有善始者实繁,能克终者盖寡是什么意思?

有善始者实繁,能克终者盖寡意思是国君开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。这句诗出自唐代魏征的《谏太宗十思疏》,全诗如下:

《谏太宗十思疏》

作者:唐代魏征

臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也。

凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡。岂取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎!

君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,想谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无因怒而滥刑。总此十思,弘兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武争驰,在君无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉!


『译文』

我听说想要树木长得好,一定要使它的根牢固;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义。源泉不深却希望泉水流得远,根系不牢固却想要树木生长得高,道德不深厚却想要国家安定,微臣虽然愚笨,(也)知道这是不可能的,更何况(您这)聪明睿智(的人)呢!国君处于皇帝的重要位置,在天地间尊大,就要推崇皇权的高峻,永保永无止境的美善。如果不在安逸的环境中想着危难,戒奢侈而行节俭,道德不能保持宽厚,性情不能克服欲望,这也如同挖断树根却想要树木长得茂盛,堵塞源泉却想要泉水流得远一样啊!

(古代)所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,他们没有一个不为国家深切地忧虑而且治理成效显著的,但一旦功业建成就德性衰减。国君开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。难道是取得天下容易守住天下困难吗?当初取得天下时才能有余,现在守天下就显得才能不足,什么原因呢?因为处在深重的忧虑之中,一定能竭尽诚心来对待臣民。成功之后,就放纵自己的性情来傲视别人。竭尽诚心,吴越之人也将同心同德;傲视别人,至亲骨肉也会成为不相干的路人。即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们),人们最终只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬但在心里不服气。(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的。用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,这样可以忽视不理吗?

统治天下的人,如果真的能够做到一见到能引起(自己)喜好的东西就要想到用知足来自我克制,将要兴建什么就要想到适可而止来使百姓安定,想到帝位高高在上,就想到要非常注意加强自我修养,谦虚处世、自律言行,害怕骄傲自满就想到要像江海那样能够(处于)众多河流的下游,喜爱狩猎就想到网三面留一面,担心意志松懈就想到(做事)要慎始慎终,担心(言路)不通受蒙蔽就想到虚心采纳臣下的意见,考虑到(朝中可能会出现)谗佞奸邪就想到使自身端正(才能)罢黜奸邪,施加恩泽就要考虑到不要因为一时高兴而奖赏不当,动用刑罚就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚。全面做到这十件应该深思的事,弘扬这九种美德,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它。那么有智慧的人就能充分献出他的谋略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁爱的人就能散播他的恩惠,诚信的人就能献出他的忠诚。文臣武将争先恐后前来效力,国君没有大事烦扰,可以尽情享受出游的快乐,可以颐养得像赤松子与王子乔那样长寿,皇上弹着琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再说什么,天下人就已经都有教化了。为什么一定要(自己)劳神费思,代替臣下管理职事,役使自己灵敏、明亮的耳、眼,减损顺其自然就能治理好天下的大道理呢!


『创作背景』

唐太宗李世民跟随其父亲李渊反隋时作战勇敢,生活俭朴,颇有作为。公元627年李世民即位,改元贞观。在贞观初年,他借鉴隋炀帝覆亡的教训,进一步保持了节俭、谨慎的作风,实行了不少有利于国计民生的政策。经过十几年的治理,经济得到发展,百姓生活也富裕起来,加上边防巩固,内外无事,唐太宗逐渐骄奢忘本,大修庙宇宫殿,广求珍宝,四处巡游,劳民伤财。魏征对此极为忧虑,他清醒地看到了繁荣昌盛的后面隐藏着危机,在贞观十一年(637)的三月到七月,“频上四疏,以陈得失”,《谏太宗十思疏》就是其中第二疏,因此也称“论时政第二疏”。唐太宗看了猛然警醒,写了《答魏征手诏》,表示从谏改过。这篇文章被太宗置于案头,奉为座右铭。贞观十三年,魏征又上《十渐不克终疏》,直指太宗十个方面行为不如初期谨慎,被太宗书于屏风之上。


『写作特点』

一、类比入手,亲切生动

作者要论述的是治国安民的根本大计,而进谏的对象又是国君。从流水、树木这些生活中常见的现象入手说理,就显得亲切、生动,容易为人君所接受。同时,要“木茂”就必须“固其根本”,要“流长”就必须“浚其泉源”,这都是生活中的常识。通过类比,推出要“国安”必须“德厚”,就很有论辩力量。在这个基础上,作者进一步以“不念居安思危,戒奢以俭”比做“伐根”“塞源”。这样,不居安思危的危害性不言自明,而作者的观点也鲜明地表露出来了。

二、骈散结合,华美流畅

唐代的奏疏,习惯上都用骈文来写,这篇奏疏虽然用了许多骈偶句式,却突破了骈体的束缚,骈散语句交替运用,既有骈文的整齐华美,又有散文的自然流畅,易于诵读。

三、正反论述,务尽其旨

全文以论述为主,对同一个问题,作者往往从正反两方面进行剖析,使说理更透彻。如第一段先从正面论述“固本浚源”,再从反面论述不这样做的危害;第二段关于“殷忧”“竭诚”与“得志”“傲物”的反复论述;第三段贯穿“十思”的本能欲望(或反应)与理性自制的对举,都体现了这一特点。

四、比喻排比、生动有力

文章以浅显的比喻衬出中心论题,比喻作为一种推理手段,起到生动、直观的效果;全文的论述多用排比句式,铺排罗列,勾连而下、气势不凡,增强了文章的表现力。



意思是:开头做得好的确实很多,能够坚持到底的大概不多。克:能。盖:表推测语气。

出自唐代魏徵《谏太宗十思疏》,原文选段:

凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡,岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下,既得志则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。

译文:

所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,他们没有一个不为国家深切地忧虑而且治理成效显著的,但大功告成之后国君的品德就开始衰微了。

国君开头做得好的确实很多,能够坚持到底的大概不多,难道是取得天下容易守住天下困难吗?过去夺取天下时力量有余,现在守卫天下却力量不足,这是为什么呢?

通常处在深重的忧虑之中一定能竭尽诚心来对待臣民,已经成功,就放纵自己的性情来傲视别人。竭尽诚心,虽然一在北方,一在南方,也能结成一家,傲视别人,就会使亲人成为陌路之人。

扩展资料

创作背景:

贞观晚年,唐太宗逐渐骄奢忘本,大修庙宇宫殿,广求珍宝,劳民伤财。魏征对此极为忧虑,他清醒地看到了繁荣昌盛的后面隐藏着危机,在贞观十一年(637)频上四疏,此文就是其中第二疏,因此也称“论时政第二疏”。唐太宗看了猛然警醒,写了《答魏征手诏》,表示从谏改过。

主旨赏析:

这一段从分别从“在殷忧”和“既得志”等不同时期所采取的不同态度,正反论述。

君主“在殷忧”时,一定能竭尽诚意对待手下的人;而君主如果能对部下竭尽诚意,就能使君臣契合,上下一心。君主在“既得志”时,往往为所欲为,傲视他人;而君主如果傲视他人,即使亲属也会变得如同行路人那样互不相认。

这样分别从“在殷龙”和“既得志”等不同情况下正说反说,归结到守业的君主容易失去人心,从而,告诫唐太宗不可以帝王之尊傲视群臣,与人结怨。因为怨不在于大小,可怕的是与众人结怨,如同水能载舟也能覆舟,众人能保护君主,也能推翻君主。

文章以论述为主,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。告诫唐太宗不可以帝王之尊傲视群臣,与人结怨。因为怨不在于大小,可怕的是与众人结怨,如同水能载舟也能覆舟,众人能保护君主,也能推翻君主。

参考资料来源:百度百科-谏太宗十思疏



有善始者实繁,能克终者盖寡,意思是:开头做得好的确实很多,能够坚持到底的大概不多。


出处

出自唐·魏徵《谏太宗十思疏》中的一句。原句:有善始者实繁,能克终者盖寡,岂其取之易而守之难乎?

作者

唐·魏征


原文选段

凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。

有善始者实繁,能克终者盖寡,岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?

夫在殷忧,必竭诚以待下,既得志则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。

译文

所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,他们没有一个不为国家深切地忧虑而且治理成效显著的,但大功告成之后国君的品德就开始衰微了。

国君开头做得好的确实很多,能够坚持到底的大概不多,难道是取得天下容易守住天下困难吗?过去夺取天下时力量有余,现在守卫天下却力量不足,这是为什么呢?

通常处在深重的忧虑之中一定能竭尽诚心来对待臣民,已经成功,就放纵自己的性情来傲视别人。竭尽诚心,虽然一在北方,一在南方,也能结成一家,傲视别人,就会使亲人成为陌路之人。

作者简介

魏徵(580年~643年),别名魏征、魏郑公,字玄成,巨鹿郡下曲阳县人。[1]唐朝宰相、杰出的政治家、思想家、文学家和史学家。

参与修撰《群书治要》、《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等,言论多见《贞观政要》。其中最著名,并流传下来的谏文表---《谏太宗十思疏》,留有《魏郑公文集》与《魏郑公诗集》。



这句诗句出自《左传》,意思是指:能够有好的开始,有好的结局的人并不多。
具体来说,“有善始者实繁”表示许多人在开始一件事时表现得非常积极、热情,取得了良好的开端。然而,“能克终者盖宴”则表明能够坚持到底、克服困难、最终达成目标的人少之又少。
这句诗句警示人们,在追求目标、成就事业时,不仅要注重良好的开始,更要有毅力和恒心,坚持到底,才能最终取得成功。

万事万物都有个开始和终结,能开始的人很多,能坚持到最后的人很少。

  • 鈥鍠勫鑰呭疄绻,鑳藉厠缁堣呯洊瀵鈥濅粈涔堟剰鎬?
    绛旓細鎰忔濇槸锛氬紑澶村仛寰楀ソ鐨勭‘瀹炲緢澶氾紝鑳藉鍧氭寔鍒板簳鐨勫ぇ姒備笉澶銆傚嚭鑷攼浠i瓘寰点婅皬澶畻鍗佹濈枏銆嬶紝鍘熸枃閫夋锛氬嚒鐧惧厓棣栵紝鎵垮ぉ鏅懡锛岃帿涓嶆蹇ц岄亾钁楋紝鍔熸垚鑰屽痉琛般傛湁鍠勫鑰呭疄绻侊紝鑳藉厠缁堣呯洊瀵★紝宀傚叾鍙栦箣鏄撹屽畧涔嬮毦涔庯紵璇戞枃锛氭墍鏈夌殑甯濈帇锛屾壙鍙椾簡涓婂ぉ璧嬩簣鐨勯噸澶т娇鍛斤紝浠栦滑娌℃湁涓涓笉涓哄浗瀹舵繁鍒囧湴蹇ц檻鑰屼笖娌荤悊...
  • 鍠勫鑰呭疄绻 鍏嬬粓鑰呯洊瀵 鏄粈涔堟剰鎬濆憿
    绛旓細"鍠勫鑰呭疄绻侊紝鍏嬬粓鑰呯洊瀵銆傗濆嚭鑷瓘寰併婅皬澶畻鍗佹濅功銆嬨傜敤鎴戜滑鐜颁唬姹夎鏉ヨ锛屾剰鎬濇槸锛氳澶氫汉鍋氬悓涓浠朵簨锛屽紑濮嬪仛鐨勫ソ鐨勬湁寰堝锛屼絾鑳藉鎶婃暣涓浠朵簨鍋氬ソ鐨勫氨瀵ュ鏃犲嚑浜嗐
  • 鈥鍠勫鑰呭疄绻,鍏嬬粓鑰呯洊瀵鈥濆嚭涔嬮偅閲,鏄粈涔堟剰鎬濆晩?
    绛旓細鍠勫鑰呭疄绻侊紝鍏嬬粓鑰呯洊瀵♀濆嚭鑷攼浠eぇ鑷i瓘寰电殑璋忓お瀹楀崄鎬濈枏锛鎰忔濇槸锛氬ぇ鍔熷憡鎴愪箣鍚庡浗鍚涚殑鍝佸痉灏卞紑濮嬭“寰簡銆傚浗鍚涘紑澶村仛寰楀ソ鐨勭‘瀹炲緢澶氾紝鑳藉鍧氭寔鍒板簳鐨勫ぇ姒備笉澶氥傝皬澶畻鍗佹濈枏锛堣妭閫夛級銆愪綔鑰呫戦瓘寰 銆愭湞浠c戝攼 鑷i椈锛氭眰鏈ㄤ箣闀胯咃紝蹇呭浐鍏舵牴鏈紱娆叉祦涔嬭繙鑰咃紝蹇呮禋鍏舵硥婧愶紱鎬濆浗涔嬪畨鑰咃紝蹇呯Н鍏跺痉涔夈
  • 璋忓お瀹楀崄鎬濈枏涓摢涓ゅ彞璇存槑浜轰滑寮濮鍙互鍋氬緱寰堝ソ浣嗗緢灏戣兘鍧氭寔鍒版渶鍚庣瓟...
    绛旓細銆婅皬澶畻鍗佹濈枏銆嬩腑鐢ㄢ滄湁鍠勫鑰呭疄绻侊紝鑳藉厠缁堣呯洊瀵♀濊鏄庝汉浠紑濮嬮兘鑳藉仛寰楀緢濂斤紝 浣嗗緢灏戣兘鍧氭寔鍒版渶鍚銆
  • 鏈夊杽濮嬭呭疄绻,鑳藉厠缁堣呯洊瀵℃槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鏈夊杽濮嬭呭疄绻侊紝鑳藉厠缁堣呯洊瀵℃剰鎬濇槸鍥藉悰寮澶村仛寰楀ソ鐨勫疄鍦ㄥ緢澶氾紝鑳藉鍧氭寔鍒板簳鐨勫ぇ姒傚緢灏銆傝繖鍙ヨ瘲鍑鸿嚜鍞愪唬榄忓緛鐨勩婅皬澶畻鍗佹濈枏銆嬶紝鍏ㄨ瘲濡備笅锛氥婅皬澶畻鍗佹濈枏銆嬩綔鑰咃細鍞愪唬榄忓緛 鑷i椈姹傛湪涔嬮暱鑰咃紝蹇呭浐鍏舵牴鏈紱娆叉祦涔嬭繙鑰咃紝蹇呮禋鍏舵硥婧愶紱鎬濆浗涔嬪畨鑰咃紝蹇呯Н鍏跺痉涔夈傛簮涓嶆繁鑰屾湜娴佷箣杩滐紝鏍逛笉鍥鸿屾眰鏈ㄤ箣...
  • 缈昏瘧鏂囩珷鍑℃様鍏冮,鎵垮ぉ鏅懡,鍠勫鑰呭疄绻,鍏嬬粓鑰呯洊瀵銆傚矀鍙栦箣鏄,瀹堜箣闅...
    绛旓細鍑鸿嚜銆婅皬澶畻鍗佹濈枏 銆嬨愬師鏂囥戝嚒鐧惧厓棣栵紝鎵垮ぉ鏅懡锛岃帿涓嶆蹇ц岄亾钁楋紝鍔熸垚鑰屽痉琛般鏈夊杽濮嬭呭疄绻侊紝鑳藉厠缁堣呯洊瀵銆傚矀鍏跺彇涔嬫槗鑰屽畧涔嬮毦涔庯紵鏄斿彇涔嬭屾湁浣欙紝浠婂畧涔嬭屼笉瓒筹紝浣曚篃锛熷か鍦ㄦ蹇э紝蹇呯璇氫互寰呬笅锛涙棦寰楀織锛屽垯绾垫儏浠ュ偛鐗┿傜璇氬垯鑳¤秺涓轰竴浣擄紝鍌茬墿鍒欓鑲変负琛岃矾銆傝櫧钁d箣浠ヤ弗鍒戯紝闇囦箣浠...
  • 鍠勫鑰呭疄绻,鍏嬬粓鑰呯洊瀵鐨勬剰鎬
    绛旓細鍒涗笟鏃跺仛寰楀ソ鐨勫緢澶氾紝浣嗚兘鍧氭寔鍒板簳鐨勫緢灏戙傚嚭鑷瓘寰併婅皬澶畻鍗佹濈枏銆嬨傝繖鏄垜鍥界殑涓鍙ュ崈鍙ゅ悕瑷銆傜敤鎴戜滑鐜颁唬姹夎鏉ヨ锛屾剰鎬濇槸锛氳澶氫汉鍋氬悓涓浠朵簨锛屽紑濮嬪仛鐨勫ソ鐨勬湁寰堝锛屼絾鑳藉鎶婃暣涓浠朵簨鍋氬ソ鐨勫氨瀵ュ鏃犲嚑浜嗐
  • 鏈夊杽濮嬭呭疄绻,鑳藉厠缁堣呯洊瀵缈昏瘧
    绛旓細鏈夊杽濮嬭呭疄绻,鑳藉厠缁堣呯洊瀵缈昏瘧浠嬬粛濡備笅锛氭剰鎬濇槸:寮澶村仛寰楀ソ鐨勭‘瀹炲緢澶,鑳藉鍧氭寔鍒板簳鐨勫ぇ姒備笉澶氥 鍑鸿嚜鍞愪唬榄忓镜銆婅皬澶畻鍗佹濈枏銆嬭皬澶畻鍗佹濈枏涓鍙ヤ竴璇戝涓嬶細鎴戝惉璇存兂瑕佹爲鏈ㄩ暱寰楀ソ锛屼竴瀹氳浣垮畠鐨勬牴鐗㈠浐锛涙兂瑕佹硥姘存祦寰楄繙锛屼竴瀹氳鐤忛氬畠鐨勬簮娉夛紱鎯宠鍥藉瀹夊畾锛屼竴瀹氳鍘氱Н閬撳痉浠佷箟銆傛簮娉変笉娣卞嵈甯屾湜娉夋按娴...
  • 濡備綍鐞嗚В鈥鍠勫鑰呭疄绻,鍏嬬粓鑰呯洊瀵鈥?
    绛旓細鈥鍠勫鑰呭疄绻侊紝鍏嬬粓鑰呯洊瀵鈥濇剰鎬濇槸璇达紝寮濮嬫椂鑳借皑鎱庡湴瀵瑰緟鐨勪汉纭疄寰堝锛岃岃兘澶熶竴鐩村潥鎸佸埌鏈鍚庣殑浜哄嵈寰堝皯銆傝繖鍙ヨ瘽鍛婅瘔鎴戜滑涓涓亾鐞嗭紝鍋氫簨瑕佸杽濮嬪杽缁堛傝佸瓙璇磋繃鈥滄厧缁堝濮嬶紝鍒欐棤璐ヤ簨鈥濊鐨勪篃鏄繖涓亾鐞嗐
  • 鍠勫鑰呭疄绻,鍏嬬粓鑰呯洊瀵?
    绛旓細鍑鸿嚜銆婅皬澶畻鍗佹濈枏銆"鍠勫鑰呭疄绻侊紝鍏嬬粓鑰呯洊瀵銆傗濊繖鏄垜鍥界殑涓鍙ュ崈鍙ゅ悕瑷銆傜敤鎴戜滑鐜颁唬姹夎鏉ヨ锛屾剰鎬濇槸锛氳澶氫汉鍋氬悓涓浠朵簨锛屽紑濮嬪仛鐨勫ソ鐨勬湁寰堝锛屼絾鑳藉鎶婃暣涓浠朵簨鍋氬ソ鐨勫氨瀵ュ鏃犲嚑浜嗐
  • 扩展阅读:靡不有初 鲜克有终 ... 善始者众 善终者寡 ... 文言文翻译转换器 ... 窃以为与君实游处 ... 《谏太宗十思疏》原文 ... 走卒类士服农夫蹑丝履 ... 克终者盖寡的克意思 ... 岂取之易守之难乎 ... 有善始者实繁能克终者盖寡翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网