鹬蚌相争文言文翻译及注释

《鹬蚌相争》的原文如下:

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

翻译:赵国将要讨伐燕国,苏代为燕国游说赵文惠王,说道:“今天我来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,在晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。’

河蚌也对鹬说:‘(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。’两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大地秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国地计划。

启示

这个故事告诉我们在斗争的过程中要警惕潜在的危险,学会权力制衡,要懂得退一步海阔天空的道理。不要只顾眼前的利益,要从大局出发,放下当下的矛盾,避免顾此失彼,让别人白白捡了便宜。

鹬蚌相争渔翁得利的典故出自于战国策,苏代通过鹬蚌相争的故事劝赵惠王不要攻打燕国,用鹬蚌比喻燕国与赵国,而把秦国比作渔夫,燕赵实力相当,若两国交战则损耗严重,待时机成熟,秦国则坐享其成、坐收渔利,最终劝退了赵国出兵。

实力相当的两股势力互相争斗过程中,往往会造成两败俱伤的局面,因为一方很难在短时间内战胜另一方,所以二者内耗及损失都是比较严重的,最终受益的还是第三者,还不如双方团结起来共同对付强大的敌人,或者让权力得到制衡,也让自己休养生息、不断强大。



  • 楣殞鐩镐簤鍏ㄦ枃銆佽В閲
    绛旓細浜屻璇戞枃 璧靛浗灏嗚鍑烘垬鐕曞浗锛岃嫃浠d负鐕曞浗瀵规儬鐜嬭锛氣滀粖澶╂垜鏉ワ紝璺繃浜嗘槗姘达紝鐪嬭涓鍙渤铓屾浠庢按閲屽嚭鏉ユ檼澶槼锛屼竴鍙楣椋炴潵鍟勫畠鐨勮倝锛屾渤铓岄┈涓婇棴鎷紝澶逛綇浜嗛宫鐨勫槾銆傞宫璇达細鈥樹粖澶╀笉涓嬮洦锛屾槑澶╀笉涓嬮洦锛屽氨浼氬共姝讳綘銆傗欐渤铓屼篃瀵归宫璇达細鈥樹粖澶╀綘鐨勫槾涓嶅彇锛屾槑澶╀綘鐨勫槾涓嶅彇锛屽氨浼氶タ姝讳綘銆傗欎袱涓笉鑲簰鐩告斁...
  • 楣殞鐩镐簤鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細銆愮炕璇戙戣档鍥藉皢瑕佽浼愭敾鎵撶嚂鍥斤紝鑻忎唬涓虹嚂鍥藉幓娓歌璧垫儬鐜嬭锛氣浠婂ぉ鎴戞潵锛屾浮杩囨槗姘存椂锛岀湅鍒版湁涓佽殞鎬曞嚭鏉ユ檼澶槼锛屼絾鏈変釜楣笩璺戞潵鍟勯瀹冪殑鑲锛岃殞椹笂鍚堜笂涓ょ墖澹冲垰濂藉す浣忎簡楣笩鍢村反锛岄宫楦熻锛氣樺鏋滀粖澶╀笉涓嬮洦锛屾槑澶╀笉涓嬮洦锛屽皬铓屼綘姝诲畾浜嗐傗濊殞璇撮亾锛氣滀綘鍢村反浠婂ぉ鎶戒笉鍑猴紝鏄庡ぉ鎶戒笉鍑猴紝绛夋鐨勬槸浣犮
  • 娓旂縼寰楀埄鏂囪█鏂
    绛旓細銆婇宫铓岀浉浜夈璁茬殑鏄宫涓庤殞鐩镐簰閽冲埗,浜掍笉鐩歌,鍗磋娓斾汉浠庝腑鑾峰埄鐨勬晠浜,鍛婅浜轰滑鍋氫簨瑕佹潈琛″緱澶,涓嶈鍙兂鐫瀵硅嚜宸辨湁鍒╃殑涓闈,瑕佺浉浜掕唉璁,閫涓姝ユ捣闃斿ぉ绌,涓鍛冲湴鐩镐簰閽冲埗寰寰椤炬澶卞郊,璁╀粬浜洪捇绌哄瓙銆 銆愯瘲鏂囩炕璇戙 璧靛浗鍑嗗璁ㄤ紣鐕曞浗,鑻忎唬涓虹嚂鍥藉幓鍔濊璧垫儬鐜嬭:鈥滄垜杩欐鏉,缁忚繃鏄撴按,鐪嬭涓鍙渤铓屾浠庢按閲屽嚭...
  • 鍙ゆ枃銆楣殞鐩镐簤銆嬬殑缈昏瘧鍜閫愬瓧瑙i噴..
    绛旓細绠鏂囷細铓屾柟鍑烘洕锛岃岄宫鍟勫叾鑲夛紝铓屽悎鑰岀疂鍏跺枡銆傞宫鏇帮細鈥滀粖鏃ヤ笉闆紝鏄庢棩涓嶉洦锛屽嵆鏈夋铓锛佲濊殞浜﹁皳楣洶锛氣滀粖鏃ヤ笉鍑猴紝鏄庢棩涓嶅嚭锛屽嵆鏈夋楣紒鈥濅袱鑰呬笉鑲浉鑸嶃傛笖鑰呭緱鑰屽苟鎿掍箣銆傝В閲 楣細涓绉嶆按楦燂紝缇芥瘺鑼惰鑹诧紝鍢磋剼閮藉緢闀垮父鍦ㄦ按杈瑰晞椋熷皬楸煎拰璐濈被锛涜殞锛氱敓娲诲湪娣℃按閲岀殑璐濈被杞綋鍔ㄧ墿锛屾湁涓ょ墖妞渾褰...
  • 楣殞鐩镐簤缈昏瘧
    绛旓細铓屸憼鏂瑰嚭鏇濃憽锛岃岄宫鈶㈠晞鍏惰倝锛岃殞鍚堣岀疂鈶e叾鍠欌懁銆傞宫鏇帮細鈥滀粖鏃ヤ笉闆紝鏄庢棩涓嶉洦锛屽嵆鏈夋铓屻傗濊殞浜﹁皳楣洶锛氣滀粖鏃ヤ笉鍑猴紝鏄庢棩涓嶅嚭锛屽嵆鏈夋楣傗濅袱鑰呬笉鑲浉鑸嶏紝娓旇呪懃寰楄屽苟绂解懄涔嬨 楣殞鐩镐簤(1寮)娉ㄩ噴 鈶犺殞锛氱敓娲诲湪娣℃按閲岀殑璐濆3杞綋鍔ㄧ墿锛屾湁涓ょ墖妞渾鐨勫澹炽 鈶℃洕锛坧霉锛夛細鏅掑お闃炽
  • "楣殞鐩镐簤'鐨璇戞枃
    绛旓細楣殞鐩镐簤 锛堝師鏂囷級铓屾柟鍑烘洕锛岃岄宫鍟勫叾鑲夈傝殞鍚堣岄挸鍏跺枡銆傞宫鏇帮細鈥滀粖鏃ヤ笉闆紝鏄庢棩涓嶉洦锛屽嵆鏈夋铓屻傗濊殞浜﹁皳楣洶锛氣滀粖鏃ヤ笉鍑猴紝鏄庢棩涓嶅嚭锛屽嵆鏈夋楣傗濅袱鑰呬笉鑲浉鑸嶏紝娓旇呭緱鑰屽苟鎿掍箣銆缈昏瘧锛氭渤铓屽垰鍒氱埇涓婃渤婊╁紶寮澹冲効鏅掑お闃筹紝涓鍙宫楦熸墤杩囨潵鍟勫畠鐨勮倝銆傝殞鐏垫晱鍦板悎鎵拌嚜宸卞潥纭殑澹筹紝鎶婇宫楦熷皷灏...
  • 楣殞鐩镐簤鍙ゆ枃鍔缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧锛氳档鍥藉皢瑕佸嚭鎴樼嚂鍥斤紝鑻忎唬涓虹嚂鍥藉幓鍔濊璧垫儬鏂囩帇锛氣滀粖澶╂垜鏉ワ紝璺繃浜嗘槗姘达紝鐪嬭涓鍙渤铓屾浠庢按閲屽嚭鏉ユ檼澶槼锛屼竴鍙楣椋炴潵鍟勫畠鐨勮倝锛屾渤铓岄┈涓婇棴鎷紝澶逛綇浜嗛宫鐨勫槾銆傞宫璇达細鈥樹粖澶╀笉涓嬮洦锛屾槑澶╀笉涓嬮洦锛屽氨浼氬共姝讳綘銆傗欐渤铓屼篃瀵归宫璇达細鈥樹粖澶╀綘鐨勫槾鍙栦笉鍑烘潵锛屾槑澶╀綘鐨勫槾鍙栦笉鍑烘潵锛屽氨浼氶タ姝讳綘銆傗欎袱涓...
  • "楣殞鐩镐簤,娓旂縼寰楀埄"鐨勬剰鎬濇槸?
    绛旓細姣斿柣鍙屾柟浜夋墽涓嶄笅锛屼袱璐ヤ勘浼わ紝璁╃涓夎呭崰浜嗕究瀹溿傚嚭鑷細銆婃垬鍥界瓥路鐕曠瓥浜屻嬪師鏂囷細璧典笖浼愮嚂锛岃嫃浠d负鐕曡皳鎯犵帇鏇帮細鈥滀粖鑰呰嚕鏉ワ紝杩囨槗姘达紝铓屾柟鍑烘洕锛岃楣鍟勫叾鑲夛紝铓屽悎鑰岀疂鍏跺枡銆傞宫鏇帮細鈥溾樹粖鏃ヤ笉闆紝鏄庢棩涓嶉洦锛屽嵆鏈夋铓屻傗欒殞浜﹁皳楣洶锛氣樹粖鏃ヤ笉鍑猴紝鏄庢棩涓嶅嚭锛屽嵆鏈夋楣傗欎袱鑰呬笉鑲浉鑸嶏紝娓...
  • 楣殞鐩镐簤娓旂縼寰楀姏鏂囪█鏂鍘熸枃
    绛旓細3. 楣殞鐩镐簤娓旂縼寰楀埄鐨鍙ゆ枃缈昏瘧鎴愪腑鏂 銆愯В閲婁竴銆 鏈変竴鍙ュ彜璇濊:楣殞鐩镐簤,娓旂縼寰楀埄銆 銆婃垬鍥界瓥路鐕曠瓥銆: 璧典笖浼愮嚂,鑻忎唬涓虹嚂璋撴儬鐜嬫洶:鈥滀粖鑰呰嚕鏉,杩囨槗姘,铓屾柟鍑烘洕,鑰岄宫鍟勫叾鑲,铓屽悎鑰岃帿杩囧叾鍠欍傞宫鏇:鈥樹粖鏃ヤ笉闆,鏄庢棩涓嶉洦,鍗虫湁姝昏殞!鈥欒殞浜﹁皳楣洶:鈥樹粖鏃ヤ笉鍑,鏄庢棩涓嶅嚭,鍗虫湁姝婚宫!鈥欎袱鑰呬笉鑲浉鑸嶃
  • 璋佺煡鏂囪█鏂銆楣殞鐩镐簤銆嬬殑鎰忔
    绛旓細楣殞鐩镐簤鈶 铓屸憽鏂瑰嚭鏇濃憿锛岃岄宫鈶e晞鍏惰倝銆傝殞鍚堣岄挸鈶ゅ叾鍠欌懃銆傞宫鏇帮細鈥滀粖鏃ヤ笉闆紝鏄庢棩涓嶉洦锛屽嵆鈶︽湁姝昏殞銆傗濊殞浜﹁皳楣洶锛氣滀粖鏃ヤ笉鍑衡懅锛屾槑鏃ヤ笉鍑猴紝鍗虫湁姝婚宫銆傗濅袱鑰呬笉鑲浉鑸嶏紝娓旇呭緱鑰屽苟鎿掆懆涔嬨傘愬瓧璇娉ㄩ噴銆戔憼閫夎嚜銆婃垬鍥界瓥銆嬨傗憽铓岋紙b4ng锛夛細鐢熷湪娣℃按閲岀殑涓绉嶈蒋浣撳姩鐗╋紝鏈変袱鎵囨き鍦嗗舰纭3...
  • 扩展阅读:蚌方出曝而鹬啄其肉全文注释 ... 文言文翻译转换器 ... 鹬蚌相争六年级文言文 ... 鹬蚌相争翻译成现代文 ... 鹬蚌相争翻译全文 ... 鹬蚌相争文言文注音版 ... 鹬蚌相争文言文阅读 ... 鹬蚌相争文言文战国策 ... 狐假虎威文言文翻译及注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网