帮我翻译这句法语 谁能帮我翻译一下这句法文?谢谢!

\u8c01\u5e2e\u6211\u7ffb\u8bd1\u4e00\u4e0b\u8fd9\u53e5\u6cd5\u8bed\uff1f

\u672c\u4eba\u5c31\u6765\u7ffb\u4e00\u7ffb\uff1a\u6211\u5e0c\u671b\u60a8\u80fd\u4e3a\u6d45\u7eff\u8272\u7684\u8fd9\u4e2aDFL\u4ea7\u54c1\u51c6\u5907\u4e00\u79cd\u6c14\u6ce1\u5e03\u5305\u88c5\u3002\u611f\u8c22\u60a8\u80fd\u505a\u597d\u672c\u804c\u5de5\u4f5c\u4e3a\u4e86\u4f7f\u73bb\u7483\u676f\u4e0d\u81f3\u4e8e\u5728\u8fd0\u8f93\u8fc7\u7a0b\u4e2d\u788e\u88c2\u3002\u5927\u610f\u5c31\u662f\u8fd9\u6837\uff0c\u5e0c\u671b\u80fd\u591f\u5e2e\u52a9\u5230\u60a8\uff01\u795d\u60a8\u5de5\u4f5c\u987a\u5229\uff0c\u751f\u6d3b\u6109\u5feb\uff01

\u5e76\u975e\u4e0d\u8bba\u4f55\u65f6\u90fd\u6709\u8bf4\u8bdd\u7684\u5fc5\u8981
\u6216\u8005
\u6211\u4eec\u5e76\u4e0d\u603b\u662f\u9700\u8981\u8c08\u8bdd
\u770b\u8bed\u5883\u5427~

Le même dilemme
Dieu a tant aimé le monde
Aidez-moi
应该这样断句,意为“同一个两难矛盾之境, 神如此爱这个世界,求神助佑我。”
将此句子译成英语是:
The same dilemma, God has loved the world so much,help me.

作为一句句子,这句话是不完整的,而且有语法问题,要有上下文才能翻译。
通常用tant...que...的用法,即为英语里的so...that...,最经典的一句就是Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique : 神如此爱这个世界,以至于把自己的独生子赐予了它。

而所谓dilemma,意思是矛盾的处境,两难的选择,譬如在三个火枪手里有这样一番“高论”: Ecoutez ce dilemme : Dieu est Dieu, et le monde est le diable. 神是神,而俗世是魔鬼。

所以没有上下文,光靠片段是很难理解清楚的。

请问楼主,可不可以把标点标清楚,实在难以理解到底怎么断句啊。。。。
呵呵,如果我没理解错的话,应该是:不管是谁身处困境,上帝都爱他(神爱世人)!(所以)请上帝保佑(帮我)!
有点意译了。

如果我理解得不错的话,这句话的意思是,在困境中,上帝欣赏那些自己帮助自己的人,译为英语为:God help those who help themselves.

Also mondeAidez - dilemmeDieu moi handing in travel

同样的困境神爱世界帮助我

  • 甯垜缈昏瘧杩欏彞娉曡
    绛旓細Je t'aime.--鎴戠埍浣犮
  • 甯垜缈昏瘧杩欏彞娉曡
    绛旓細灏嗘鍙ュ瓙璇戞垚鑻辫鏄細The same dilemma, God has loved the world so much,help me.浣滀负涓鍙ュ彞瀛锛岃繖鍙ヨ瘽鏄笉瀹屾暣鐨勶紝鑰屼笖鏈夎娉曢棶棰橈紝瑕佹湁涓婁笅鏂囨墠鑳界炕璇戙傞氬父鐢╰ant...que...鐨勭敤娉曪紝鍗充负鑻辫閲岀殑so...that...,鏈缁忓吀鐨勪竴鍙ュ氨鏄疍ieu a tant aim茅 le monde qu'il a donn茅 son Fils un...
  • 璇甯垜鐢娉曡缈昏瘧杩欏彞璇,璋㈣阿鈥鎴戞噦浜,浠ュ悗濂藉ソ鐓ч【鑷繁鈥濊阿璋㈠暒!_鐧 ...
    绛旓細thank you .I mean that I will look after myself then.
  • 甯垜缈昏瘧涓鍙ユ硶璇~``鎬!
    绛旓細Qui ne risque rien n'a rien.涓嶅叆铏庣┐鐒夊緱铏庡瓙銆傚彟澶栵紝鎴戝啀甯綘琛ュ厖鐐逛腑娉曠殑淇楄銆俆ous les chiens qui aboient ne mordent pas.浼氬彨鐨勭嫍涓嶅挰浜恒侫ide-toi,le ciel t'aidera.鑷姪鑰呭ぉ鍔┿侰'est l'air qui fait la chanson.閿i紦鍚0锛岃璇濆惉闊炽侫u long aller,petit fardeau p猫se.杩滈亾鏃...
  • 楹荤儲甯垜鎶杩欏彞璇缈昏瘧鎴娉曡 璋㈣阿~
    绛旓細浣犺 Vous avez dit 鍦ㄦ垜韬竟浣犺糠澶变簡 Vous avez perdu dans mon côt茅 浣犵幇鍦ㄧ寮浜嗘垜 Vous m'avez laiss茅 maintenant 涓轰粈涔堣繕杩峰け浜嗚嚜宸憋紵A perdu pourquoi poss茅dez 茅galement ?鍦ㄦ垜韬竟浣犺糠澶变簡 Vous avez perdu dans mon côt茅 浣犵幇鍦ㄧ寮浜嗘垜 Vous m'avez laiss茅 ...
  • 甯垜鎶杩欏彞璇缈昏瘧鎴娉曡
    绛旓細Interdit d'entrer sans ma permission 鏈粡鎴戝厑璁革紝绂佹鍏ュ唴 濡傛灉鏄浜虹┖闂磋浜烘墦鎵帮紝鍙互鏈夊绉嶈〃杈炬柟寮 D茅fense d' entrer锛侊紒锛佺涔嬪叆鍐咃紝Frapper avant d' entrer锛侊紒锛 杩涢棬鍓嶆暡闂 Ne pas DERANGER!!! 绂佹鎵撴壈 ATTENTION, Danger de MORT 脿 ceux qui rentre!!! 灏忓績锛岃繘鍏ヨ呮 浠ヤ笂杩欎簺...
  • 甯垜鐢娉曡缈昏瘧涓娈佃瘽
    绛旓細鎴戜笉鎳,鎴戜笉鎳傛垜杩樺湪瑙掕壊 Je ne comprends pas, je ne me comprends pas 茅galement dans le rôle 浣犺杩,浣犺杩囩埍鎯呮槸鍙吹鐨 Vous aviez dit, vous aviez dit que l'amour est valeur 鎰熻鑷繁鍍忔槸娌℃湁绌块瀷 Senti les ressembler 脿 n'a pas mis dessus chausse 鍦伴潰鍜屽績娓╁害鏄竴鏍...
  • 璇甯垜缈昏瘧涓涓杩欏彞璇 tant que 娉曡
    绛旓細鑰屾鐩稿弽锛岀敋鑷抽偅浜涗綔涓轰韩鍙楁鍒跺害鐨勶紝鍗磋繕鍦ㄦ壒璇35灏忔椂渚涗綔鍒跺姵鍔ㄨ呪︹︿笉鏄疶ANT QUE锛屾槸en tant que锛屼綔涓虹殑鎰忔濄侲n tant qu'茅tudiant, je m'en fiche des 35 heures.En tant que boulangers, nous commençons le travail 脿 paritr de 3h du matin....
  • 甯垜鐢娉曡缈昏瘧涓涓杩欏彞璇濆惂~
    绛旓細Que vous aimez vraiment voyager锛乂ous avez visit茅 plus de villes chinoises que moi.
  • 璇风敤娉曡甯垜缈昏瘧浠ヤ笅鍙ュ瓙
    绛旓細J'espere que je suis la seule personne qui ne t'a trompe pas aujourd'hui 涔熷彲浠ヨ Je esp猫re/pense que je suis la seule personne qui ne t'a trompe pas aujourd'hui Je esp猫re/pense que je suis la seule personne qui ne t'a pas fait des mensonges aujourd'hui ...
  • 扩展阅读:法语翻译器在线转换 ... 免费方言翻译器 ... 古文翻译器转换 ... 语言翻译器在线转换 ... 法语在线有声翻译器 ... 免费的翻译器 ... 免费的实时翻译软件 ... 文言文现代文互翻译器 ... 中转法语翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网