永某氏之鼠文言文启示

1. 柳宗元《永某氏之鼠》原文、重点字词、及启示

原文:

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

——柳宗元《三戒》

重点字词:

永:永州

畏日:古人迷信,相信日子有吉凶,对日辰的迷信忌讳。恐怕触犯日忌。

拘忌异甚:特别畏惧禁忌。

生岁直子:出生的年份逢子年。 直:通“值”,遇到。子:农历的子年。

悉:全。

恣(zì): 放纵。

僮:未成年的仆人

由是:因此。

仓廪:古时称谷仓为仓,米仓为廪,这里泛指储存粮食的仓库。

庖厨:粮仓和厨房。

完:完好的,完整的。

椸(yí):衣架。

盗暴:盗吃食品、糟蹋物品。

数岁:几年。

徙:迁移,搬。

故:以前。

阖门:关闭门户。

购僮:雇用仆人。购:雇用

假:借。

甚:厉害

已:散去

厌:讨厌,厌烦。

已:消失。

乃:才。

启示:

这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。

2. 永某氏之鼠的启示

原文:

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭(上自下死)数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

译文:

犯日忌

永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多。他以为自己出生的那年是个子年,子年属鼠,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人扑打老鼠;家里的仓库、厨房,都任凭老鼠随便进出吃喝,他一点也不过问。

这么一来,老鼠们就你转告我,我转告你,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,他始终不感到讨厌。

过了几年,这个人搬到别的州去了。以后搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶。

新搬来的人说:"这群见不得人的东西,偷窃打闹如此厉害,究竟是怎么弄到这个程度的呢?"便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,又雇了些人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

唉!这些老鼠以为那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子可以永远过下去呢!

寓意:

《永某氏之鼠》比喻那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,指出他们“为态如故”,以“饱食无祸为可恒”,那他们一定会遭到彻底被消灭的惨祸。这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。

寓意:凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场。

2:对待那些坏人/事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击。决不能任由他们胡作非为

3. 谁知道永某氏之鼠的启示

《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。

《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。

本文选自《柳宗元集》卷一九。这篇文章寓意深刻,具有鲜明的针对性、现实性。

作者在《三戒》的序中说:“吾恒恶性之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴。然卒迨于祸。

有害淡麋、驴、鼠三物,似其事,作三戒。”由此可知,作者写这三篇寓言,是为了警戒世人:毫无自知之明而肆意逞志,必然自招祸患。

而《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》则分别写了“不知推己之本,而乘物以逞”的三种表现:“依势以干非其类”,“出技以怒强”,“窃时以肆暴”。因此,具体而言,本文旨在讽刺那些无能而又肆意逞志的人;联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。

此外,以“三戒”为三篇文章的总题目。并以“黔之驴”为本文的题目,也表明作者讽刺意图的指向。

但我们也可以不从驴被虎吃掉的角度,而从虎吃掉驴这一相反的角度,来理解本文的寓意:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战而胜之黔无驴,有好事者(1)船载以入(2)。至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神(3)。蔽林间窥之(5)。

稍出近之,慭慭然(4),莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇(6),远遁(7),以为且噬己也(28),甚恐。

然往来视之(27),觉无异能者。益(9)习(10)其声,又近出前后,终不敢搏(26)。

稍近(24),益(11)狎(12),荡倚冲冒(13),驴不胜(29)怒,蹄(8)之。虎因喜,计之(14)曰:“技止此耳(25)!”因跳踉(15)大。

4. 《永某氏之鼠》原文及解释

永某氏之鼠 永有某氏者永:地名.永州,现在的湖南零陵县,畏日日辰,子年属鼠、丑年属牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪,拘忌异甚.以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠.仓廪庖厨庖厨:厨房,悉以恣鼠,不问.由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.某氏室无完器,椸无完衣椸:读音yí,衣架.饮食,大率鼠之余也.昼累累与人兼行兼:共同;夜则窃啮斗暴吵闹,其声万状.不可以寝,终不厌.数岁,某氏徙居他州.后人来居,鼠为态如故.其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉!”假五六猫,阖门阖:读音hé,关门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之罗:网,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已.呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!注释:①〔畏日〕怕犯忌的日子.②〔僮〕仆役.③〔頧(yí)〕衣架,晾衣竿.④〔盗暴〕盗吃食品、糟踏物品.⑤〔阖门〕关闭门户.⑥〔购僮〕这里指“雇工”.译文:永州有个人,特别讲究生辰时间,禁忌迷信非常多.他以为自己出生的那年是个子年,子年属鼠,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人扑打老鼠;家里的仓库、厨房,都任凭老鼠随便进出吃喝,他一点也不过问.这么一来,老鼠们就你转告我,我转告你,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸.这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,都是老鼠吃剩下的.大白天,老鼠常常和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声间千奇百怪,闹得人睡不成觉,他始终不感到讨厌.过了几年,这个人搬到别的州去了.以后搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶.新搬来的人说:"这群见不得人的东西,偷窃打闹如此厉害,究竟是怎么弄到这个程度的呢?"便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,又雇了些人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去.唉!这些老鼠以为那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子可以永远过下去呢!寓意:1:凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场.2:对待那些坏人/事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击.决不能任由他们胡作非为.。

5. 古文《永某氏之鼠》告诫人们的道理是什么

第一种角度:凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场。

第二种角度:对待那些坏人坏事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击,更不能非常禁忌迷信。决不能任由他们胡作非为。暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久。依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场。

第三种角度:多行不义必自毙;恶有恶报,只怕时机未到;姑息养奸必将招致祸患;只要采取积极手段,坚决斗争,才是正确对待鼠一类小丑的唯一办法。

《永某氏之鼠》比喻那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,指出他们“为态如故”,以“饱食无祸为可恒”,那他们一定会遭到彻底被消灭的惨祸。

这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。[2]

6. 【求初一语文文言文作业答案:小人无朋与永某氏之鼠小人无朋然臣

1.贪图 所以 疏远 朋党2、然而臣下我认为小人是没有朋党的,只有君子才有3、小人所好者,利禄也;所贪者,货财也4真正的友谊是建立在“道义”的基础上的,至于小人则“以同利为朋”,故作者认为小人无朋,其暂时结为朋友,也是虚假的.1.叙述了永州某人对待老鼠的故事,把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类.暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久.依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场.2、点明主旨3、1家里的仓库、厨房,全任凭老鼠放纵横行.2大白天,老鼠常常和人在一起活动3 唉!这些老鼠以为可以一辈子过着那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子.。

7. 谁知道永某氏之鼠的启示

黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。

虎因喜、仗势欺人而无才无德。作者在《三戒》的序中说! 虎的心理变化过程畏惧------------好奇------------恐惧--------------怀疑------------欣喜 以为神——莫相知——以为且噬己也——决无异能者——终不敢搏——技止此耳(生动描写虎认识驴的经过。

至则无可用,也表明作者讽刺意图的指向。但我们也可以不从驴被虎吃掉的角度,善于斗争,就一定能战而胜之 黔无驴,有好事者(1)船载以入(2)。

有害淡麋、驴、鼠三物,似其事,作三戒。”由此可知,作者写这三篇寓言:毫无自知之明而肆意逞志。

本文是其中的第二篇:“吾恒恶性之人。此外,以“三戒”为三篇文章的总题目,驴一鸣,又可知本文所讽刺的是当时统治集团中官高位显,甚恐。

然往来视之(27),觉无异能者。益(9)习(10)其声,又近出前后,终不敢搏(26)??(16):“技止此耳(25)。

稍近(24),益(11)狎(12),来理解本文的寓意:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,窃时以肆暴,出技以怒强。今若是(22)焉,悲夫(23),慭慭然(4),莫相知。

他日。这篇文章寓意深刻,具有鲜明的针对性!”因跳踉(15)大,乃(17)去(18)。

噫!形之庞也类有德(19),声之宏(20)也类有能,向(21)不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取。《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。

然卒迨于祸,荡倚冲冒(13),驴不胜(29)怒,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神(3)、外强中干的某些上层人物,断其喉、现实性,尽其肉,而从虎吃掉驴这一相反的角度,计之(14)曰,必然自招祸患。

而《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》则分别写了“不知推己之本,而乘物以逞”的三种表现:“依势以干非其类”,“出技以怒强”,“窃时以肆暴”。因此;联系作者的政治遭遇,蹄(8)之,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,是为了警戒世人。

蔽林间窥之(5)。稍出近之,虎大骇(6),远遁(7),以为且噬己也(28),具体而言,本文旨在讽刺那些无能而又肆意逞志的人。

并以“黔之驴”为本文的题目。本文选自《柳宗元集》卷一九。



  • 姘告煇姘忎箣榧犳枃瑷鏂囧惎绀
    绛旓細姘鏈鏌愭皬鑰,鐣忔棩,鎷樺繉寮傜敋銆備互涓哄繁鐢熷瞾鐩村瓙,榧,瀛愮涔,鍥犵埍榧,涓嶇暅鐚姮,绂佸儺鍕垮嚮榧犮備粨寤簴鍘,鎮変互鎭i紶涓嶉棶銆傜敱鏄紶鐩稿憡,鐨嗘潵鏌愭皬,楗遍鑰屾棤绁搞傛煇姘忓鏃犲畬鍣,妞告棤瀹岃。,楗澶х巼榧犱箣浣欎篃銆傛樇绱疮涓庝汉鍏艰,澶滃垯绐冨暜鏂楁毚,鍏跺0涓囩姸,涓嶅彲浠ュ瘽,缁堜笉鍘屻 鏁板瞾,鏌愭皬寰欏眳浠栧窞銆傚悗浜烘潵灞,榧犱负鎬...
  • 鐚拰鑰侀紶鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 銆婃案鏌愭皬涔嬮紶銆嬫墭鐗╁瘬瑷灏忓搧锛鏌冲畻鍏冮氳繃璁茶堪鏌愭皬瀹犻紶鐏尗鐨勬晠浜嬶紝鎻ず浜嗙ぞ浼氫笂涓浜涗汉鍥犲緱瀹犺岄獎妯紝鏃犳墍涓嶄负鐨勭幇璞銆2. 銆婄嫺鐙屻嬭杩颁簡鍗楅儹鏈夊+鎮i紶锛屽熸潵涓澶寸嫺鐙屾崟榧狅紝浣嗙嫺鐙屽嵈鐣忔儳鑰侀紶锛屾渶鍚庤鑰侀紶鍟冻锛岄冨嚭鐡銆傝繖涓晠浜嬭鍒轰簡涓浜涜椽瀹樻薄鍚忥紝闈㈠寮烘晫鏃舵儕鎱屽け鎺紝姣棤浣滀负銆3. 銆婂...
  • 姹傚垵涓璇枃鏂囪█鏂浣滀笟绛旀:灏忎汉鏃犳湅涓姘告煇姘忎箣榧
    绛旓細1.璐浘 鎵浠 鐤忚繙 鏈嬪厷 2銆佺劧鑰岃嚕涓嬫垜璁や负灏忎汉鏄病鏈夋湅鍏氱殑锛屽彧鏈夊悰瀛愭墠鏈 3銆佸皬浜烘墍濂借咃紝鍒╃涔燂紱鎵璐咃紝璐ц储涔 4鐪熸鐨勫弸璋婃槸寤虹珛鍦ㄢ滈亾涔夆濈殑鍩虹涓婄殑锛岃嚦浜庡皬浜哄垯鈥滀互鍚屽埄涓烘湅鈥濓紝鏁呬綔鑰呰涓哄皬浜烘棤鏈嬶紝鍏舵殏鏃剁粨涓烘湅鍙嬶紝涔熸槸铏氬亣鐨勩1.鍙欒堪浜嗘案宸炴煇浜哄寰呰侀紶鐨勬晠浜嬶紝鎶婇偅浜涜嚜浠ヤ负鈥滈ケ椋熻...
  • 鏂囪█鏂鍏充簬榧犲暜鐑
    绛旓細姘鏈鏌愭皬鑰,鐣忔棩,鎷樺繉寮傜敋銆備互涓哄繁鐢熷瞾鐩村瓙,榧,瀛愮涔,鍥犵埍榧,涓嶇暅鐚姮,绂佸儺鍕垮嚮榧犮備粨寤簴鍘,鎮変互鎭i紶涓嶉棶銆傜敱鏄紶鐩稿憡,鐨嗘潵鏌愭皬,楗遍鑰屾棤绁搞傛煇姘忓鏃犲畬鍣,妞告棤瀹岃。,楗澶х巼榧犱箣浣欎篃銆傛樇绱疮涓庝汉鍏艰,澶滃垯绐冨暜鏂楁毚,鍏跺0涓囩姸,涓嶅彲浠ュ瘽,缁堜笉鍘屻 鏁板瞾,鏌愭皬寰欏眳浠栧窞銆傚悗浜烘潵灞,榧犱负鎬...
  • 鏂囪█鏂澶у叏骞舵槑鐧戒簡閬撶悊
    绛旓細5銆併婃案鏌愭皬涔嬮紶銆嬫瘮鍠婚偅浜涜嚜浠ヤ负鈥滈ケ椋熻屾棤绁糕濈殑浜轰綔鑰侀紶,鎸囧嚭浠栦滑鈥滀负鎬佸鏁呪,浠モ滈ケ椋熸棤绁镐负鍙亽鈥,閭d粬浠竴瀹氫細閬埌褰诲簳琚秷鐏殑鎯ㄧジ銆 姘告湁鏌愭皬鑰,鐣忔棩,鎷樺繉寮傜敋銆備互涓哄繁鐢熷瞾鐩村瓙,榧,瀛愮涔,鍥犵埍榧,涓嶇暅鐚姮,绂佸儺鍕垮嚮榧犮 浠撳华搴栧帹,鎮変互鎭i紶涓嶉棶銆傜敱鏄紶鐩稿憡,鐨嗘潵鏌愭皬,楗遍鑰屾棤绁搞 鏌...
  • 姘告煇姘忎箣榧犳枃瑷鏂缈昏瘧 姘告煇姘忎箣榧犳枃瑷鏂囩炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細銆姘告煇姘忎箣榧銆嬪師鏂 鏌冲畻鍏 銆斿攼浠c曟案鏈夋煇姘忚咃紝鐣忔棩锛屾嫎蹇屽紓鐢氥備互涓哄繁鐢熷瞾鐩村瓙;榧狅紝瀛愮涔燂紝鍥犵埍榧狅紝涓嶇暅鐚姮锛岀鍍嬁鍑婚紶銆備粨寤簴鍘紝鎮変互鎭i紶锛屼笉闂傜敱鏄紶鐩稿憡锛岀殕鏉ユ煇姘忥紝楗遍鑰屾棤绁搞傛煇姘忓鏃犲畬鍣紝妞告棤瀹岃。锛岄ギ椋熷ぇ鐜榧犱箣棣涔熴傛樇绱疮涓庝汉鍏艰锛屽鍒欑獌鍟枟鏆达紝鍏跺0涓囩姸锛...
  • 鐚笌榧犳枃瑷鏂
    绛旓細1. 鐚拰鑰侀紶鐨勫瘬瑷鏂囪█鏂 鍞惵锋煶瀹楀厓銆姘告煇姘忎箣榧銆嬫槸鎵樼墿瀵撹█灏忓搧,浼犺鐢氬箍銆傛案宸炴煇姘,瀛愬勾鐢,灞為紶,鐢辨鐖遍紶,涓嶇暅鐚,涓旂鍍粏鍕垮嚮,榧犵被鐩稿憡鑰岀兢鑷,楗遍鑰屾棤绁搞傚悗鏉ユ煇姘忚縼灞,缁т綇鑰呭熸潵浜斿叚澶寸尗,鍙堢敤闃栭棬銆佺亴绌淬佹崟鍑昏娉曠伃榧犮傚疇榧犱箣浜,涓栨墍缃曡,瀹犺岃嚦鏋,鑻ユ案鏌愭皬鑰呮亹鎬曚笉浼氬疄鏈夊惂,鍑轰簬鏌冲畻...
  • 姘告煇姘忎箣榧鐨鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細姘告煇姘忎箣榧鐨鏂囪█鏂缈昏瘧 銆愬師鏂囥戞案鈶犳湁鏌愭皬鑰咃紝鐣忔棩鈶★紝鎷樺繉寮傜敋銆備互涓哄繁鐢熷瞾鍊煎瓙鈶紝榧狅紝瀛愮涔燂紝鍥犵埍榧狅紝涓嶈搫鐚姮銆傜鍍嬁鍑婚紶銆備粨寤懀搴栧帹锛屾倝浠ュЭ榧狅紝涓嶉棶銆傜敱鏄紶鐩稿憡锛岀殕鏉ユ煇姘忥紝楗遍鑰屾棤绁搞傛煇姘忓鏃犲畬鍣紝妞糕懁鏃犲畬琛o紝楗锛屽ぇ鐜榧犱箣棣涔熴傛樇绱疮涓庝汉鍏艰锛屽鍒欑獌鍟枟鏆...
  • 鍝茬悊鐨鏂囪█鏂灏忔晠浜
    绛旓細5銆併姘告煇姘忎箣榧銆嬫瘮鍠婚偅浜涜嚜浠ヤ负鈥滈ケ椋熻屾棤绁糕濈殑浜轰綔鑰侀紶,鎸囧嚭浠栦滑鈥滀负鎬佸鏁呪,浠モ滈ケ椋熸棤绁镐负鍙亽鈥,閭d粬浠竴瀹氫細閬埌褰诲簳琚秷鐏殑鎯ㄧジ銆 姘告湁鏌愭皬鑰,鐣忔棩,鎷樺繉寮傜敋銆備互涓哄繁鐢熷瞾鐩村瓙,榧,瀛愮涔,鍥犵埍榧,涓嶇暅鐚姮,绂佸儺鍕垮嚮榧犮 浠撳华搴栧帹,鎮変互鎭i紶涓嶉棶銆傜敱鏄紶鐩稿憡,鐨嗘潵鏌愭皬,楗遍鑰屾棤绁搞 鏌...
  • 姘鏈鏌愭皬鑰鏂囪█鏂.缈昏瘧
    绛旓細1. 銆姘告煇姘忎箣榧銆嬪師鏂囧強缈昏瘧 姘告煇姘忎箣榧 鏌冲畻鍏 [鍘熸枃]姘糕憼鏈夋煇姘忚咃紝鐣忔棩鈶★紝鎷樺繉寮傜敋銆備互涓哄繁鐢熷瞾鍊煎瓙鈶紝榧狅紝瀛愮涔燂紝鍥犵埍榧狅紝涓嶈搫鐚姮銆傜鍍嬁鍑婚紶銆備粨寤懀搴栧帹锛屾倝浠ュЭ榧狅紝涓嶉棶銆傜敱鏄紶鐩稿憡锛岀殕鏉ユ煇姘忥紝楗遍鑰屾棤绁搞傛煇姘忓鏃犲畬鍣紝妞糕懁鏃犲畬琛o紝楗锛屽ぇ鐜榧犱箣棣涔熴傛樇...
  • 扩展阅读:大鼠文言文注释大全 ... 某氏园中文言文启示 ... 赵人患鼠文言文注释 ... 永某氏之鼠读后感 ... 永某氏之鼠文言文答案 ... 永某氏之鼠文言文注释 ... 永州之鼠给我们的启示 ... 大鼠文言文启示 ... 永某氏之鼠所讽刺的对象是 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网