欧阳修写景散文5篇,包括翻译!快快急急急啊!高分悬赏!好的加100分 英语翻译高分悬赏(50分,好的再加!!!)

\u6c42\u7ffb\u8bd1\u5e1d\u554a\uff0c\u8981\u4eba\u5de5\u7684\uff0c\u5728\u7ebf\u7b49\uff0c\u5feb\u5feb\u5feb\u554a\uff0c\u6025\uff0c100\u5206\u9ad8\u5206\u60ac\u8d4f\u554a

\u6211\u6691\u5047\u65f6\u4e0e\u6211\u7684\u7238\u7238\u5988\u5988\u4e00\u8d77\u53bb\u9493\u9c7c\u4e86\uff0c\u6211\u4eec\u4e00\u5230\u90a3\u79df\u4e86\u9c7c\u7aff\u540e\u5c31\u5f00\u59cb\u9493\u9c7c\u4e86\uff0c\u6211\u98de\u5feb\u7684\u51b2\u5230\u9c7c\u5858\u8fb9\uff0c\u5f80\u9c7c\u94a9\u4e0a\u7a7f\u4e0a\u9c7c\u9975\uff0c\u7528\u529b\u7684\u4e00\u6325\u6746\uff0c\u5c31\u7529\u5230\u4e86\u9c7c\u5858\u4e2d\u592e\uff0c\u8fc7\u4e86\u4e00\u4f1a\uff0c\u6709\u52a8\u9759\u4e86\uff0c\u6211\u53eb\u4e0a\u4e86\u7238\u7238\u548c\u6211\u4e00\u8d77\u62c9\uff0c\u6211\u4eec\u9493\u4e0a\u4e86\u4e00\u6761\u597d\u5927\u7684\u9c7c\uff0c\u7238\u7238\u8bf4\u8fd9\u662f\u8349\u9c7c\uff0c\u6211\u4eec\u5230\u70e4\u9c7c\u7684\u5730\u65b9\u540e\u5c31\u5f00\u59cb\u70e4\u4e86\uff0c\u597d\u9999\u554a\uff0c\u90a3\u5929\u6211\u975e\u5e38\u7684\u5f00\u5fc3

My summer with my mother and father to go fishing together, we went to a fishing rod that rented to fishing, I quickly rushed to edge to hook fish ponds, put on the bait, and a swing, he left to the fish ponds, after a while, something happens, I called on the dad and I pull together, we caught a a really big fish, dad said this is grass carp, we went to the local fish to roast, it smells good, that day I am very happy

\u4e00\u6b21\u82f1\u8bed\u7ade\u8d5b

\u4e0a\u4e2a\u5b66\u671f\uff0c\u6211\u53c2\u52a0\u4e86\u201c\u6ce1\u6ce1\u82f1\u8bed\u7ade\u8d5b\u201d\u3002\u6211\u8ba4\u4e3a\u8fd9\u5bf9\u6211\u6765\u8bf4\u662f\u4e00\u6b21\u5f88\u6709\u610f\u4e49\u7684\u7ecf\u5386\u3002

\u6700\u6fc0\u52a8\u4eba\u5fc3\u7684\u65f6\u523b\u5230\u4e86\uff0c\u6211\u4eec\u5f53\u65f6\u90fd\u5f88\u5174\u594b\u3002\u6240\u6709\u7684\u53c2\u8d5b\u9009\u624b\u90fd\u5728\u5168\u529b\u4ee5\u8d74\u6765\u8868\u73b0\u81ea\u5df1\u3002\u6211\u5374\u7d27\u5f20\u5730\u4e0d\u77e5\u6240\u63aa\u3002\u4f46\u662f\u6211\u7684\u961f\u53cb\u4eec\u9f13\u52b1\u6211\u8981\u81ea\u4fe1\u3002\u5230\u6211\u4eec\u4e0a\u573a\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u6211\u53ea\u6709\u4e00\u70b9\u70b9\u7d27\u5f20\uff0c\u6211\u5f00\u59cb\u4ecb\u7ecd\u6211\u81ea\u5df1\uff1a\u201c\u5927\u5bb6\u4e0b\u5348\u597d\u3002\u3002\u3002\u201d\u7136\u540e\u6211\u4eec\u8868\u6f14\u4e86\u4e00\u4e2a\u5c0f\u77ed\u5267\u3002\u6211\u4eec\u8868\u6f14\u7684\u4e0d\u9519\u4f46\u662f\u5f97\u5206\u5374\u4e0d\u592a\u9ad8\uff0c\u5373\u4f7f\u5982\u6b64\uff0c\u6211\u5e76\u4e0d\u5931\u671b\uff0c\u56e0\u4e3a\u6211\u5f97\u5230\u4e86\u5feb\u4e50\u3001\u53cb\u8c0a\u8fd8\u6709\u4e0e\u961f\u53cb\u4eec\u7684\u56e2\u7ed3\u3002\u5728\u6211\u770b\u6765\uff0c\u6211\u81ea\u5df1\u5c31\u662f\u4e2a\u80dc\u5229\u8005\u3002
\u4ece\u73b0\u5728\u5f00\u59cb\u6211\u4f1a\u52aa\u529b\u628a\u82f1\u8bed\u5b66\u597d\u3002\u6211\u5e0c\u671b\u660e\u5e74\u8fd8\u80fd\u518d\u53c2\u52a0\u8fd9\u4e2a\u7ade\u8d5b\u3002

\u697c\u4e3b\u770b\u770b\u7b97\u4e0d\u7b97\u6f02\u4eae\uff01\u543c@\uff5e\uff01 paopao\u4e0d\u6653\u5f97\u662f\u54ea\u4e2a\u5b57

  《醉翁亭记》
  欧阳修

  环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
  《醉翁亭记》译文
  环绕着滁州城的都是山。它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉。山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以自己取号叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上。
  像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了,阴暗明朗(交替)变化,(就是)山间的早晨和傍晚。野花开放,散发清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽。
  至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少来来往往不间断的,这是滁州人出游。到溪水捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水酿酒,泉水香甜而酒色清净,山中野味,田野蔬菜,杂乱地在前面摆着,这是太守的举行酒宴。酒宴上畅饮的乐趣,不在于管弦音乐,投壶的人投中了,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧嚷,宾客们(尽情)欢乐。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间,太守喝醉了。
  不久夕阳落山,人影纵横散乱,太守返回,宾客跟随。这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了。然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守在享受自己的乐趣。喝醉了能够和大家一起享受快乐,酒醒了能够用文章记述的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。

  秋声赋
  (北宋 欧阳修)   欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:"异哉!"初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦(钅从)鏦(钅从)铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。 余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”   余曰: “噫嘻悲哉!此秋声也。胡为乎来哉?盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气凛冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦。草拂之而色变,木遭之而叶脱。其所以摧败零落者,乃一气之余烈。夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行为金。是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实。故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。”   “嗟夫!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵。百忧感其心,万物劳其形,有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。奈何非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”   童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。

  欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,有人马行进的声音。(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。”   我恍然大悟,叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?秋天的情景是:它的色调凄凄惨淡、烟霭弥漫、云气密集;它的形貌爽朗清新、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷萧瑟、悲风凛冽、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落、川流寂静、山林空旷。所以它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸激昂。秋风未起时,绿草浓密丰美,树木青翠茂盛,令人心旷神怡。然而,一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色;掠过森林,树就要落叶。它所用来折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的,便是一种构成天地万物的混然之气(秋气)的威力。秋天是刑官执法的季节,它在季节上说属于阴;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上属于金。这就是常说的天地之严凝之气,它常常以肃杀为意志。自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。所以,秋天在音乐的五声中又属商声。商声是西方之声,夷则是七月的曲律之名。商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,草木过了繁盛期就应该衰亡。”   “唉!草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性,无穷无尽的忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。费心劳神,一定要动摇它的精神,更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题?自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?”   书童没有应答,低头沉沉睡去。只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。

  欧阳修·丰乐亭记
  既治滁之明年①夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾②而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

  滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫晖、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按③其图记,升高以望清流之关,欲求晖、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。

  自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜④数?及⑤宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣!今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦⑥于百年之深也。

  修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸⑦其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本⑧其山川,道⑨其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣⑩上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。

  庆历丙戌六月日,右正言知制诰、滁州军州事欧阳修记。

  ◎翻译  

  我担任滁州的太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。向滁州人讯问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。由于这样,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩。

  滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。过去,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就此平定了滁州。我曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方。可是,当时的人都已经不在,因为天下太平的时间长久了。

  自从唐朝败坏了它的政局,全国四分五裂,英雄们全都起来争夺天下,到处成为敌国的,哪能数得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出现,全国就统一了。以前的凭靠险要的割据都被削平消灭。在一百年之间,静静地只看到山高水清。要想问问那时的情形,可是留下来的老年人已经不在人世了。如今,滁州处在长江、淮河之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方。百姓活着不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃饭,欢乐地度过一生,死后被人送进坟墓。有谁晓得这是皇帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!

  我来到这里,喜欢这地方僻静,而政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适。在山谷之间找到这泉水以后,就经常同滁州人在这里抬头望山,低头听泉声。采摘幽香的山花,躲在乔木下乘凉,经过风霜冰雪,山水更加清楚地显露出秀美,四季的景色没有什么不可爱的。又庆幸这里的百姓喜欢那年景的丰收,高兴同我一起游玩,于是我根据这里的山水,称道这里的风俗的美好,使百姓知道能够安享这丰收年景的欢乐的原因,幸运地生活在太平无事的时代啊。宣传皇上百姓共同欢乐,这是州官的事情。于是,我写下这篇文章,来给这座亭子命名。

  欧阳修·鸣蝉赋并序
  嘉元年夏,大雨水,奉诏祈晴于醴泉宫,闻鸣蝉,有感而赋云。肃祠庭以祗事兮,瞻玉宇之峥嵘。收视听以清虑兮,斋予心以荐诚。因以静而求动兮,见乎万物之情。于时朝雨骤止,微风不兴。四无云以青天,雷曳曳其余声。乃席芳药,临华轩。古木数株,空庭草间,爰有一物,鸣于树颠。引清风以长啸,抱纤柯而永叹。

  非管,泠泠若弦。裂方号而复咽,凄欲断而还连。吐孤韵以难律,含五音之自然。吾不知其何物,其名曰蝉。岂非因物造形能变化者邪?出自粪壤慕清虚者邪?凌风高飞知所止者邪?嘉木茂树喜清阴者邪?呼吸风露能尸解者邪?绰约双鬓修婵娟者邪?其为声也,不乐不哀,非宫非徵。胡然而鸣,亦胡然而止。

  吾尝悲夫万物莫不好鸣。若乃四时代谢,百鸟嘤兮;一气候至,百虫惊兮;娇儿〔姹〕(婉)
  女,语鹂庚兮;鸣机络纬,响蟋蟀兮。转喉舌,诚可爱兮。引腹动股,岂勉强而为之兮?至于污池浊水,得雨而聒兮;饮泉食土,长夜而歌兮。彼蟆固若有欲,而蚯蚓又何求兮?其余大小万状,不可悉名。各有气类,随其物形。不知自止,有若争能。忽时变以物改,咸漠然而无声。
  呜呼!达士所齐,万物一类。人于其间,所以为贵,盖已巧其语言,又能传于文字。是以穷彼思虑,耗其血气,或吟哦其穷愁,或发扬其志意。虽共尽于万物,乃长鸣于百世。予亦安知其然哉?聊为乐以自喜。方将考得失,较同异。俄而阴云复兴,雷电俱击,大雨既作,蝉声遂息。
  〔一本赋后有跋云:“予因学书,起作赋草。他儿一视而过,独小子守之不去。此儿他日必能为吾此赋也,因以予之。”〕

  再怎么找也找不到 ,最后一个得翻译也找不到 。

《踏莎行》候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征害。离愁渐远 渐无穷,迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危栏倚。平芜尽处 是春山,行人更在春山外。
这首词开头三句“候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征髻”是写景。写行人在路途中看到旅舍旁边的梅花已经凋残,表明冬天已经过去;写小溪桥头柳树,新绽出绿芽的枝条柔细清嫩,表明春天已经来到人间。“草薰风暖”则更进一步地写出了风和日丽、芳草吐香的春天气息。“摇征髻”是写行人骑着马在风景如画的春天里悠然自得地行进的情形。按理来说,这幅春景也应是悠然自得踏青郊游的美景。然而事实上作者写这幅春景却不是这个意思,而是一幅极易触动相思离愁的春景。“梅”“柳”在古代常是离愁别恨的象征物。

《采桑子》残霞夕照西湖好,花坞苹汀。
 
  十顷波平,野岸无人舟自横。
 
  西南月上浮云散,轩槛凉生。
 
  莲芰香清,水面风来酒面醒。
 
“残霞夕照”是天将晚而未晚、日已落而尚未落尽的时候。“夕阳无限好”,古往今来不知有多少诗人歌咏过这一转瞬即逝的黄金时刻。欧阳修没有直写景物的美,而是说“霞”已“残”,可见已没有“熔金”、“合璧”那样绚丽的色彩了。但这时的西湖,作者却觉得“好”。好就好“花坞苹汀”。残霞夕照下所看到的是种花池里的花,长水边或小洲上的苹草,无一字道及情,但情却寓于景中了。“十顷波平”,正是欧阳修另一首《采桑子》里写的“无风水面琉璃滑”。波平如镜,而且这“镜面”浩渺无边。“野岸无人舟自横”,这句出自韦应物《滁州西涧》诗“野渡无人舟自横”。作者改“渡”为“岸”,说明“舟自横”是由于当日的游湖活动结束了,因此这“无人”而“自横”的“舟”,就更衬托出了此刻“野岸”的幽静沉寂。
 
  “西南月上”,残霞夕照已经消失。月自西南方现出,因为不是满月,所以虽“浮云散”之后,这月色也不会十分皎洁。这种色调与前面的淡素画图和谐融洽,见出作者用笔之细。“轩槛凉生”,这是人的感觉。直到这时才隐隐映现出人物来。至此可知,上片种种景物,都是这“轩槛”中人的目之所见,显然他这里已经有好长一段时间了。这里,作者以动写静,一切都是静悄悄的,一点声音也没有,使人们仿佛置身红尘之

《采桑子》群芳过后西湖好,狼藉残红。
 
  飞絮蒙蒙。
 
  垂柳阑干尽日风。
 
  笙歌散尽游人去,始觉春空。
 
  垂下帘拢。
 
  双燕归来细雨中。
上片描写群芳凋谢后西湖的恬静清幽之美。首句是全词的纲领,由此引出“群芳过后”的西湖景象,及词人从中领悟到的“好”的意味。“狼藉”、“飞絮”二句写落红零乱满地、翠柳柔条斜拂于春风中的姿态。以上数句,通过落花、飞絮、垂柳等意象,描摹出一幅清疏淡远的暮春图景。
 
  下片“笙歌散尽”,虚写出过去湖上游乐的盛况:“游人去始觉春空”,点明从上面三句景象所产生的感觉,道出了作者的复杂微妙的心境。“始觉”是顿悟之辞,这两句是从繁华喧闹消失后清醒过来的感觉,繁华喧闹消失,既觉有所失的空虚,又觉获得宁静的畅适。首句说的“好”即是从这后一种感觉产生,只有基于这种心理感觉,才可解释认为“狼藉残红”三句所写景象的“好”之所。
 
  最后二句,写室内景,以人物动态描写与自然景物映衬相结合,表达出作者恬适淡泊的胸襟。末两句是倒装,本是开帘待燕,“双燕归来”才“垂下帘拢”。结句“双燕归来细雨中”,意蕴含蓄委婉,以细雨衬托春空之后的清寂气氛,又以双燕飞归制造出轻灵、欢娱的意境。
 
  这首词通篇写景,不带明显的主观感情色彩,却从字里行间婉曲地显露出作者的旷达胸怀和恬淡心境。作者写西湖美景,动静交错,以动显静,意脉贯串,层次井然,显示出不凡的艺术功力。
 
  西湖花时过后,群芳凋零,残红狼藉。常人对此,当觉索然无味,而作者却面对这种“匆匆春又去”的衰残景象,不但不感伤,反而孤寂清冷中体味出安宁静谧的美趣。这种春空之后的闲淡胸怀,这种别具一格的审美感受,正是此词有异于一般咏春词的独到之处。

  • 娆ч槼淇啓鏅暎鏂5绡,鍖呮嫭缈昏瘧!蹇揩鎬ユユュ晩!楂樺垎鎮祻!濂界殑鍔100鍒
    绛旓細灞卞娍鍥炵幆,灞辫矾杞集,鏈変涵瀛愬洓瑙掔繕璧,鍍忛笩寮犲紑缈呰唨涓鏍,楂樿笧鍦ㄦ硥姘翠笂杈圭殑,鏄唹缈佷涵銆備慨寤轰涵瀛愮殑浜烘槸璋?鏄北涓殑鍜屽皻鏅轰粰銆傜粰瀹冨彇鍚嶇殑浜烘槸璋?鏄お瀹堢敤鑷繁鐨勫埆鍙(閱夌縼)鏉ュ懡鍚嶇殑銆傚お瀹堝拰瀹汉鍒拌繖閲屾潵鍠濋厭,鍠濅竴鐐瑰氨閱変簡,鑰屼笖骞撮緞鍙堟渶澶,鎵浠ヨ嚜宸卞彇鍙峰彨閱夌縼銆傞唹缈佺殑鎯呰叮涓嶅湪浜庡枬閰,鑰屽湪浜庡北姘翠箣闂淬傛璧忓北姘寸殑涔愯叮,...
  • 鏌冲畻鍏冨拰娆ч槼淇鐨鍐欐櫙鏁f枃鍚5绡鍙缈昏瘧
    绛旓細娆ч槼淇锛閱夌縼浜锛屼赴涔愪涵璁帮紝鑿辨邯鐭宠
  • 閲囨瀛愭闃充慨杞昏垷鐭9瑗挎箹濂界炕璇 閲囨瀛愭闃充慨鍘熸枃
    绛旓細閲囨瀛愭闃充慨杞昏垷鐭9瑗挎箹濂缈昏瘧缈昏瘧锛瑗挎箹椋庡厜濂斤紝椹捐交鑸熷垝鐭〃澶氫箞閫嶉仴銆傜ⅶ缁跨殑婀栨按缁靛欢涓嶆柇锛岄暱鍫や笂鑺辫崏鏁e嚭鑺抽銆傞殣闅愪紶鏉ョ殑闊充箰姝屽敱锛屽儚鏄殢鐫鑸瑰効鍦ㄦ箹涓婇鑽°傛棤椋庣殑姘撮潰锛屽厜婊戝緱濂戒技鐞夌拑涓鏍凤紝涓嶈寰楄埞鍎垮湪鍓嶈繘锛屽彧瑙佸井寰殑缁嗘氮鍦ㄨ埞杈硅崱婕俱傜湅锛岃鑸瑰効鎯婅捣鐨勬按楦燂紝姝f帬杩囨箹宀稿湪椋炵繑銆傘婇噰妗戝瓙路...
  • 銆婇唹缈佷涵璁般鍏ㄦ枃鍔缈昏瘧
    绛旓細娉夋按娌跨潃灞卞嘲鎶樼粫锛屾部鐫灞辫矾鎷愬集锛屾湁涓搴т涵瀛愬儚椋為笩灞曠繀浼煎湴锛岄鏋跺湪娉変笂锛岄偅灏辨槸閱夌縼浜銆傚缓閫犺繖浜瓙鐨勬槸璋佸憿锛熸槸灞变笂鐨勫拰灏氭櫤浠欍傜粰瀹冨彇鍚嶇殑鍙堟槸璋佸憿锛熷お瀹堢敤鑷繁鐨勫埆鍙凤紙閱夌縼锛夋潵鍛藉悕銆傚お瀹堝拰浠栫殑瀹惧浠潵杩欏効楗厭锛屽彧鍠濅竴鐐瑰効灏遍唹浜嗭紱鑰屼笖骞寸邯鍙堟渶澶э紝鎵浠ヨ嚜鍙封滈唹缈佲濄傞唹缈佺殑鎯呰叮涓嶅湪浜庡枬閰掞紝...
  • 鏂囪█鏂銆婇唹缈佷涵璁般嬬炕璇鍙婅祻鏋
    绛旓細銆婇唹缈佷涵璁般嬫槸鍖楀畫鏂囧瀹舵闃充慨鍒涗綔鐨勪竴绡囨暎鏂,鍏ㄦ枃琛ㄦ槑娆ч槼淇槸鍊熷北姘翠箣涔愭潵鎺掕按璋眳鐢熸椿鐨勮嫤闂銆備笅闈㈡槸鎴戝垎浜殑鏂囪█鏂囥婇唹缈佷涵璁般嬬炕璇戝強璧忔瀽,娆㈣繋澶у闃呰! 閱夌縼浜 瀹嬩唬:娆ч槼淇 鐜粊鐨嗗北涔熴傚叾瑗垮崡璇稿嘲,鏋楀灏ょ編,鏈涗箣钄氱劧鑰屾繁绉鑰,鐞呯悐涔熴傚北琛屽叚涓冮噷,娓愰椈姘村0娼烘胶鑰屾郴鍑轰簬涓ゅ嘲涔嬮棿鑰,閰挎硥涔熴傚嘲鍥炶矾杞...
  • 娆ч槼淇銆婁赴涔愪涵娓告槬涓夐銆嬪師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細涓夎瘲鐨勭粨鍙ラ兘鏄儏鑷寸紶缁碉紝浣欓煶琚呰銆傛闃充慨娣变簬鎯咃紝浠栫殑鍙ゆ枃涔熸槸浠ラ槾鏌旇儨锛屽叿涓鍞变笁鍙逛箣鑷淬濡傛灉缁撳悎浠栫殑鏁f枃鍚嶄綔銆婇唹缈佷涵璁般嬪拰銆婁赴涔愪涵璁般嬫潵娆h祻杩欑粍璇楋紝鏇磋兘鐩告槧鎴愯叮銆傝瘲璇嶄綔鍝侊細 涓颁箰浜父鏄ヤ笁棣 璇楄瘝浣滆咃細銆 瀹嬩唬 銆 娆ч槼淇 璇楄瘝褰掔被锛 銆愭槬澶┿戙併愬啓鏅戙併愭儨鏄ャ戙併愭姃鎬銆
  • 涓颁箰浜鐨勬枃瑷鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細瀵艰:銆婁赴涔愪涵璁般嬫槸鍖楀畫鏂囧瀹娆ч槼淇鍒涗綔鐨勪竴绡鏁f枃銆傝繖绡囨枃绔犻櫎璁拌堪寤轰赴涔愪涵鐨勭粡杩囧強涓庢粊浜哄叡娓镐箣涔愬,杩樻弿缁樹簡婊佸窞浠庢垬涔卞埌鍜屽钩鐨勫彉杩,浠庤屽瘎鎵樹簡瀹夊畾鏉ヤ箣涓嶆槗銆備笅闈㈡槸鎴戜负浣犲噯澶囩殑涓颁箰浜鐨勬枃瑷鏂囧強缈昏瘧,甯屾湜瀵逛綘鏈夊府鍔! 涓颁箰浜 瀹嬩唬:娆ч槼淇 淇棦娌绘粊涔嬫槑骞,澶,濮嬮ギ婊佹按鑰岀敇銆傞棶璇告粊浜,寰椾簬宸炲崡...
  • 鏃ュ嚭鑰屾灄闇忓紑,浜戝綊鑰屽博绌存殱鐨勬剰鎬
    绛旓細鍑鸿嚜瀹嬩唬鏂囧瀹舵闃充慨鍒涗綔鐨勬枃绔銆婇唹缈佷涵璁般銆傝妭閫夊師鏂囷細鑻ュか鏃ュ嚭鑰屾灄闇忓紑锛屼簯褰掕屽博绌存殱锛屾櫐鏄庡彉鍖栬咃紝灞遍棿涔嬫湞鏆篃銆傞噹鑺冲彂鑰屽菇棣欙紝浣虫湪绉鑰岀箒闃达紝椋庨湝楂樻磥锛屾按钀借岀煶鍑鸿咃紝灞遍棿涔嬪洓鏃朵篃銆傛湞鑰屽線锛屾毊鑰屽綊锛屽洓鏃朵箣鏅笉鍚岋紝鑰屼箰浜︽棤绌蜂篃銆傝瘧鏂囷細鍙堝澶槼鍑烘潵锛屾爲鏋楃殑闆炬皵灏辨秷鏁d簡锛涚儫浜戣仛鎷㈡潵锛屽北璋...
  • 閱夌縼浜璇炬枃鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細缁撹锛銆婇唹缈佷涵璁般鏄畫浠f枃瀛﹀娆ч槼淇殑涓绡囨暎鏂囷紝鎻忕粯浜嗘粊宸炵殑灞辨按涔嬬編鍜屽綋鍦颁汉姘戠殑鍜岃皭鐢熸椿锛岃〃杈句簡浣滆呭瘎鎯呭北姘淬佷笌姘戝悓涔愮殑鎬濇兂鎰熸儏銆備互涓嬫槸鏀瑰啓鍚庣殑鏂囩珷锛氬師鏂囧唴瀹癸細鐜粫婊佸窞鐨勫北宄︼紝瑗垮崡閮ㄧ殑宄板肠灏や负绉缇庯紝閭g繝缁挎繁閭冪殑鐞呯悐灞憋紝浠夸經涓骞呭姩浜虹殑鐢诲嵎銆傛部鐫铚胯湌鐨勫北璺璧板叚涓冮噷锛屾胶娼虹殑婧祦澹颁粠涓ゅ嘲涔嬮棿...
  • 姹熼櫟搴滄洸姹熸ゼ璁板師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆婃睙闄靛簻鏇叉睙妤艰銆嬫槸鍖楀畫钁楀悕鏂囧瀹娆ч槼淇鐨勪竴绡鏁f枃锛鍘熸枃鍜缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細鍢変綉涓紝浣欑煡姹熼櫟搴滐紝蹇垫様灏濅负鑽嗗窞浠庝簨锛屾濆緱閫鑰佸叾閭︼紝涔冭绉绘銆傝嚦閬撳垵锛屾湁鏃ㄥ緳浣欑煡鎵窞锛岃緸涓嶈幏鍛姐傛槑骞存鏈堬紝鏉ユ湞浜笀锛屾棦澶嶈閮°備細鏈濆环浠ヤ綑涓哄啗鍙搁┈锛岃妭搴﹂宸炪傚鏈姤锛岃屽彶棣嗕慨鎾版闃充慨濂忎害浜戯細鈥滀慨鍦ㄥ彶棣嗗叚骞...
  • 扩展阅读:翻译成中文 ... 《欧阳修论作文》翻译 ... 欧阳修家教文言文翻译 ... 欧阳修的月翻译 ... 欧阳修传文言文及翻译 ... 中英文自动翻译器 ... 原文译文对照翻译 ... 欧阳修十大散文 ... 欧阳修传翻译 节选 翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网