望月有怀原文|翻译|赏析

望月有怀

[作者] 李白   [朝代] 唐代

清泉映疏松,不知几千古。

寒月摇清波,流光入窗户。

对此空长吟,思君意何深。

无因见安道,兴尽愁人心。

标签: 月夜 景色

《望月有怀》译文

清泉映出株株枝叶稀疏的古松,不知已在这里生成了几千年。寒月照着流荡的清水,流萤的光芒闪烁在窗前。对此我不禁发出长叹,因为它也引起了我对您的深深思念。在这美好的月光中我无法见到您这戴安道,游兴虽尽,心中却又被一种别愁充满。

《望月有怀》注释

⑴疏松:稀疏的松树。
⑵几千古:几千年。
⑶户:门。
⑷因:机会。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜访戴安道事。《世说新语》:“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉……忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
⑸愁:使动用法,使……愁。

《望月有怀》赏析

此诗通过对月的宁静的气氛来塑造和渲染,勾起人们潜意识的惆怅,而又让人们于这种潜意识的掘起中生出一种新的享受。
“清泉映疏松”,此句不唯写泉与松,月光也在其中。有月在天,方可知泉“清”、松“疏”,方有一个“映”字。“不知几千古”,此句不唯写出诗人思绪万千,亦写出诗人独立的身姿。亦可想见诗人之非常人,方有念及“千古”之心。张若虚《春江花月夜》云:“人生代代无穷已,江月年年只相似。”
“寒月摇轻波,流光入窗户。”目光由远及近,由外及于内,由风景转入心境薛逢《长安夜雨》云:“压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。”与此类似钱起裴迪南门秋夜对月》云:“影闭重门静,寒生独树秋。鹊惊随叶散,萤远入烟流。”则是由近至远了。
“对此空长吟,思君意何深!”情因月起,意由情发。诗意满怀,故为“长吟”。然有佳作岂可无人欣赏、倾听?故思知音之意甚深。《长相思》云:“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。”《送纪秀才游越》云:“绿萝秋月夜,相忆在鸣琴。”对月思人,自然之事李白行吟天下,知交亦满天下,处处相知却也是处处别离,思念于是则多。
“无因见安道,兴尽愁人心。”怀君而终不得见君,意兴阑珊,愁苦渐来。《月夜江行寄崔员外宗之》云:“怀君不可见,望远增离忧。马戴《楚江怀古》云:“云中君不见,竟夕自悲秋。柳永《蝶恋花》云:“对酒当歌,强乐还无味。”这两句用王子猷雪中访戴安道事,表达对朋友的想念之情。

《望月有怀》作者李白简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

李白的其它作品

○ 将进酒·君不见

○ 静夜思

○ 黄鹤楼送孟浩然之广陵

○ 望庐山瀑布

○ 行路难·其一

○ 李白更多作品



  • 鏈涙湀鏈夋鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細銆婃湜鏈堟湁鎬銆嬭瘧鏂 娓呮硥鏄犲嚭鏍牚鏋濆彾绋鐤忕殑鍙ゆ澗锛屼笉鐭ュ凡鍦ㄨ繖閲岀敓鎴愪簡鍑犲崈骞淬傚瘨鏈堢収鐫娴佽崱鐨勬竻姘达紝娴佽悿鐨勫厜鑺掗棯鐑佸湪绐楀墠銆傚姝ゆ垜涓嶇鍙戝嚭闀垮徆锛屽洜涓哄畠涔熷紩璧蜂簡鎴戝鎮ㄧ殑娣辨繁鎬濆康銆傚湪杩欑編濂界殑鏈堝厜涓垜鏃犳硶瑙佸埌鎮ㄨ繖鎴村畨閬擄紝娓稿叴铏藉敖锛屽績涓嵈鍙堣涓绉嶅埆鎰佸厖婊°傘婃湜鏈堟湁鎬銆嬫敞閲 鈶寸枏鏉撅細绋鐤忕殑鏉炬爲...
  • 鏈涙湀鏈夋鍘熸枃缈昏瘧璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細鏈涙湀鏈夋 鍘熸枃锛娓呭厜涓囬噷鍏辨櫠鏅讹紝杩戞按閬ュ北灏芥湁鎯呫傛寕甯甯嗛珮鎸傝捣锛屼箻椋庡綊瀹㈠幓绋嬭交銆傜炕璇戯細鐨庢磥鐨勬湀鍏夌収鑰鐫涓囬噷灞辨渤锛屽鍚屼竴鐗囨櫠鑾圭殑鐜夌洏銆傛棤璁烘槸杩戝鐨勬按闈㈣繕鏄繙澶勭殑灞卞肠锛岄兘鍦ㄨ繖鏈堝厜鐨勭収鑰涓嬫樉寰楁儏鎰忕坏缁点傛寕璧烽珮楂樼殑瀹㈣埞甯嗭紝涔樼潃椋庡娍锛岃交鏉剧殑韪忎笂浜嗗綊閫斻傝祻鏋愶細銆婃湜鏈堟湁鎬銆嬫槸涓棣栬〃杈炬濅埂涔嬫儏...
  • 鏈涙湀鏈夋鍘熸枃缈昏瘧娉ㄩ噴璧忔瀽鍙婁綔鑰呮潕鐧借瘲璇嶅ぇ鍏
    绛旓細鏈涙湀鏈夋鐨勮瘧鏂囧強娉ㄩ噴 璇戞枃娓呮硥鏄犲嚭鏍牚鏋濆彾绋鐤忕殑鍙ゆ澗锛屼笉鐭ュ凡鍦ㄨ繖閲岀敓鎴愪簡鍑犲崈骞淬傚瘨鏈堢収鐫娴佽崱鐨勬竻姘达紝娴佽悿鐨勫厜鑺掗棯鐑佸湪绐楀墠銆傚姝ゆ垜涓嶇鍙戝嚭闀垮徆锛屽洜涓哄畠涔熷紩璧蜂簡鎴戝鎮ㄧ殑娣辨繁鎬濆康銆傚湪杩欑編濂界殑鏈堝厜涓垜鏃犳硶瑙佸埌鎮ㄨ繖鎴村畨閬擄紝娓稿叴铏藉敖锛屽績涓嵈鍙堣涓绉嶅埆鎰佸厖婊°傛敞閲婄枏鏉撅細绋鐤忕殑鏉炬爲銆傚嚑鍗冨彜锛...
  • 鍜屾礇宸炲悍澹浌搴姖鏈涙湀鏈夋(涓浣滃悍搴姖鎴栧畫涔嬮棶璇)鍘熸枃_缈昏瘧鍙璧忔瀽
    绛旓細澶╀娇涓嬭タ妤硷紝鍏夊惈涓囪薄绉嬨傚彴鍓嶇枒鎸傞暅锛屽笜澶栦技鎮挬銆傚紶灏瑰皢鐪夊锛岀彮濮彇鎵囦喀銆備匠鏈熷簲鍊熼棶锛屼负鎶ュ湪鍒澶銆傗斺斿攼浠B锋矆浣烘湡銆婂拰娲涘窞搴峰+鏇瑰涵鑺濇湜鏈堟湁鎬锛堜竴浣滃悍搴姖鎴栧畫涔嬮棶璇楋級銆 鍜屾礇宸炲悍澹浌搴姖鏈涙湀鏈夋锛堜竴浣滃悍搴姖鎴栧畫涔嬮棶璇楋級 澶╀娇涓嬭タ妤硷紝鍏夊惈涓囪薄绉嬨傚彴鍓嶇枒鎸傞暅锛屽笜澶栦技鎮挬銆 寮犲肮...
  • 璋鏈涙湀鏈夋鐜颁唬鏂缈昏瘧? 姹傚府鍔╁晩!!!
    绛旓細瀵掓湀鎽囨竻娉紝娴佸厜鍏ョ獥鎴枫傚姝ょ┖闀垮悷锛屾濆悰鎰忎綍娣便傛棤鍥犺瀹夐亾锛屽叴灏芥剚浜哄績銆傗斺旀潕鐧 鈥滄竻娉夋槧鐤忔澗鈥濓紝姝ゅ彞涓嶅敮鍐欐硥涓庢澗锛屾湀鍏変篃鍦ㄥ叾涓傛湁鏈堝湪澶╋紝鏂瑰彲鐭ユ硥鈥滄竻鈥濄佹澗鈥滅枏鈥濓紝鏂规湁涓涓滄槧鈥濆瓧銆傗滀笉鐭ュ嚑鍗冨彜鈥濓紝姝ゅ彞涓嶅敮鍐欏嚭璇椾汉鎬濈华涓囧崈锛屼害鍐欏嚭璇椾汉鐙珛鐨勮韩濮裤備害鍙兂瑙佽瘲浜轰箣闈炲父浜猴紝...
  • 鍏湀鍗佷簲閰粠鍏勫父鏈涙湀鏈夋鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細鍏湀鍗佷簲閰粠鍏勫父鏈涙湀鏈夋 [浣滆匽 姝﹀厓琛 [鏈濅唬] 鍞愪唬 鍧愮埍鍦嗘櫙婊★紝鍐靛吂绉嬪闀裤 瀵掑厜鐢熼湶鑽夛紝澶曢煹鍑洪绡併 鍦拌繙鎯婇噾濂忥紝澶╅珮澶遍泚琛屻 濡備綍鍖楁ゼ鏈涳紝涓嶅緱鍏辨睜濉樸傘婂叓鏈堝崄浜旈叕浠庡厔甯告湜鏈堟湁鎬銆嬩綔鑰呮鍏冭 绠浠 姝﹀厓琛★紙758鈥815锛夛紝鍞愪唬璇椾汉銆佹斂娌诲锛屽瓧浼媿銆傜紤姘忥紙浠婃渤鍗楀亙甯堜笢鍗...
  • 鍙よ瘲璇鏈涙湀鏈涙湀
    绛旓細鎬鍚涜岀粓涓嶅緱瑙佸悰,鎰忓叴闃戠強,鎰佽嫤娓愭潵.銆婃湀澶滄睙琛屽瘎宕斿憳澶栧畻涔嬨嬩簯:鈥滄鍚涗笉鍙,鏈涜繙澧炵蹇.鈥濋┈鎴淬婃姹熸鍙ゃ嬩簯:鈥滀簯涓悰涓嶈,绔熷鑷偛绉.鈥濇煶姘搞婅澏鎭嬭姳銆嬩簯:鈥滃閰掑綋姝,寮轰箰杩樻棤鍛.鈥 杩戝勾鏉ュ緢灏鏈涙湀,涔熸病鏈変粈涔堜汉鍙互鎬濆康.閬囪杩囧嚑涓箙鍒殑鏁呭弸,閮芥病浠涔堣瘽鍙互璇.绂诲埆甯︽潵鐨勫彧鏄檶鐢.绾典娇浠ュ線鏇...
  • 鍗楅偦鍘熸枃_缈昏瘧鍙璧忔瀽
    绛旓細鍐欎汉 锛屾姃鎯呬激鎬娓呮硥鏄犵枏鏉撅紝涓嶇煡鍑犲崈鍙ゃ傚瘨鏈堟憞娓呮尝锛屾祦鍏夊叆绐楁埛銆傚姝ょ┖闀垮悷锛屾濆悰鎰忎綍娣便傛棤鍥犺瀹夐亾锛屽叴灏芥剚浜哄績銆傗斺斿攼浠B锋潕鐧姐鏈涙湀鏈夋銆 鏈涙湀鏈夋 娓呮硥鏄犵枏鏉撅紝涓嶇煡鍑犲崈鍙ゃ 瀵掓湀鎽囨竻娉紝娴佸厜鍏ョ獥鎴枫 瀵规绌洪暱鍚燂紝鎬濆悰鎰忎綍娣便 鏃犲洜瑙佸畨閬擄紝鍏村敖鎰佷汉蹇冦 鏈堝鎬浜 ...
  • 绛斿畞澶勫窞涔(涓浣滅瓟瀹佸宸炴姤璧)鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細娌堝畫姣旇偐銆傞泦鍗佸嵎锛屼粖缂栬瘲涓夊嵎銆傚拰娲涘窞搴峰+鏇瑰涵鑺鏈涙湀鏈夋锛堜竴浣滃悍搴姖鎴栧畫涔嬮棶璇楋級鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠嬶紙鍘嗗彶http://www.lishixinzhi.Com锛 娌堜胶鏈熺殑鍏跺畠浣滃搧 鈼 鏉傝瘲涓夐路鍏朵笁 鈼 鍙ゆ剰鍛堣ˉ闃欎箶鐭ヤ箣 / 鍙ゆ剰 / 鐙笉瑙 鈼 瀵掗 鈼 澶滃涓冪洏宀 鈼 鍏冲北鏈 鈼 娌堜胶鏈熸洿澶氫綔鍝 ...
  • 鏉庣櫧鐨勮瘲
    绛旓細绉嬪鐙潗鎬鏁呭北 椴佷腑閮戒笢妤奸唹璧蜂綔 瀵归厭閱夐灞堢獊鏄庡簻鍘 鏄ュ綊缁堝崡灞辨澗榫涙棫闅 鍐閱夊榫欓棬瑙夎捣瑷蹇 瀵诲北鍍т笉閬囦綔 杩囨豹姘忓埆涓氫簩棣 寰呴厭涓嶈嚦 鐙厡鍙嬩汉浼氬 鏄ユ棩鐙厡浜岄 閲戦櫟姹熶笂閬囪摤姹犻殣鑰 鏈堝鍚崲瀛愰『寮圭惔 鏃ュ灞变腑蹇界劧鏈夋 瀵归厭鏄ユ棩閱夎捣瑷蹇 鍢茬帇鍘嗛槼涓嶈偗楗厭 鐙潗鏁涵灞 蹇嗕笢灞变簩棣 鏈涙湀鏈夋 瀵归厭蹇嗚春鐩...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 最全版原文及译文 ... 古诗带翻译及注释 ... 古诗《中秋》李白 ... 古今互译翻译器在线 ... 除夜有怀崔涂 ... 除夜有怀孟浩然解析 ... 原文译文礼法 ... 除夜有怀孟浩然翻译赏析 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网