍏跺0锛屼粬鏃ラ椈閽燂紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鐑涜屽緱鍏跺舰锛屼粬鏃ユ彛榫狅紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛棩涔嬩笌閽熴侀緺浜﹁繙鐭o紝鑰岀渿鑰呬笉鐭ュ叾寮傦紝浠ュ叾鏈皾瑙佽屾眰涔嬩汉涔熴傞亾涔嬮毦瑙佷篃鐢氫簬鏃ワ紝鑰屼汉涔嬫湭杈句篃锛屾棤浠ュ紓浜庣渿銆傝揪鑰呭憡...
  • 鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩鐨勫叏鏂囨槸浠涔堟剰鎬濄傚揩鎴戞ョ敤銆傝阿鍟
    绛旓細鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滅洰涔嬬姸濡傞摐鐩樸傗濇墸鐩樿屽緱鍏跺0銆備粬鏃ラ椈閽燂紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鐑涜屽緱鍏跺0銆備粬鏃ユ彛榫狅紙yue)锛屼互涓烘棩涔熴傛棩涔嬩笌閽熴侀緺浜﹁繙鎸紝鑰岀渿鑰呬笉鐭ュ叾寮傦紝浠ュ叾鏈皾瑙佽屾眰涔嬩汉涔 ...
  • 闂婚挓,浠ヤ负鏃ヤ篃,鎻i緺,浠ヤ负鏃ヤ篃,鎬庢牱瑙i噴?
    绛旓細瀹嬄疯嫃杞笺婃棩鍠汇嬶細鈥鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥樻棩涔嬬姸濡傞摐鐩樸傗欐墸鐩樿屽緱鍏跺0銆備粬鏃ラ椈閽燂紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥樻棩涔嬪厜濡傜儧銆傗欐壀鐑涜屽緱鍏跺舰銆備粬鏃ユ彛榫狅紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傗濆吀鏁呭湪杩欏効锛屽ぇ姒傜殑鎰忔濇槸涓涓洸浜轰笉鐭ラ亾澶槼鏄粈涔堟牱鐨勶紝鍒汉鏁查摐鐩樻瘮鍠荤粰浠栧惉锛屼粬璇互涓鸿繖澹伴煶灏辨槸...
  • 璇楀彞:鍗楁柟澶氭病浜 鏃ヤ笌姘磋竟灞 璋佺煡閬撹繖涓鍙ヨ瘲鐨勫嚭澶?
    绛旓細鍘熸枃鍙璇戞枃 鍘熸枃:鐢熻岀渿锛坢i菐o锛夆憼鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬬姸濡傞摐鐩樸傗濇墸鈶$洏鑰屽緱鍏跺0銆備粬鏃ラ椈閽燂紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鈶㈢儧鑰屽緱鍏跺舰銆備粬鏃ユ彛绫 锛屼互涓烘棩涔熴傛棩涔嬩负閽熴侀緺浜﹁繙鐭o紝鑰岀渿鑰呬笉鐭ュ叾寮傦紝浠ュ叾鏈皾瑙佽屾眰涔嬩汉涔熴傞亾涔嬮毦瑙佷篃鐢氫簬鏃ワ紝...
  • 扩展阅读:免费古文翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 免费的翻译器 ... 中文转换成文言文 ... 文言文翻译器转换 ... 中文转古文翻译器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 在线文言文转换 ... 文言文互译翻译器在线 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网