触龙说赵太后原文翻译及赏析

1、原文:赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”
左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。
左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”
左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”
于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。
子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎。”
2、翻译:赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”赵太后不同意,大臣们极力劝谏。太后明白地对身边近臣说:“有再说让长安君为人质的,我一定朝他脸上吐唾沫!”
左师触龙对太后侍臣说,希望拜见太后。太后怒气冲冲地等着他。触龙走入殿内就用快走的姿势慢慢地走着小步,到了太后面前道歉说:“老臣的脚有毛病,不能快跑,很长时间没能来拜见您了。我私下原谅了自己,但是又怕太后的贵体有什么不适,所以想来看望您。”说:“我也是脚有毛病全靠坐车走动。”触龙说:“您每天的饮食该不会减少吧?”太后说:“就喝点粥罢了。”触龙说:“老臣近来特别不想吃东西,还是强迫自己走走,每天走三四里,稍微增加了点食欲,身体也舒适些了。”太后说:“我做不到像您那样。”太后的脸色稍微和缓了些。
左师公说:“犬子舒祺,年龄最小,不成器;可是臣已衰老,私心又疼爱他,希望您能让他补充黑衣卫士的人数,来保卫王宫。我冒着死罪来禀告太后!”太后说:“答应您!年龄多大了?”触龙回答:“十五岁了。虽然还小,但想趁我未死之前来托付给您。”太后说:“男人也疼爱小儿子吗?”触龙回答:“比妇人爱得厉害些。”太后笑着说:“妇人更厉害。”触龙回答:“老臣认为您疼爱燕后超过爱长安君。”太后说:“您错了,不像疼爱长安君那样厉害。”左师公说:“父母爱子女,就要为他们考虑得长远些。您送燕后出嫁时,她上了车还握着她的脚后跟为她哭泣,惦念、伤心她的远嫁,这也够伤心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定为她祈祷,祈祷说:‘千万不要被赶回来啊’这难道不是从长远考虑,希望她有子孙相继为王吗?”太后说:“是这样。”
左师公说:“从现在算起往上推三代,一直到赵氏建立赵国的时候,赵王的子孙凡被封侯的,他们的子孙还有能继承爵位的吗?”太后说:“没有。”触龙又问:“不仅是赵国,其他诸侯国君的被封侯的子孙的后继人有还在的吗?”太后说:“我没有听说过。”触龙说:“他们当中祸患来得早的就会降临到自己头上,祸患来得晚的就降临到子孙头上。难道国君的子孙就一定不好吗?根本的原因是他们地位高贵却没有功,俸禄优厚却没有劳,而且拥有的贵重宝器太多了啊!现在您把长安君的地位提的很高,并且把肥沃的土地封给他,还给他很多贵重的宝器,却不趁现在让他有功于国,一旦您百年之后,长安君凭什么在赵国立身呢?老臣认为您为长安君考虑得太短浅,所以认为您对长安君的爱不如燕后。”太后说:“您说得对。任凭您指派他吧!”
于是为长安君备车一百乘,到齐国去作人质。齐国才出兵。
子义听到这事说:“国君的孩子,可算是国君的亲骨肉了,尚且还不能凭靠无功的尊位、没有劳绩的俸禄来守住金玉宝器,更何况是人臣呢!”
3、赏析:《触龙说赵太后》一文开篇就描绘了一个气氛极为紧张的局面:赵君新亡,秦兵犯赵赵求齐助,齐要长安君作人质爱子心切的赵太后不肯让儿子去冒这个风险,严词拒绝了大臣们的强谏,并声称“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!”。
在这样剑拔弩张的情况下,触龙的谏说显然要困难许多。他深知要能说服赵太后,就必须让她明白“父母之爱子,则为之计深远”的道理。然而,若从正面去讲道理,则将不但无济于事,反而会自取其辱。因此,必须顺着太后溺爱长安君的心理因势利导,巧说妙谏。
在争取到面见太后机会后,触龙先用缓冲法关切地询问太后的起居饮食,并絮絮叨叨地与她谈论养生之道,使本来“盛气而揖之”、戒备心极强的“太后之色少解”。这样,就从感情上消除了太后的逆反心理和敌对情绪,为进谏的成功拆除了第一道屏障。接着,触龙用引诱法恳切地为自己的幼子舒棋请托,以期让太后产生共鸣,从而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的爱子之情。在她看来,触龙简直可以算得上是同病相怜的“知己”了。她不仅“笑曰”了,而且饶有趣味地与触龙争论谁更疼爱幼子的问题,开始毫不掩饰地向触龙袒露心迹了。这就为下一步谈论如何爱子的话题奠定了基础。
触龙抓住契机,引出太后爱燕后的话题。女儿远嫁,长期不见,而出於一个君主的威严又不能提起,这是一个母亲埋在内心的隐痛。有人提起,对太后是个释放郁结的机会,当然也愿意听了。左师说起燕后远嫁,太后曾为她“泣”“哀”“思”,可每到祭祀却祝:“必勿使反。”借此提出“父母一之爱子,则为之计深远。”的命题。然后把太后为燕后长远打算的爱与为长安君短浅计议的爱作比较,并由远及近的提出帝王的子孙不是都不好,而祸及其身是因为“位尊而无功,俸厚而无劳”所致。最后直指“今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多与之重器,而不及今令有功於国。一旦山陵崩,长安君何以自托於赵。”话说到这里,太后已心服口服了。左师劝谏的使命圆满完成。他俩在长安君质齐问题上达成共识,心与心在同心点上重合了。
触龙的谏说自始至终未有一语提及“令长安君为质”,而太后情不自禁地说出“恣君之所使之”,同样没有直接说穿派长安君入质于齐的话,与触龙的精彩说辞彼此配合,相映成趣。双方心照不宣,达成默契,丝毫不显尴尬。文末用“于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出”作结,使首尾圆合,结构谨严,同时也增强了故事的喜剧色彩,彰显了触龙谏说的卓著成效。
触龙的攻心术,使赵太后从抵触到对撞再到接纳最后到契合,始终未提长安君质齐这个话题。可听了触龙一席话后,太后主动要求触龙派遣长安君使齐为质。看似无心插柳,实是以情一动人,这就是智者的风采与魅力。

  • 榻愭鏅嬫枃涔嬩簨涓'鐧惧鐨嗕互鐜嬩负鐖变篃'鍙缈昏瘧鍙閲嶇偣璇嶇炕璇
    绛旓細鏉庢柉鐨勩婅皬閫愬涔︺嬶紝濂藉垯濂界煟锛屽彲璋撲箟姝h瘝涓ワ紝鐒惰岋紝姣旇捣銆婃垬鍥界瓥路閭瑰繉璁介綈鐜嬬撼璋忋嬫潵锛屼技涔庡皯浜嗗嚑鍒嗘満鏅猴紝鑰屾瘮璧枫瑙﹂緳璇磋档澶悗銆嬫潵锛屼技涔庢洿灏戜簡璁稿杩傚洖鍜屾洸鎶樸傚瓱瀛愰潰涓寸殑瀵硅薄涓嶅悓涓鑸紝瑕佽皥璁虹殑璇濋涔熶笉鍚屼竴鑸紝涓ヨ們鍜屾灟鐕ュ吋鑰屾湁涔嬶紝濡傛灉涓嶄綔绮惧績瀹夋帓锛岀敤蹇冨竷灞锛屾亹鎬曚笉鍙兘浼氳榻愬鐜嬪績鎮...
  • 鏂囪█鏂囪嵎
    绛旓細(銆瑙﹂緳璇磋档澶悗銆) 3.浣滃畾璇,鍙瘧涓"浠涔""鍝"銆 鈶犲叾闂存棪鏆椈浣曠墿,鏉滈箖鍟艰鐚垮搥楦c(銆婄惖鐞惰銆) 鈶$劧鍒欎綍鏃惰屼箰鑰?(銆婂渤闃虫ゼ璁般) (浜)鐢ㄤ綔鐤戦棶鍓瘝銆 1.鐢ㄥ湪鍙ラ鎴栧姩璇嶅墠,甯歌〃绀哄弽闂,鍙瘧涓"涓轰粈涔""鎬庝箞"銆 鈶犱綍涓嶆寜鍏垫潫鐢,鍖楅潰鑰屼簨涔?(銆婅丹澹佷箣鎴樸) 鈶″緪鍏綍鑳藉強鍚涗篃?(銆婇偣蹇岃...
  • 瑙﹂緳璇磋档澶悗鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細3銆璧忔瀽:銆瑙﹂緳璇磋档澶悗銆嬩竴鏂囧紑绡囧氨鎻忕粯浜嗕竴涓皵姘涙瀬涓虹揣寮犵殑灞闈:璧靛悰鏂颁骸,绉﹀叺鐘璧佃档姹傞綈鍔,榻愯闀垮畨鍚涗綔浜鸿川鐖卞瓙蹇冨垏鐨勮档澶悗涓嶈偗璁╁効瀛愬幓鍐掕繖涓闄,涓ヨ瘝鎷掔粷浜嗗ぇ鑷d滑鐨勫己璋,骞跺0绉扳滄湁澶嶈█浠ら暱瀹夊悰涓鸿川鑰,鑰佸蹇呭斁鍏堕潰!鈥濄傚湪杩欐牱鍓戞嫈寮╁紶鐨勬儏鍐典笅,瑙﹂緳鐨勮皬璇存樉鐒惰鍥伴毦璁稿銆備粬娣辩煡瑕佽兘璇存湇璧靛お鍚,...
  • 瑙﹂緳璇磋档澶悗鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細3銆璧忔瀽:銆瑙﹂緳璇磋档澶悗銆嬩竴鏂囧紑绡囧氨鎻忕粯浜嗕竴涓皵姘涙瀬涓虹揣寮犵殑灞闈:璧靛悰鏂颁骸,绉﹀叺鐘璧佃档姹傞綈鍔,榻愯闀垮畨鍚涗綔浜鸿川鐖卞瓙蹇冨垏鐨勮档澶悗涓嶈偗璁╁効瀛愬幓鍐掕繖涓闄,涓ヨ瘝鎷掔粷浜嗗ぇ鑷d滑鐨勫己璋,骞跺0绉扳滄湁澶嶈█浠ら暱瀹夊悰涓鸿川鑰,鑰佸蹇呭斁鍏堕潰!鈥濄傚湪杩欐牱鍓戞嫈寮╁紶鐨勬儏鍐典笅,瑙﹂緳鐨勮皬璇存樉鐒惰鍥伴毦璁稿銆備粬娣辩煡瑕佽兘璇存湇璧靛お鍚,...
  • 闀垮畨鍚涗綍浠ヨ嚜鎵樹簬璧电炕璇 瑙﹂緳璇磋档澶悗鍘熸枃
    绛旓細鈥滈暱瀹夊悰浣曚互鑷墭浜庤档鈥缈昏瘧:闀垮畨鍚涘嚟浠涔堝湪璧靛浗绔欎綇鑴氬憿? 鈥滈暱瀹夊悰浣曚互鑷墭浜庤档鈥濆嚭鑷瑙﹂緳璇磋档澶悗銆,鏈枃鍐欑殑灏辨槸鍦ㄥ己鏁屽帇澧,璧靛お鍚庡張涓ュ巻鎷掕皬鐨勫嵄鎬ュ舰鍔夸笅,瑙﹂緳鍥犲娍鍒╁,浠ユ煍鍏嬪垰,鐢ㄢ滅埍瀛愬垯涓轰箣璁℃繁杩溾濈殑閬撶悊,璇存湇璧靛お鍚,璁╁ス鐨勭埍瀛愬嚭璐ㄤ簬榻,鎹㈠彇鏁戝叺,瑙i櫎鍥藉鍗遍毦鐨勬晠浜,姝岄浜嗚Е榫欎互鍥藉鍒╃泭涓洪噸鐨勫搧...
  • 寰嫭璧璇镐警鏈夊湪鑰呬箮鐨缈昏瘧 寰嫭璧佃渚湁鍦ㄨ呬箮鐨勬剰鎬
    绛旓細缈昏瘧:涓嶅厜鏄档鍥,鍏朵粬璇镐警鍥藉悰鐨勮灏佷警鐨勫瓙瀛欑殑鍚庣户浜烘湁杩樺湪鐨勫悧? 璇ュ彞鍑鸿嚜銆瑙﹂緳璇磋档澶悗銆,鏈枃鍐欑殑灏辨槸鍦ㄥ己鏁屽帇澧,璧靛お鍚庡張涓ュ巻鎷掕皬鐨勫嵄鎬ュ舰鍔夸笅,瑙﹂緳鍥犲娍鍒╁,浠ユ煍鍏嬪垰,鐢ㄢ滅埍瀛愬垯涓轰箣璁℃繁杩溾濈殑閬撶悊,璇存湇璧靛お鍚,璁╁ス鐨勭埍瀛愬嚭璐ㄤ簬榻,鎹㈠彇鏁戝叺,瑙i櫎鍥藉鍗遍毦鐨勬晠浜,姝岄浜嗚Е榫欎互鍥藉鍒╃泭涓洪噸鐨勫搧璐ㄥ拰鍠勪簬...
  • 瑙﹂緳璇磋档澶悗鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧锛氫簬鏄负闀垮畨鍚涘杞︿竴鐧句箻锛屽埌榻愬浗鍘讳綔浜鸿川銆傞綈鍥芥墠鍑哄叺銆傚瓙涔夊惉鍒拌繖浜嬭锛氣滃浗鍚涚殑瀛╁瓙锛屽彲绠楁槸鍥藉悰鐨勪翰楠ㄨ倝浜嗭紝灏氫笖杩樹笉鑳藉嚟闈犳棤鍔熺殑灏婁綅銆佹病鏈夊姵缁╃殑淇哥鏉ュ畧浣忛噾鐜夊疂鍣紝鏇翠綍鍐垫槸浜鸿嚕鍛紒鈥瑙﹂緳璇磋档澶悗璧忔瀽 鏂囩珷閫夎嚜銆婃垬鍥界瓥路璧电瓥鍥涖嬨傚叕鍏冨墠265骞达紝璧垫儬鏂囩帇姝伙紝鍏跺瓙瀛濇垚鐜嬬户浣嶏紝骞村辜锛...
  • 鑰佽嚕浠ュ涓洪暱瀹夊悰璁$煭涔缈昏瘧 鑰佽嚕浠ュ涓洪暱瀹夊悰璁$煭涔熸剰鎬
    绛旓細鈥滆佽嚕浠ュ涓洪暱瀹夊悰璁$煭涔熲濆嚭鑷瑙﹂緳璇磋档澶悗銆,鏈枃鍐欑殑灏辨槸鍦ㄥ己鏁屽帇澧,璧靛お鍚庡張涓ュ巻鎷掕皬鐨勫嵄鎬ュ舰鍔夸笅,瑙﹂緳鍥犲娍鍒╁,浠ユ煍鍏嬪垰,鐢ㄢ滅埍瀛愬垯涓轰箣璁℃繁杩溾濈殑閬撶悊,璇存湇璧靛お鍚,璁╁ス鐨勭埍瀛愬嚭璐ㄤ簬榻,鎹㈠彇鏁戝叺,瑙i櫎鍥藉鍗遍毦鐨勬晠浜,姝岄浜嗚Е榫欎互鍥藉鍒╃泭涓洪噸鐨勫搧璐ㄥ拰鍠勪簬鍋氭濇兂宸ヤ綔鐨勬墠鑳姐傘婅Е榫欒璧靛お鍚庛鍘熸枃 瑙﹂緳...
  • 姝ゅ叾杩戣呯ジ鍙婅韩杩滆鍙婂叾瀛愬瓩缈昏瘧
    绛旓細姝ゅ叾杩戣呯ジ鍙婅韩杩滆呭強鍏跺瓙瀛缈昏瘧 缈昏瘧:涓嶅厜鏄档鍥,鍏朵粬璇镐警鍥藉悰鐨勮灏佷警鐨勫瓙瀛欑殑鍚庣户浜烘湁杩樺湪鐨勫悧?璇ュ彞鍑鸿嚜銆瑙﹂緳璇磋档澶悗銆,鏈枃鍐欑殑灏辨槸鍦ㄥ己鏁屽帇澧,璧靛お鍚庡張涓ュ巻鎷掕皬鐨勫嵄鎬ュ舰鍔夸笅,瑙﹂緳鍥犲娍鍒╁,浠ユ煍鍏嬪垰,鐢ㄢ滅埍瀛愬垯涓轰箣璁℃繁杩溾濈殑閬撶悊,璇存湇璧靛お鍚,璁╁ス鐨勭埍瀛愬嚭璐ㄤ簬榻,鎹㈠彇鏁戝叺,瑙i櫎鍥藉鍗遍毦鐨勬晠浜,姝岄...
  • 鎰垮強鏈~娌熷鑰屾墭涔缈昏瘧 鎰垮強鏈~娌熷鑰屾墭涔璇戞枃
    绛旓細缈昏瘧:铏界劧杩樺皬,甯屾湜瓒佹垜杩樻病鍏ュ湡灏辨墭浠樼粰鎮ㄣ 鈥滄効鍙婃湭濉矡澹戣屾墭涔嬧濆嚭鑷瑙﹂緳璇磋档澶悗銆,鏈枃鍐欑殑灏辨槸鍦ㄥ己鏁屽帇澧,璧靛お鍚庡張涓ュ巻鎷掕皬鐨勫嵄鎬ュ舰鍔夸笅,瑙﹂緳鍥犲娍鍒╁,浠ユ煍鍏嬪垰,鐢ㄢ滅埍瀛愬垯涓轰箣璁℃繁杩溾濈殑閬撶悊,璇存湇璧靛お鍚,璁╁ス鐨勭埍瀛愬嚭璐ㄤ簬榻,鎹㈠彇鏁戝叺,瑙i櫎鍥藉鍗遍毦鐨勬晠浜,姝岄浜嗚Е榫欎互鍥藉鍒╃泭涓洪噸鐨勫搧璐ㄥ拰鍠勪簬...
  • 扩展阅读:触龙说服赵太后赏析 ... 庄公寤生惊姜氏 ... 触龙说赵太后人物赏析 ... 《曹刿论战》原文 ... 触龙说赵太后全文翻译 ... 冯谖客孟尝君翻译原文 ... 李将军列传翻译全文 ... 烛之武退秦师原文及翻译 ... 触龙言说赵太后原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网