翻译:今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?扶苏以数谏故,上使外将兵 扶苏以数谏故,上使外将兵,翻译成现代汉语

\u6276\u82cf\u4ee5\u6570\u8c0f\u6545,\u4e0a\u4f7f\u5916\u5c06\u5175,\u7ffb\u8bd1\u6210\u73b0\u4ee3\u6c49\u8bed

\u6276\u82cf \u56e0\u4e3a\u5c61\u6b21\u529d\u8c0f\u7684\u7f18\u6545,\u7687\u4e0a\u6d3e\u4ed6\u5728\u5916\u9762\u5e26\u5175
\u88c1\u81ea\u767e\u5ea6\u2018\u9648\u6d89\u4e16\u5bb6\u2019\u7684\u5168\u6587\u7ffb\u8bd1!

\u6276\u82cf\u56e0\u4e3a\u591a\u6b21\u529d\u8bf4\uff08\u79e6\u59cb\u7687\uff09\u7684\u7f18\u6545\uff0c\u7687\u4e0a\u6d3e\u4ed6\u5728\u5916\u9762\u5e26\u5175\u3002\u8d5e\u540c67| \u8bc4\u8bba

翻译是:现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?扶苏因为屡次上谏的原因,皇帝派他在外边带兵。

出自《陈涉世家》。
《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。

翻译是:现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?扶苏因为屡次上谏的原因,皇帝派他在外边带兵。

出自《陈涉世家》。
《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。

现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?扶苏因为屡次上谏的原因,皇帝派他在外边带兵

  1. “今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”:即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为什么不为国家而牺牲呢?”

  2. “扶苏以数谏故,上使外将兵。”:扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。



使动用法,并不是“为国而死”。
“死国可乎”这句话 翻译成现代汉语是“使秦国死掉怎么样?”“和秦国拼了怎么样?”。
回到语言环境,秦朝在当时人心中的形象仍是秦国不是祖国,甚至秦国在秦国人心中的形象都是秦始皇一人的帝国而不是祖国。
如果无视人的感情因素以及语言环境,把这句话翻译成“为国而死”的人可如何翻译当时另一句话“楚虽三户,亡秦必楚”?难道翻译成“楚地哪怕只剩三户人家,灭亡祖国的人也必定是楚地的人”?

  • 鈥浠婁骸浜︽,涓惧ぇ璁′害姝,绛姝,姝诲浗鍙箮鈥濈殑鍏ㄦ枃
    绛旓細鍥炵瓟锛氬徃椹縼鈥斺斻婂彶璁•闄堟秹涓栧銆 鎰忔濇槸:濡備粖閫冭窇鏄姝,璧蜂箟涔熸槸姝,鍚屾牱鏄,涓哄浗瀹朵箣浜嬭屾鍙互鍚? 杩欐槸琚緛鍙戜腑鐨勯檲鑳滃浘璋嬭捣涔夋椂鐨勪环鍊兼潈琛°傚湪璋垗娓旈槼閫斾腑,闄堣儨鐪嬪埌鍥犻洦澶辨湡鑰岃缃簬姝诲湴鐨900鎴嶅崚鏄竴鏀彲浠ヤ緷闈犵殑鍔涢噺,浜庢槸璺熷惔骞垮晢閲,纭畾浜嗏涓惧ぇ璁鈥濈殑鏂归拡銆傞檲鑳滄竻妤氬湴鐭ラ亾,璧蜂箟鏈夊け璐...
  • 澶ц鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鍒濅笁鍙ゆ枃缈昏瘧 鈥浠婁骸浜︽,涓惧ぇ璁′害姝,绛姝,姝诲浗鍙箮 鈥滅幇鍦ㄩ冭窇琚姄浜嗗洖鏉ユ槸姝,鍙戝姩璧蜂箟涔熸槸姝,鍚屾牱鏄,(閫夋嫨)涓哄浗鑰屾濂藉悧?鈥 鏈枃鏄杩欐璧蜂箟鐨勯琚栭檲娑夈佸惔骞跨殑浼犺銆傛枃涓湡瀹炪佸畬鏁村湴璁拌堪浜嗙垎鍙戣繖娆″啘姘戝ぇ璧蜂箟鐨勫師鍥犮佺粡杩囧拰缁撳眬,浠庝腑鍙嶆槧浜嗗啘姘戦樁绾х殑鏅烘収銆佸媷鏁㈠拰澶ф棤鐣忕殑鏂椾簤绮剧銆傛枃绔犱篃姣旇緝鐢熷姩...
  • 闄堟秹涓栧 闄堣儨銆佸惔骞夸箖璋嬫洶:鈥浠婁骸浜︽,涓惧ぇ璁′害 姝;绛夋,姝诲浗鍙箮...
    绛旓細闄堣儨銆佸惔骞夸簬鏄竴璧峰晢閲忚锛氣滅幇鍦ㄩ冭窇涔熸槸姝伙紝璧蜂箟涔熸锛屽悓鏍锋槸姝伙紝涓哄浗浜嬭屾鍙互鍚楋紵鈥濋檲鑳滆锛氣滃叏鍥界櫨濮撻暱鏈熷彈绉︾帇鏈濆帇杩紝鐥涜嫤涓嶅牚銆
  • 浠婁骸浜︽涓惧ぇ璁′害姝荤瓑姝绘鍥藉彲涔 鍥涗釜姝荤殑鍚箟鍦ㄨ〃杈句笂鏈変粈涔堜笉鍚宊鐧惧害...
    绛旓細缈昏瘧锛鐜板湪閫冧骸涔熸槸姝,璧蜂箟涔熸槸姝,绛鐫姝,涓嶅涓哄浗浜嬭屾鍙互鍚楋紵绗竴涓涓庣浜屼釜銆佺涓変釜姝绘剰鎬濇槸涓鏍风殑锛岄兘鏄В閲婁负姝讳骸 绗洓涓瑙i噴涓衡滀负...鑰屾鈥
  • 闄堟秹涓栧 鍘熸枃+ 缈昏瘧
    绛旓細闄堣儨銆佸惔骞夸箖璋嬫洶:銆浠婁骸浜︽,涓惧ぇ璁′害姝,绛姝,姝诲浗鍙箮?銆嶉檲鑳滄洶:銆屽ぉ涓嬭嫤绉︿箙鐭c傚惥闂讳簩涓栧皯瀛愪篃,涓嶅綋绔,褰撶珛鑰呬箖鍏瓙鎵惰嫃銆傛壎鑻忎互鏁拌皬鏁,涓婁娇澶栧皢鍏点備粖鎴栭椈闄堣儨鏄槼鍩庡幙浜,琛ㄥ瓧鍙秹銆傚惔骞挎槸闃冲鍘夸汉,琛ㄥ瓧鍙彅銆傞檲鑳滃勾杞荤殑鏃跺,鏇剧粡璺熷埆浜轰竴閬撹闆囦剑鑰曞湴銆(鏈変竴澶,)浠栧仠姝㈣曚綔璧板埌鐢拌竟楂樺湴(浼戞伅)...
  • 鏂囪█鏂団橀檲娑夎触浜鈥欑殑鍘熸枃鍙缈昏瘧,鍜岀粌涔犻,鎬!!!
    绛旓細浜屼笘鍏冨勾涓冩湀锛屽彂闂惧乏璋垗娓旈槼锛屼節鐧句汉灞ぇ娉戒埂銆傞檲鑳溿佸惔骞跨殕娆″綋琛岋紝涓哄悲闀裤備細澶╁ぇ闆紝閬撲笉閫氾紝搴﹀凡澶辨湡銆傚け鏈燂紝娉曠殕鏂┿傞檲鑳溿佸惔骞夸箖璋嬫洶锛氣浠婁骸浜︽锛屼妇澶ц浜︽锛涚瓑姝伙紝姝诲浗鍙箮锛熲濋檲鑳滄洶锛氣滃ぉ涓嬭嫤绉︿箙鐭c傚惥闂讳簩涓栧皯瀛愪篃锛屼笉褰撶珛锛屽綋绔嬭呬箖鍏瓙鎵惰嫃銆傛壎鑻忎互鏁拌皬鏁咃紝涓婁娇澶栧皢鍏点...
  • 闄堟秹涓栧鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細浜屼笘鍏冨勾涓冩湀锛屽彂闂惧乏閫傛垗娓旈槼锛屼節鐧句汉灞ぇ娉戒埂銆傞檲鑳溿佸惔骞跨殕娆″綋琛岋紝涓哄悲闀裤備細澶╁ぇ闆紝閬撳師鏂囷細涓嶉氾紝搴﹀凡澶辨湡銆傚け鏈燂紝娉曠殕鏂┿傞檲鑳溿佸惔骞夸箖璋嬫洶锛氣浠婁骸浜︽锛屼妇澶ц浜︽锛岀瓑姝伙紝姝诲浗鍙箮锛熲缈昏瘧锛绉︿簩涓栧厓骞翠竷鏈堬紝鏈濆环寰佸彂璐嫤浜烘皯鍘婚┗瀹堟笖闃筹紝涔濈櫨浜洪┗鎵庡湪澶ф辰涔°傞檲鑳溿佸惔骞块兘琚紪鍏...
  • 浠婁骸浜︽,涓惧ぇ璁′害姝,绛姝,姝诲浗鍙箮銆傛眰澶х甯繖缈昏瘧鎴愮櫧璇濇枃
    绛旓細浣犲ソ锛佺幇鍦ㄩ冭窇琚姄浣忎簡鏄琚姝荤殑锛岃捣涔夌殑璇濅篃鏄姝伙紝涓庡叾鍦ㄩ偅绛夋锛屼笉濡備负浜嗗鍏存鍥借屾 浠呬唬琛ㄤ釜浜鸿鐐癸紝涓嶅枩鍕垮柗锛岃阿璋
  • 闄堟秹涓栧缈昏瘧
    绛旓細闄堣儨銆佸惔骞夸箖璋嬫洶:銆浠婁骸浜︽,涓惧ぇ璁′害姝,绛姝,姝诲浗鍙箮?銆嶉檲鑳滄洶:銆屽ぉ涓嬭嫤绉︿箙鐭c傚惥闂讳簩涓栧皯瀛愪篃,涓嶅綋绔,褰撶珛鑰呬箖鍏瓙鎵惰嫃銆傛壎鑻忎互鏁拌皬鏁,涓婁娇澶栧皢鍏点備粖鎴栭椈鏃犵姜,浜屼笘鏉涔嬨傜櫨濮撳闂诲叾璐,鏈煡鍏舵涔熴傞」鐕曚负妤氬皢,鏁版湁鍔,鐖卞+鍗,妤氫汉鎬滀箣銆傛垨浠ヤ负姝,鎴栦互涓轰骸銆備粖璇氫互鍚句紬璇堣嚜绉板叕瀛愭壎鑻忋侀」鐕,...
  • 銆婇檲娑変笘瀹躲嬪徃椹縼鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細浜屼笘鍏冨勾涓冩湀锛屽彂闂惧乏閫傛垗娓旈槼涔濈櫨浜猴紝灞ぇ娉戒埂銆傞檲鑳溿佸惔骞跨殕娆″綋琛岋紝涓哄悲闀裤備細澶╁ぇ闆紝閬撲笉閫氾紝搴﹀凡澶辨湡銆傚け鏈燂紝娉曠殕鏂┿傞檲鑳溿佸惔骞夸箖璋嬫洶锛氣浠婁骸浜︽锛屼妇澶ц浜︽锛岀瓑姝伙紝姝诲浗鍙箮锛熲濋檲鑳滄洶锛氣滃ぉ涓嬭嫤绉︿箙鐭c傚惥闂讳簩涓栧皯瀛愪篃锛屼笉褰撶珛锛屽綋绔嬭呬箖鍏瓙鎵惰嫃銆傛壎鑻忎互鏁拌皬鏁咃紝涓婁娇澶栧皢鍏点
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 原文翻译器 ... 免费的翻译器 ... 古今互译翻译器在线 ... 英转中翻译器 ... 中国伊朗语言翻译器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 在线翻译入口 ... 免费在线翻译器转换器大全 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网