《木兰辞》全文 木兰辞全文。

\u6728\u5170\u8f9e\u5168\u6587

\u5527(j\u012b)\u5527\u590d\u5527\u5527\uff0c\u6728\u5170\u5f53(d\u0101ng)\u6237\u7ec7\u3002\u4e0d\u95fb\u673a\u677c(zh\u00f9)\u58f0\uff0c\u60df\u95fb\u5973\u53f9\u606f\u3002\u95ee\u5973\u4f55\u6240\u601d\uff0c\u95ee\u5973\u4f55\u6240\u5fc6\u3002\u5973\u4ea6\u65e0\u6240\u601d\uff0c\u5973\u4ea6\u65e0\u6240\u5fc6\u3002\u6628\u591c\u89c1\u519b\u5e16(ti\u011b)\uff0c\u53ef(k\u00e8)\u6c57(h\u00e1n)\u5927\u70b9\u5175\uff0c\u519b\u4e66\u5341\u4e8c\u5377\uff0c\u5377\u5377\u6709\u7237\u540d\u3002\u963f\u7237\u65e0\u5927\u513f\uff0c\u6728\u5170\u65e0\u957f\u5144\uff0c\u613f\u4e3a\u5e02\u978d(\u0101n)\u9a6c\uff0c\u4ece\u6b64\u66ff\u7237\u5f81\u3002(\u60df\u95fb \u901a\uff1a\u552f)
\u4e1c\u5e02\u4e70\u9a8f\u9a6c\uff0c\u897f\u5e02\u4e70\u978d(\u0101n)\u97af(ji\u0101n)\uff0c\u5357\u5e02\u4e70\u8f94(p\u00e8i)\u5934\uff0c\u5317\u5e02\u4e70\u957f\u97ad\u3002\u65e6\u8f9e\u7237\u5a18\u53bb\uff0c\u66ae\u5bbf\u9ec4\u6cb3\u8fb9\uff0c\u4e0d\u95fb\u7237\u5a18\u5524\u5973\u58f0\uff0c\u4f46\u95fb\u9ec4\u6cb3\u6d41\u6c34\u9e23\u6e85(ji\u0101n)\u6e85\u3002\u65e6\u8f9e\u9ec4\u6cb3\u53bb\uff0c\u66ae\u81f3\u9ed1\u5c71\u5934\uff0c\u4e0d\u95fb\u7237\u5a18\u5524\u5973\u58f0\uff0c\u4f46\u95fb\u71d5\u5c71\u80e1\u9a91(j\u00ec)\u9e23\u557e( ji\u016b)\u557e\u3002\u3000\u3000
\u4e07\u91cc\u8d74\u620e\u673a\uff0c\u5173\u5c71\u5ea6\u82e5\u98de\u3002\u6714(shu\u00f2)\u6c14\u4f20\u91d1\u67dd(tu\u00f2)\uff0c\u5bd2\u5149\u7167\u94c1\u8863\u3002\u5c06\u519b\u767e\u6218\u6b7b\uff0c\u58ee\u58eb\u5341\u5e74\u5f52\u3002
\u5f52\u6765\u89c1\u5929\u5b50\uff0c\u5929\u5b50\u5750\u660e\u5802\u3002\u7b56\u52cb\u5341\u4e8c\u8f6c(zhu\u01cen)\uff0c\u8d4f\u8d50\u767e\u5343\u5f3a(qi\u00e1ng)\u3002\u53ef\u6c57\u95ee\u6240\u6b32\uff0c\u6728\u5170\u4e0d\u7528\u5c1a\u4e66\u90ce\uff0c\u613f\u9a70\u5343\u91cc\u8db3\uff0c\u9001\u513f\u8fd8\u6545\u4e61\u3002(\u4e00\u4f5c\uff1a\u613f\u501f\u660e\u9a7c\u5343\u91cc\u8db3)
\u7237\u5a18\u95fb\u5973\u6765\uff0c\u51fa\u90ed\u76f8\u6276\u5c06\uff1b\u963f\u59ca(z\u01d0)\u95fb\u59b9\u6765\uff0c\u5f53\u6237\u7406\u7ea2\u5986(zhu\u0101ng)\uff1b\u5c0f\u5f1f\u95fb\u59ca\u6765\uff0c\u78e8\u5200\u970d(hu\u00f2)\u970d\u5411\u732a\u7f8a\u3002\u5f00\u6211\u4e1c\u9601\u95e8\uff0c\u5750\u6211\u897f\u9601\u5e8a\uff0c\u8131\u6211\u6218\u65f6\u888d\uff0c\u8457(zhu\u00f3)\u6211\u65e7\u65f6\u88f3\u3002\u5f53\u7a97\u7406\u4e91\u9b13(b\u00ecn)\uff0c\u5bf9\u955c\u5e16(ti\u0113)\u82b1\u9ec4\u3002\u51fa\u95e8\u770b\u706b\u4f34\uff0c\u706b\u4f34\u7686\u60ca\u5fd9\uff1a\u540c\u884c\u5341\u4e8c\u5e74\uff0c\u4e0d\u77e5\u6728\u5170\u662f\u5973\u90ce\u3002\uff08\u5e16 \u901a\uff1a\u8d34\uff1b\u60ca\u5fd9 \u4e00\u4f5c\uff1a\u60f6\uff1b\u60f6 \u706b\u4f34 \u901a\uff1a\u4f19\uff09
\u96c4\u5154\u811a\u6251\u6714\uff0c\u96cc\u5154\u773c\u8ff7\u79bb\uff1b\u53cc\u5154\u508d(b\u00e0ng)\u5730\u8d70\uff0c\u5b89\u80fd\u8fa8\u6211\u662f\u96c4\u96cc\uff1f
\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a\u6728\u5170\u8f9e\uff0c\u4e5f\u79f0\u201c\u6728\u5170\u8bd7\u201d\uff0c\u662f\u6211\u56fd\u5357\u5317\u671d\u65f6\u671f\u5317\u65b9\u7684\u4e00\u9996\u957f\u7bc7\u53d9\u4e8b\u6c11\u6b4c\uff0c\u4e5f\u662f\u4e00\u7bc7\u4e50\u5e9c\u8bd7\u3002\u8bb0\u8ff0\u4e86\u6728\u5170\u5973\u626e\u7537\u88c5\uff0c\u4ee3\u7236\u4ece\u519b\uff0c\u5f81\u6218\u6c99\u573a\uff0c\u51ef\u65cb\u56de\u671d\uff0c\u5efa\u529f\u53d7\u5c01\uff0c\u8f9e\u5b98\u8fd8\u5bb6\u7684\u6545\u4e8b\uff0c\u5145\u6ee1\u4f20\u5947\u8272\u5f69\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599
\u53e4\u7c4d.\u53e4\u8bd7\u6587\u7f51[\u5f15\u7528\u65f6\u95f42018-5-10]

\u3010\u6728\u5170\u8f9e\u3011\u539f\u6587\uff1a
\u5527\u5527\u590d\u5527\u5527\uff0c\u6728\u5170\u5f53\u6237\u7ec7\u3002
\u4e0d\u95fb\u673a\u677c\u58f0\uff0c\u60df\u95fb\u5973\u53f9\u606f\u3002
\u95ee\u5973\u4f55\u6240\u601d\uff0c\u95ee\u5973\u4f55\u6240\u5fc6\u3002
\u5973\u4ea6\u65e0\u6240\u601d\uff0c\u5973\u4ea6\u65e0\u6240\u5fc6\u3002
\u6628\u591c\u89c1\u519b\u5e16\uff0c\u53ef\u6c57\uff08ke\u7b2c\u56db\u58f0han\u7b2c\u4e8c\u58f0\uff09\u5927\u70b9\u5175\uff0c \u519b\u4e66\u5341\u4e8c\u5377\uff0c\u5377\u5377\u6709\u7237\u540d\u3002
\u963f\u7237\u65e0\u5927\u513f\uff0c\u6728\u5170\u65e0\u957f\u5144\u3002
\u613f\u4e3a\u5e02\u978d\u9a6c\uff0c\u4ece\u6b64\u66ff\u7237\u5f81\u3002
\u4e1c\u5e02\u4e70\u9a8f\u9a6c\uff0c\u897f\u5e02\u4e70\u978d\u97af\uff0c
\u5357\u5e02\u4e70\u8f94\u5934\uff0c\u5317\u5e02\u4e70\u957f\u97ad\u3002
\u65e6\u8f9e\u7237\u5a18\u53bb\uff0c\u66ae\u5bbf\u9ec4\u6cb3\u8fb9\uff0c
\u4e0d\u95fb\u7237\u5a18\u5524\u5973\u58f0\uff0c\u4f46\u95fb\u9ec4\u6cb3\u6d41\u6c34\u9e23\u6e85\u6e85\uff08jianjian\u7b2c\u4e00\u58f0\uff09\u3002 \u65e6\u8f9e\u9ec4\u6cb3\u53bb\uff0c\u66ae\u81f3\u9ed1\u5c71\u5934\uff0c
\u4e0d\u95fb\u7237\u5a18\u5524\u5973\u58f0\uff0c\u4f46\u95fb\u71d5\uff08yan\u7b2c\u56db\u58f0\uff09\u5c71\u80e1\u9a91\uff08ji\u7b2c\u56db\u58f0\uff09\u9e23\u557e\u557e\u3002
\u4e07\u91cc\u8d74\u620e\u673a\uff0c\u5173\u5c71\u5ea6\u82e5\u98de\u3002
\u6714\u6c14\u4f20\u91d1\u67dd\uff08tuo\u7b2c\u56db\u58f0\uff09\uff0c\u5bd2\u5149\u7167\u94c1\u8863\u3002
\u5c06\u519b\u767e\u6218\u6b7b\uff0c\u58ee\u58eb\u5341\u5e74\u5f52\u3002
\u5f52\u6765\u89c1\u5929\u5b50\uff0c\u5929\u5b50\u5750\u660e\u5802\u3002
\u7b56\u52cb\u5341\u4e8c\u8f6c\uff0c\u8d4f\u8d50\u767e\u5343\u5f3a\u3002
\u53ef\u6c57\u95ee\u6240\u6b32\uff0c\u6728\u5170\u4e0d\u7528\u5c1a\u4e66\u90ce\uff1b
\u613f\u9a70\u5343\u91cc\u8db3\uff0c\u9001\u513f\u8fd8\u6545\u4e61\u3002
\u7239\u5a18\u95fb\u5973\u6765\uff0c\u51fa\u90ed\u76f8\u6276\u5c06\uff1b
\u963f\u59ca\u95fb\u59b9\u6765\uff0c\u5f53\u6237\u7406\u7ea2\u5986\u3002
\u963f\u5f1f\u95fb\u59ca\u6765\uff0c\u78e8\u5200\u970d\u970d\u5411\u732a\u7f8a\u3002
\u5f00\u6211\u4e1c\u9601\u95e8\uff0c\u5750\u6211\u897f\u9601\u5e8a\uff0c
\u8131\u6211\u6218\u65f6\u888d\uff0c\u8457\u6211\u65e7\u65f6\u88f3\uff0c
\u5f53\u7a97\u7406\u4e91\u9b13\uff0c\u5bf9\u955c\u8d34\u82b1\u9ec4\u3002
\u51fa\u95e8\u770b\u4f19\u4f34\uff0c\u4f19\u4f34\u7686\u60ca\u5fd9\uff1a
\u540c\u884c\u5341\u4e8c\u5e74\uff0c\u4e0d\u77e5\u6728\u5170\u662f\u5973\u90ce\u3002
\u96c4\u5154\u811a\u6251\u6714\uff0c\u96cc\u5154\u773c\u8ff7\u79bb\uff1b
\u53cc\u5154\u508d\u5730\u8d70\uff0c\u5b89\u80fd\u8fa8\u6211\u662f\u96c4\u96cc\uff1f

【原文】:

木兰诗

乐府诗集〔南北朝〕

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟)

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

…… …… …… …… …… …… …… ……

【译文】:

叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上。脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

…… …… …… …… …… …… …… ……

【注释】:

唧唧(jī jī):叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。一说为纺织机的声音。

当户(dāng hù):对着门。

机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。

唯:只。

何:什么。

忆:思念,惦记

军帖(tiě):征兵的文书。

可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼

军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。

愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

鞯(jiān):马鞍下的垫子。

辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

辞:离开,辞行。

溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。

旦:早晨。

但闻:只听见

胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。

啾啾(jiū jiū):马叫的声音。

万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。

关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

明堂:明亮的厅堂,此处指宫殿

策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。

赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。

问所欲:问(木兰)想要什么。

不用:不愿意做。

尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

愿驰千里足:希望骑上千里马。

郭:外城。

扶:扶持。将:助词,不译。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理。

红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。

霍霍(huò huò):拟声词,磨刀的声音。

著(zhuó):通假字 通“着”,穿。

云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。

行:读háng。

傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。

…… …… …… …… …… …… …… ……

【创作背景】:

它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。

…… …… …… …… …… …… …… ……

【赏析】:

《木兰诗》是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。木兰完满具备了英雄品格与女性特点。天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。《木兰诗》创具一种中国气派之喜剧精神,其特质,乃是中国人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合。这种中国气派之喜剧精神,实与以讽刺为特征的西方喜剧大不相同。《木兰诗》充分体现出中国民歌之天然特长,铺排、夸张、象声、悬念的突出运用,对于渲染气氛、刻划性格,效果极佳。

过去多认为《木兰诗》所产生之基础,为北朝尚武之社会风俗。但是,北朝历史发展之主流,是入居北中国的游牧民族接受农业文明,进而接受中国文化,最终为中国文化所化。就此诗言,即使木兰之家原为鲜卑民族,也早已汉化。“木兰当户织”,是一证。木兰还家,全家喜庆之中所深具之礼意,是又一证。尤其木兰替父从军、高度体现对父母之爱心与对祖国之忠心,实为高度体现中国文化之精神。故应当说,《木兰诗》所产生之基础,是中国传统文化与北朝尚武风俗之融合,而《木兰诗》之根本精神,则是中国文化之精神。





原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

出自:南北朝·佚名《木兰辞》

释义:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。

父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。

早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。

北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。

天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。

打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

扩展资料

《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。

诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

参考资料来源:百度百科-木兰诗



《木兰辞》

南北朝:佚名

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

译文:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。

父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。

早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。

北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。

天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。

打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。

出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

扩展资料

北朝民歌《木兰诗》又叫《木兰辞》,它是乐府诗中的一首叙事诗,代表了北朝乐府民歌杰出成就,也是中国文学史上极为罕见的优秀作品之一,它与南朝的《孔雀东南飞》被称为“乐府合璧”。这首诗朗诵时节奏鲜明、画面感极强。

如:朗读“木兰归家”一段,就完全可以用“情读”展现当时人物之情和当时情景之情。

“爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。”

亲人归来,激动万分,所以这里的画面就是流动组像的,速度是快的。爷娘颤巍巍地相扶着走到村口,虽步履老迈,但也是竭力走快;阿姊在打扮,心情急又想打扮得漂亮;小弟举刀一点不犹豫,恨不得可以马上将美味佳肴端至久别的阿姊面前。朗读时语调上扬,语速稍快,语气欢欣。

“开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。”前三句要读出木兰急切地想脱下厚重的戎装换上轻盈的红装之情,所以语速自然要快,语气有点儿急。

而后三句则要读出木兰换上红装之后的女儿之态,害羞之状,动作都是慢慢的,在回味往昔做女儿的日子,在欣赏自己的女儿之颜呀。梳理云鬓是多么细致呀,粘贴装饰品是多么精心呀!

读时语速就要缓慢,语调微微下放、语流悠长一些,语气则是激动中有几分羞涩。

“出门看伙伴,伙伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。”出门看伙伴时应是带着羞涩之情的,毕竟让人看到了“庐山真面目”呀,但心情又很激动,砰砰直跳呀;伙伴一看,愣住了,目瞪口呆的,读时就可以用表情来展现这样的情感。

“同行十二年,不知木兰是女郎”则是惊疑的喊出的。太不可思议了!



1、全文

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

2、译文

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

3、出处

《木兰诗》是一首北朝民歌,出自于《乐府诗集》。

扩展资料

1、赏析

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。

诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

2、创作背景

《木兰诗》中之战事,发生于北魏与柔然之间。柔然是北方游牧族大国,立国一百五十八年(394—552)间,与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争。

3、出处简介

《乐府诗集》现存100卷,是现存收集乐府歌辞最完备的一部。《乐府诗集》是汉朝、魏晋、南北朝民歌精华所在。内容十分丰富,反映社会生活面很广,主要辑录汉魏到唐、五代的乐府歌辞兼及先秦至唐末的歌谣,共5000多首。

它搜集广泛,各类有总序,每曲有题解。乐府原是古代掌管音乐的官署,其中就包括著名的民歌《木兰诗》。

乐府双璧为《木兰诗》与《孔雀东南飞》。《乐府诗集》把乐府诗分为郊庙歌辞、燕射歌辞、鼓吹曲辞、横吹曲辞、相和歌辞、清商曲辞、舞曲歌辞、琴曲歌辞、杂曲歌辞、近代曲辞、杂歌谣辞和新乐府辞等12大类。

其中又分若干小类,如《横吹曲辞》又分汉横吹曲、梁鼓角横吹曲等类;相和歌辞又分为相和六引、相和曲、吟叹曲、平调曲、清调曲、瑟调曲、楚调曲和大曲等类;清商曲辞中又分为吴声歌与西曲歌等类。

在这些不同的乐曲中,郊庙歌辞和燕射歌辞属于朝廷所用的乐章,思想内容和艺术技巧都较少可取成分。鼓吹曲辞和舞曲歌辞中也有一部分作品艺术价值较差。但总的来说,它所收诗歌,多数是优秀的民歌和文人用乐府旧题所作的诗歌。

在现存的诗歌总集中,《乐府诗集》是成书较早,收集历代各种乐府诗最为完备的一部重要总籍。《乐府诗集》的重要贡献是把历代歌曲按其曲调收集分类,使许多作品得以汇编成书。这对乐府诗歌的整理和研究提供了很大的方便。

例如汉代一些优秀民歌如《陌上桑》、《东门行》等见于《宋书‧乐志》,《孔雀东南飞》见于《玉台新咏》,还有一些则散见于《艺文类聚》等类书及其他典籍中,经编者收集加以著录。

特别是古代一些中国民间谣谚,大抵散见各种史书和某些学术著作,杂歌谣辞一类所收,多为前所忽视者。至于后来杜文澜的《古谣谚》等著作,则远比此书为晚,显然是在它的基础上编纂的。

它的编次是把每一种曲调的“古辞”(较早的无名氏之作)或较早出现的诗放在前面,后人的拟作列于后面,使读者了解到某些文人诗是受了民歌或者前代文人的影响。

例如,“相和歌辞”《薤露》和《蒿里》二曲,在《宋书‧乐志》中,仅载了曹操的拟作,而在此书中却录有汉代古辞。曹操的拟作虽然从思想内容到艺术技巧都高于“古辞”,然而要说明这种曲调的来源及其本意,就远不如古辞明显。

在《乐府诗集》中,则首先著录古辞,使读者了解曹操等人的作品不过是依古辞的曲调而拟作的新辞。此书还把后人各种拟《陌上桑》而作的诗,都附在后面,如《采桑》、《艳歌行》、《罗敷行》、《日出东南隅行》、《日出行》等等,由此可见,《陌上桑》对后来文人的种种影响。

《乐府诗集》对各类乐曲的起源、性质及演唱时所使用的乐器等都作了较详的介绍和说明。书中这些说明徵引了许多业已散佚的著作,使许多珍贵的史料得以保存。这对文学史和音乐史的研究都有极重要的价值。

参考资料来源:百度百科-木兰诗

参考资料来源:百度百科-乐府诗集



  • 鏈ㄥ叞璇楀叏鏂
    绛旓細鏂囪█鏂囦富鏃 锛氱敺瀛愬彲涓轰箣浜嬪コ瀛愭湭蹇呬笉鍙负锛屼綑瑙傚か鏈ㄥ叞浠庡啗涔嬩簨锛屽洜鐩婁俊 銆婃湪鍏拌瘲銆鐩镐技鍙ュ瓙鏄細闆勫厰鑴氭墤鏈旓紝闆屽厰鐪艰糠绂伙紱鍙屽厰鍌嶅湴璧帮紝瀹夎兘杈ㄦ垜鏄泟闆岋紵銆婃湪鍏拌瘲銆嬪張鍙銆婃湪鍏拌緸銆锛屾槸鍗楀寳鏈濇椂鍖楁柟鐨勪竴棣栦箰搴滄皯姝岋紝閫夎嚜瀹嬩唬閮寕鍊╃紪鐨勩婁箰搴滆瘲闆嗐嬶紝涓庛婂瓟闆涓滃崡椋炪嬪苟绉颁负鎴戝浗璇楁瓕鍙蹭笂鐨勨滀箰搴...
  • 鏈ㄥ叞杈鍘熸枃
    绛旓細鏈ㄥ叞杈鍘熸枃锛氬敡鍞у鍞у敡锛屾湪鍏板綋鎴风粐銆備笉闂绘満鏉煎0锛屽敮闂诲コ鍙规伅锛岄棶濂充綍鎵鎬濓紵闂コ浣曟墍蹇嗭紵濂充害鏃犳墍鎬濓紝濂充害鏃犳墍蹇嗐傛槰澶滆鍐涘笘锛屽彲姹楀ぇ鐐瑰叺锛屽啗涔﹀崄浜屽嵎锛屽嵎鍗锋湁鐖峰悕銆傞樋鐖锋棤澶у効锛屾湪鍏版棤闀垮厔锛屾効涓哄競闉嶉┈锛屼粠姝ゆ浛鐖峰緛銆傜埛濞橀椈濂虫潵锛屽嚭閮浉鎵跺皢锛涢樋濮婇椈濡规潵锛屽綋鎴风悊绾㈠锛涘皬寮熼椈濮婃潵锛岀(鍒...
  • 绾冲叞鎬у痉鐨鏈ㄥ叞杈炲叏鏂?
    绛旓細鏈ㄥ叞璇 浣滆:绾冲叞鎬у痉 鎷熷彜鍐崇粷璇嶈皬鍙嬨備汉鐢熻嫢鍙鍒濊锛屼綍浜嬬椋庢偛鐢绘墖銆傜瓑闂插彉鍗存晠浜哄績锛屽嵈閬撴晠浜哄績鏄撳彉銆傞獖灞辫缃㈡竻瀹靛崐锛屾唱闆ㄩ湒閾冪粓涓嶆ㄣ備綍濡傝杽骞搁敠琛i儙锛屾瘮缈艰繛鏋濆綋鏃ユ効銆傘愯祻鏋愩戞棤鐤戯紝璇ラ槞璇嶇珷涓庣櫧姘忋婇暱鎭ㄦ瓕銆嬬殕娑夊強鍞愮巹瀹楀拰鏉ㄧ帀鐜偅娈垫瘉瑾夊弬鍗婄殑鐖辨儏鏁呬簨銆傜珯鍦ㄦ斂娌荤殑瑙掑害锛屾潕闅嗗熀鑽掓帆搴熷浗...
  • 鏈ㄥ叞鑺辫瘲璇嶆檹鍑犻亾鏈楄 鏈ㄥ叞璇鏈楄
    绛旓細銆婃湪鍏拌瘲銆嬪叏鏂缈昏瘧鍙婃湕璇昏瘧鏂囩粐甯冩満澹颁竴澹版帴鐫涓澹,鏈ㄥ叞濮戝褰撻棬鍦ㄧ粐甯冦傜粐鏈哄仠涓嬫潵涓嶅啀浣滃搷,鍙惉瑙佸濞樺湪鍙规伅銆傞棶濮戝鍦ㄦ濆康浠涔,闂濞樺湪鎯﹁浠涔堛傚濞樺苟娌℃湁鎬濆康浠涔,濮戝骞舵病鏈夊洖蹇嗕粈涔堛傛槰澶滅湅瑙佸緛鍏电殑鏂囦功,鐭ラ亾鍚涚帇鍦ㄥぇ瑙勬ā寰佸嫙鍏靛+,閭d箞澶氬嵎寰佸叺鏂囦功,姣忓嵎涓婇兘鏈夌埗浜茬殑鍚嶅瓧銆傜埗浜叉病鏈夐暱澶ф垚浜虹殑鍎垮瓙,鏈ㄥ叞娌...
  • 銆婃湪鍏拌瘲銆嬪叏鏂澶氬皯瀛
    绛旓細21锛夎姳鏈ㄥ叞鏁呬簨鐨勬祦浼狅紝搴斿綊鍔熶簬銆婃湪鍏拌緸銆杩欎竴鏂规皯姝岋紝鑺辨湪鍏板彈浜哄枩鐖辩殑鍘熷洜锛岄鍏堟湁鐩稿綋涓閮ㄥ垎鍘熷洜鏄洜涓哄ス鏄コ鎬э紝鍥犱负鍦ㄩ偅涓敺灏婂コ鍗戠殑灏佸缓绀句細锛屼竴涓急濂冲瓙浠f浛骞磋繄浣撳急鐨勭埗浜插嚭寰侊紝閭f槸澶氫箞鍦颁笉鍙濊鍜屽彲鏈涜屼笉鍙強銆傚叾娆★紝鑺辨湪鍏拌韩涓婇偅绉嶅潥寮轰笉灞堬紝瓒婃尗瓒婂媷鐨勭簿绁炲拰濂瑰ぇ澶ф柟鏂广佹涓嶅仛浣滅殑...
  • 銆婃湪鍏拌緸銆嬪叏鏂
    绛旓細銆婃湪鍏拌緸銆嬪叏鏂銆愬師鏂囥:鏈ㄥ叞璇椾箰搴滆瘲闆嗐斿崡鍖楁湞銆曞敡鍞у鍞у敡,鏈ㄥ叞褰撴埛缁囥備笉闂绘満鏉煎0,鍞椈濂冲徆鎭(鍞 涓浣:鎯)闂コ浣曟墍鎬,闂コ浣曟墍蹇嗐傚コ浜︽棤鎵鎬,濂充害鏃犳墍蹇嗐傛槰澶滆鍐涘笘,鍙睏澶х偣鍏,鍐涗功鍗佷簩鍗,鍗峰嵎鏈
  • 姹鏈ㄥ叞璇楀叏鏂娉ㄩ噴
    绛旓細銆婃湪鍏拌瘲銆鍙堢О銆婃湪鍏拌緸銆,浣滆呭強浜х敓鏃朵唬涓嶈,鐩墠瀛︽湳鐣屼竴鑸涓,(闄)閲婃櫤鍖犮婂彜浠婁箰褰曘嬪凡钁楀綍姝よ瘲,鏁呭叾浜х敓鏃朵唬涓嶄細鏅氫簬闄堜唬,鍙兘缁忚繃闅嬪攼鏂囦汉鐨勫姞宸ユ鼎鑹层傛槸鎴戝浗鍗楀寳鏈濇椂鏈熷寳鏂圭殑涓棣栦箰搴滄皯姝,璁拌堪浜嗘湪鍏板コ鎵敺瑁,浠g埗浠庡啗,寰佹垬娌欏満,鍑棆鍥炴湞,寤哄姛鍙楀皝,杈炲畼杩樹埂鐨勬晠浜,鍏呮弧浼犲鑹插僵銆傜紪杈戞湰娈靛垱浣滆儗鏅湪鍏...
  • 缁撳悎鏈ㄥ叞璇鍐呭鍒嗘瀽鏈ㄥ叞鐨勫舰璞
    绛旓細鍕囦簬鎷呭綋閲嶄换锛屼笉鎱曢珮瀹樺帤绂勶紝鎶ユ晥绁栧浗锛岃嫳鍕囧杽鎴橈紝瀛濇暚鐖舵瘝锛屾満鏅鸿仾鎱э紝鍕囨暍鍧氬己銆
  • 扩展阅读:《木兰辞》全诗 ... 《木兰诗》全文 ... 《木兰辞》全篇 ... 木兰辞古诗歌全文 ... 木兰诗全文朗读语音 ... 木兰辞完整版 ... 《木兰辞》原文 ... 木兰诗完整原文 ... 木兰辞改编木兰开飞机 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网