《中庸》第十四章原文及译文

  第十四章

  君子素其位而行,不愿乎其外。

  素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难。君子无入而不自得焉。

  在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤人。

  故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。

  子曰,「射有似乎君子。失诸正鹄,反求诸其身。」

  译文

  君子安于现在所处的地位去做应做的事,不生非分之想。

  处于富贵的地位,就做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于边远地区,就做在边远地区应做的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是安然自得的。

  处于上位,不欺侮在下位的人;处于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。

  所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东西。

  孔子说:“君子立身处世就像射箭一样,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭术不行。”

  注释

  (1)素其位:安于现在所处的地位。素,平素。现在的意思,这里作动词用。

  (2)夷:指东方的部族;狄:指西方的部族。泛指当时的少数民族。

  (3)无入:无论处于什么情况下。入,处于。

  (4)陵:欺侮。

  (5)援:攀援,本指抓着东西往上爬,引申为投靠有势力的人往上爬。

  (6)尤:抱怨。

  (7)居易:居于平安的地位,也就是安居现状的意思。易,平安。

  (8)俟(si)命:等待天命。

  (9)射:指射箭。

  (10)正(zheng)鹄(gu):正、鹄:均指箭靶子;画在布上的叫正,画在皮上的叫鹄。



  • 涓焊鐨璇戞枃鏄粈涔?
    绛旓細姝ゅ浠ヤ笂鏁存涓庛婂瓱瀛惵风濞勪笂銆嬬瘒涓竴娈靛熀鏈浉鍚.杩欐槸銆婁腑搴搞寮曘婂瓱瀛愩,杩樻槸銆婂瓱瀛愩嬪紩銆婁腑搴搞,涓嶆槗鏂畾,鎹紶宀卞勾鍏堢敓鍒嗘瀽,鍙兘鏄婂瓱瀛愩嬪紩銆婁腑搴搞.瀛熷瓙铏界劧鍙椾笟瀛愭濋棬浜,浣嗚嚜浠ヤ负鈥滅娣戔濆瓟瀛,瀵瑰瓙鎬濆苟涓嶆暚閲,鏁呰憲涔﹀紩銆婁腑搴搞嬭屼笉鏍囨槑瀛愭濈殑鍚嶅瓧.锛堟憳寮曘婁腑鍥藉摬瀛﹀彶绉戝銆嬩竴涔︾36椤碉級...
  • 涓焊鍘熸枃鍙娉ㄩ噴璇戞枃
    绛旓細涓焊鍘熸枃鍙娉ㄩ噴璇戞枃濡備笅锛1銆銆婁腑搴搞鍘熸枃锛氳璇嗕腑搴镐箟锛屼腑搴镐箖鏄焊銆備笉椤绘眰鑳滆В锛屽彧姝ゆ槸濂囧姛銆傚崜鍗撳宄颁笂锛屾槑鏄庣櫨鑽変腑銆傝嫢灏嗗0鑹茶垗锛屽0鑹插嵈鐩茶亱銆2銆併婁腑搴搞嬫敞閲婅瘧鏂囷細瑕佽璇嗕腑搴哥殑涔夌悊锛屼腑搴稿氨鏄钩搴搞備笉蹇呭幓瀵绘眰娣卞ゥ鐨勮В閲婏紝杩欏氨鏄濡欑殑鏁堟灉銆傚氨鍍忛珮宄诲宄版尯绔嬪湪缇ゅ北涔嬩腑锛屽張鍍忔槑浜殑鐧捐姳涓涗腑...
  • 缈昏瘧鈥滃杽闂呭鏀诲潥鏈,鍏堝叾鏄撹,鍚庡叾鑺傜洰,鍙婂叾涔呬篃,鐩歌浠ヨВ鏄撹...
    绛旓細鍠勪簬鎻愰棶棰樼殑浜猴紝灏卞儚鏈ㄥ伐鐮嶄紣鍧氱‖鐨勬湪澶达紝鍏堜粠绾圭悊杈冮『鐨勯儴浣嶇潃鎵嬶紝鍐嶇爫鍧氱‖鐨勮妭鐤や竴鏍凤紝鍔熷か鍒颁簡锛屽鐢熷氨鍙互杞绘澗鍦扮悊瑙c備竴銆鍘熸枃锛氬嚭鑷細瑗挎眽 鎴村湥銆婄ぜ璁奥峰璁銆鍠勫鑰咃紝甯堥歌屽姛鍊嶏紝鍙堜粠鑰屽焊涔嬨備笉鍠勫鑰咃紝甯堝嫟鑰屽姛鍗婏紝鍙堜粠鑰屾ㄤ箣銆傚杽闂呭鏀诲潥鏈紝鍏堝叾鏄撹咃紝鍚庡叾鑺傜洰锛屽強鍏朵箙涔燂紝鐩歌浠...
  • 銆婁腑搴搞嬪師鏂囪瘧鏂
    绛旓細涓婁綅淇′换锛屾湅鍙嬩俊浠伙紝浜查『 - 璇氫负鏍瑰熀锛屽叧绯诲眰娆″垎鏄庛傝瘹涓哄ぉ閬擄紝浜轰箣閬 - 璇氾紝鑷劧娴侀湶锛屾墽鐫瀹炶返銆傝瘹鑳藉敖鎬э紝鍖栬偛澶╁湴 - 鐪熻瘹濡傛棩鏈堬紝鑷抽珮鏃犱笂鐨勫鐣屻傝瘹棰勭煡绁哥 - 璇氾紝绁炵鍙堝彲闈犮傝瘹璐靛湪鎴愬繁鎴愮墿 - 浠佹櫤骞朵妇锛岄傛椂鑰屼负銆銆婁腑搴搞鎻ず鐨勮瘹锛屾槸鐢熸椿鐨勬櫤鎱э紝涔熸槸鍥藉娌荤悊鐨勬寚鍗楋紝瀹冨湪鏃ュ父鍜...
  • 涓焊鐨鍏ㄦ枃鍙婅瘧鏂
    绛旓細绗竴绔狅細澶╁懡 锛1锛夈鍘熸枃锛氬ぉ鍛戒箣璋撴э紝鐜囨т箣璋撻亾锛屼慨閬撲箣璋撴暀銆璇戞枃锛氫笂澶╄祴浜堜汉鐨勮繖涓鐐圭湡鐏碉紝灏辨槸浜虹殑鑷ф湰鎬с備汉渚濆惊澶╃悊鑹績锛堟湰鎬э級鐨勬墍鎬濇墍鍋氭墍涓哄氨鍙仛閬撱傛帴鍙楀湥浜虹殑鏁欏寲锛屾敼姣涚梾鍘昏劸姘旓紝鑳借皟鏁磋嚜宸辩殑澶繃鎴栦笉鍙婏紝鑰屽洖鍒拌嚜鎬т腑閬擄紝杩欏氨鏄慨閬撱傦紙2锛夈佸師鏂囷細閬撲篃鑰咃紝涓嶅彲椤昏嚲绂...
  • 銆婂瘜璐典笉鑳芥帆銆嬪叏鏂囩炕璇
    绛旓細鏅槬璇达細鈥滃叕瀛欒锛坹菐n锛夈佸紶浠毦閬撲笉鏄湡姝g殑鏈夊織姘斻佷綔涓虹殑鐢峰瓙鍚楋紵浠栦滑涓鍙戞掞紝璇镐警灏卞鎬曪紝浠栦滑瀹夐潤涓嬫潵锛屽ぉ涓嬪氨澶钩鏃犱簨銆傗濆瓱瀛愯锛氳繖鍝兘绠楁槸鏈夊織姘旀湁浣滀负鐨勭敺瀛愬憿锛熶綘娌℃湁瀛﹁繃绀煎悧锛熺敺瀛愯鍔犲啝绀兼椂锛岀埗浜茬粰浠ヨ瀵硷紱濂冲瓙鍑哄珌鏃讹紝姣嶄翰缁欎互璁锛岄佸ス鍒伴棬鍙o紝鍛婅濂硅锛氣樺埌浜嗕綘鐨勪笀澶殑瀹堕噷锛...
  • 鍥颁簬蹇冭 浜庤檻鑰屽悗浣滅殑璇戞枃
    绛旓細鍥颁簬蹇冭 浜庤檻鑰屽悗浣滅殑鎰忔濇槸锛氬湪鍐呭績閲屽洶鎯戯紝鎬濊檻闃诲锛岀劧鍚庢墠鑳界煡閬撴湁鎵浣滀负銆傝繖鍙ヨ瘽鍑鸿嚜鎴樺浗涓湡鎬濇兂瀹跺瓱瀛愮殑銆婄敓浜庡咖鎮o紝姝讳簬瀹変箰銆銆傚師鍙ワ細浜烘亽杩囷紝鐒跺悗鑳芥敼锛涘洶浜庡績锛岃 浜庤檻锛岃屽悗浣滐紱寰佷簬鑹诧紝鍙戜簬澹帮紝鑰屽悗鍠汇傚叆鍒欐棤娉曞鎷傚+锛屽嚭鍒欐棤鏁屽浗澶栨偅鑰咃紝鍥芥亽浜°傚師鍙璇戞枃锛氫汉甯稿父鐘敊璇紝杩欐牱浠ュ悗鎵嶄細...
  • 澶╁懡涔嬭皳鎬у師鏂,澶╁懡涔嬭皳鎬鍘熸枃鍙婅瘧鏂鍙婄瓟妗
    绛旓細1.銆婁腑搴搞閲岃锛氣滃ぉ鍛戒箣璋撴с2.鐜囨т箣璋撻亾銆3.淇亾涔嬭皳鏁欍4.閬撲篃鑰咃紝涓嶅彲椤昏嚲绂讳篃銆5.鍙锛岄潪閬撲篃銆6.鏄晠鍚涘瓙鎴掓厧涔庡叾鎵涓嶇澒锛屾亹鎯т箮鍏舵墍涓嶉椈銆7.鑾涔庨殣锛岃帿鏄句箮寰8.鏁呭悰瀛愭厧鍏剁嫭涔熴9.鍠溿佹掋佸搥銆佷箰涔嬫湭鍙戯紝璋撲箣涓10.鍙戣岀殕涓妭锛岃皳涔嬪拰銆11.涓篃鑰咃紝澶╀笅涔...
  • 涓焊鑺傞鍘熸枃鍜岃瘧鏂
    绛旓細涓焊鑺傞鍘熸枃鍜岃瘧鏂濡備笅锛氥愬師鏂囥戣妭閫夛細澶╁懡涔嬭皳鎬э紝鐜囨т箣璋撻亾锛屼慨閬撲箣璋撴暀銆傞亾涔熻咃紝涓嶅彲椤昏嚲锛坹煤锛夌涔燂紱鍙锛岄潪閬撲篃銆傛槸鏁呭悰瀛愭垝鎱庝箮鍏舵墍涓嶇澒锛屾亹鎯т箮鍏舵墍涓嶉椈銆傝帿瑙侊紙xian锛変箮闅愶紝鑾樉涔庡井锛屾晠鍚涘瓙鎱庡叾鐙篃銆傚枩鎬掑搥涔愪箣鏈彂锛岃皳涔嬩腑锛涘彂鑰岀殕涓妭锛岃皳涔嬪拰銆備腑涔熻咃紝澶╀笅涔嬪ぇ鏈篃锛...
  • 绮句簬瀛,璇氫簬蹇,绗冧簬琛,绔嬩簬淇$殑鎰忔
    绛旓細璇ュ彞鏀瑰啓鑷婄ぜ璁奥涓焊銆鐨勨滃崥瀛︿箣銆佸闂箣銆佹厧鎬濅箣銆佹槑杈ㄤ箣銆佺瑑琛屼箣鈥濓紝鎰忔濇槸锛氱簿浜庡锛氬浜庝釜浜烘墍鍦ㄩ鍩熷唴鐨勫闂竴瀹氳绮鹃氾紝杩欐槸鍋氫竴鍒囦簨鎯呯殑鍩虹銆傝瘹浜庡績锛氬浜庤嚜宸变俊濂夌殑鐞嗗康瑕佸彂鑷唴蹇冪殑璇氭伋鑰岄伒瀹堬紝鎵璋撯滃績璇氬垯鐏碘濓紝鍙湁鍙戣嚜鍐呭績鐨勭湡姝g儹鐖憋紝鎵嶈兘鍋氬ソ鑷繁鎯宠鍋氱殑浜嬫儏銆傜瑑浜庤锛氳鍦ㄥ疄璺...
  • 扩展阅读:《中庸》原文全文阅读 ... 《中庸》全篇原文 ... 国学中庸全文原文 ... 原文及译文全部 ... 《中庸》原文及注解 ... 《中庸》全文及译文 ... 《中庸》全文及解释 ... 《中庸》完整版 ... 张雪峰为啥不建议学农学 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网