师说的作者是谁?

师说

作者:韩愈

朝代:唐代

出处:《昌黎先生集》

作品原文

古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”

呜呼!师道之不复可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

郯子之徒,其贤不及孔子。

孔子曰:“三人行,则必有我师”。

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。

闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

白话释文

古代求学的人一定有老师。

老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。

我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。

圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。

一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,有的句读向老师学习,有的疑惑却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。

巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。

士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。

”唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。

巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!圣人没有固定的老师。

孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。

郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。

孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。

”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。

我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

扩展资料

创作背景

《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802),在京任国子监四门博士时所作。

贞元十七年(801),辞退徐州官职,闲居洛阳传道授徒的作者,经过两次赴京调选,方于当年十月授予国子监四门博士之职。

此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛,以实现其报国之志。

但来到国子监上任后,却发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,致使不少学子对科举入仕失去信心,因而放松学业;当时的上层社会,看不起教书之人。

在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念,直接影响到国子监的教学和管理。

作者对此痛心疾首,借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。

作品鉴赏

文学赏析

文中虽也正面论及师的作用、从师的重要性和以什么人为师等问题,但重点是批判当时流行于士大夫阶层中的耻于从师的不良风气。

就文章的写作意图和主要精神看,这是一篇针对性很强的批驳性论文。

文章开头一段,先从正面论述师道:从师的必要性和从师的标准(以谁为师)。

劈头提出“古之学者必有师”这个论断,紧接着概括指出师的作用:“传道受业解惑”,作为立论的出发点与依据。

从“解惑”(道与业两方面的疑难)出发,推论人非生而知之者,不能无惑,惑则必从师的道理;从“传道”出发,推论从师即是学道,因此无论贵贱长幼都可为师,“道之所存,师之所存也”。

这一段,层层顶接,逻辑严密,概括精练,一气呵成,在全文中是一个纲领。

这一段的“立”,是为了下文的“破”。

一开头郑重揭出“古之学者必有师”,就隐然含有对“今之学者”不从师的批判意味。

势如风雨骤至,先声夺人。

接着,就分三层从不同的侧面批判当时士大夫中流行的耻于从师的不良风气。

先以“古之圣人”与“今之众人”作对比,指出圣与愚的分界就在于是否从师而学;再以士大夫对待自己的孩子跟对待自己在从师而学问题上的相反态度作对比,指出这是“小学而大遗”的糊涂作法;最后以巫医、乐师、百工不耻相师与士大夫耻于相师作对比,指出士大夫之智不及他们所不齿的巫医、乐师、百工。

作者分别用“愚”、“惑”、“可怪”来揭示士大夫耻于从师的风气的不正常。

由于对比的鲜明突出,作者的这种贬抑之辞便显得恰如其分,具有说服力。

韩愈个人作品

韩愈的作品非常丰富,现存诗文700余篇,其中散文近400篇。

其赋、诗、论、说、传、记、颂、赞、书、序、哀辞、祭文、碑志、状、表、杂文等各种体裁的作品,均有卓越的成就。

门人李汉曾编其遗文为《韩愈集》四十卷,今有《韩昌黎集》传世。

《韩愈文集》的古本,以南宋魏怀忠《五百家音辨昌黎先生文集》、《外集》为最善;廖莹中世堂本《昌黎先生集》、《外集》、《遗文》(明徐氏东雅堂翻刻)最为通行。

参考资料来源:百度百科-师说

参考资料来源:百度百科-韩愈



《师说》的作者是唐代文学家韩愈。

全文如下:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

全文翻译:

古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授儒家经典著作、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师所在的地方。

唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教(他,焉为代词);现在的一般人,他们才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概就是出于这个缘故吧?爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句的停顿,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;学习了小的却丢了大的。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他们。问他们,就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

全文赏析:

文章开头一段,先从正面论述师道:从师的必要性和从师的标准(以谁为师)。劈头提出“古之学者必有师”这个论断,紧接着概括指出师的作用:“传道受业解惑”,作为立论的出发点与依据。从“解惑”(道与业两方面的疑难)出发,推论人非生而知之者,不能无惑,惑则必从师的道理;从“传道”出发,推论从师即是学道,因此无论贵贱长幼都可为师,“道之所存,师之所存也”。这一段,层层顶接,逻辑严密,概括精炼,一气呵成,在全文中是一个纲领。这一段的“立”,是为了下文的“破”。一开头郑重揭出“古之学者必有师”,就隐然含有对“今之学者”不从师的批判意味。势如风雨骤至,先声夺人。接着,就分三层从不同的侧面批判当时士大夫中流行的耻于从师的不良风气。先以“古之圣人”与“今之众人”作对比,指出圣与愚的分界就在于是否从师而学;再以士大夫对待自己的孩子跟对待自己在从师而学问题上的相反态度作对比,指出这是“小学而大遗”的糊涂作法;最后以巫医、乐师、百工不耻相师与士大夫耻于相师作对比,指出士大夫之智不及他们所不齿的巫医、乐师、百工。作者分别用“愚”、“惑”、“可怪”来揭示士大夫耻于从师的风气的不正常。由于对比的鲜明突出,作者的这种贬抑之辞便显得恰如其分,具有说服力。

在批判的基础上,文章又转而从正面论述“圣人无常师”,以孔子的言论和实践,说明师弟关系是相对的,凡是在道与业方面胜过自己或有一技之长的人都可以为师。这是对“道之所存,师之所存”这一观点的进一步论证,也是对士大夫之族耻于师事“位卑”者、“年近”者的现象进一步批判。

文章的最后一段,交待作这篇文章的缘由。李蟠“能行古道”,就是指他能继承久已不传的“师道”,乐于从师而学。因此这个结尾不妨说是借表彰“行古道”来进一步批判抛弃师道的今之众人。“古道”与首段“古之学者必有师”正遥相呼应。



  • 甯堣涓煩鎰堟槸涓庢牱鐨勪汉鍘熸枃
    绛旓細闊╂剤銆甯堣銆嬪師鏂 闊╂剤銆婂笀璇淬嬪師鏂 銆婂笀璇淬嬫槸闊╂剤鐨勪竴绡囪憲鍚嶈鏂囥傚彲浠ユ妸銆婂笀璇淬嬬湅浣滈煩鎰堟彁鍊♀滃彜鏂団濈殑涓涓簞涓ュ瑷銆備笅闈㈡槸銆婂笀璇淬嬪師鏂囦笌璧忔瀽锛屼竴璧锋潵鐪嬩竴涓嬪惂銆傘愬師鏂囥戝笀璇 浣滆锛歔鍞怾闊╂剤 鍙や箣瀛﹁(1)蹇呮湁甯堛傚笀鑰咃紝鎵浠(2)浼犻亾(3)鍙(4)涓(5)瑙f儜涔熴備汉闈炵敓鑰岀煡涔嬭(6)锛屽鑳芥棤...
  • 銆甯堣銆鐨勪綔鑰呮槸璋?
    绛旓細銆甯堣銆浣滆闊╂剤 浣滀簬鍞愯礊鍏冨崄鍏勾锛堝叕鍏802骞达級闊╂剤浠诲洓闂ㄥ崥澹椂锛屾槸璇存槑鏁欏笀鐨勯噸瑕佷綔鐢紝浠庡笀瀛︿範鐨勫繀瑕佹т互鍙婃嫨甯堢殑鍘熷垯銆傛姩鍑诲綋鏃跺+澶уか涔嬫棌鑰讳簬浠庡笀鐨勯敊璇蹇碉紝鍊″浠庡笀鑰屽鐨勯姘旓紝鍚屾椂锛屼篃鏄閭d簺璇借挨鑰呯殑涓涓叕寮绛斿鍜屼弗姝g殑椹虫枼銆
  • 銆甯堣銆鏄皝鐨勪綔鍝
    绛旓細鐙煩鎰堝涓嶉【娴佷織锛岀姱绗戜井锛屾敹鍙悗瀛︼紝浣溿甯堣銆嬶紝鍥犳姉棰滐紙绔瀹硅矊锛夎屼负甯堬紝涓栫晫缇ゆ仛楠傦紝鎸囩洰鐗靛紩锛岃屽涓庝负瑷杈烇紝鎰堜互鏄緱鐙傚悕銆傗濈敱姝ゅ彲瑙侊紝銆婂笀璇淬嬫槸閽堝鏃跺紛鑰屽啓锛浣滆鍦ㄦ枃涓槓杩颁簡鑰佸笀鐨勪綔鐢ㄥ拰鏍囧噯锛屼粠甯堝涔犵殑閲嶈鎬у拰浠庡笀搴旀寔鐨勬佸害锛屾彁鍊¤兘鑰呬负甯堬紝涓嶈讳笅闂紝鏁欏鐩搁暱銆傝繖浜涚簿杈熺殑...
  • 甯堣鐨勪綔鑰呮槸?
    绛旓細銆甯堣銆嬫槸涓绡囪鏄庢暀甯堢殑閲嶈浣滅敤銆佷粠甯堝涔犵殑蹇呰鎬т互鍙婃嫨甯堢殑鍘熷垯鐨勮璇存枃銆傛鏂囨姩鍑诲綋鏃垛滃+澶уか涔嬫棌鈥濊讳簬浠庡笀鐨勯敊璇蹇碉紝鍊″浠庡笀鑰屽鐨勯姘旓紝鍚屾椂锛屼篃鏄閭d簺璇借挨鑰呯殑涓涓叕寮绛斿鍜屼弗姝g殑椹虫枼銆浣滆琛ㄦ槑浠讳綍浜洪兘鍙互浣滆嚜宸辩殑鑰佸笀锛屼笉搴斿洜鍦颁綅璐佃幢鎴栧勾榫勫樊鍒紝灏变笉鑲櫄蹇冨涔犮傛枃鏈互瀛斿瓙瑷琛...
  • 甯堣閲岄儻瀛愪箣寰掔殑寰掑瓧
    绛旓細銆甯堣銆嬮噷閮瓙涔嬪緬鐨勫緬瀛楃殑鎰忔濓細涓绫讳汉 銆愬師鏂囥戯細甯堣 鏈濅唬锛氬攼浠 浣滆锛氶煩鎰 鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆備汉闈炵敓鑰岀煡涔嬭咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛熸儜鑰屼笉浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔燂紝缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥锛屽惥浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾涔熶害鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝...
  • 甯堣鐨勪綔鑰呮槸璋
    绛旓細銆甯堣銆鐨勪綔鑰呮槸闊╂剤锛岄煩鎰堟槸鍞愪唬鐨勬枃瀛﹀鍜屽摬瀛﹀銆傝哎鍙锋枃锛屽張绉伴煩鏂囧叕銆備笌鏌冲畻鍏冨苟绉伴煩鏌筹紝鏈夋枃绔犲法鍏拰鐧句唬鏂囧畻涔嬪悕銆傞煩鎰堬紙768锝824锛夊瓧閫涔嬶紝鍙锋槍榛庯紝鏁呬笘绉伴煩鏄岄粠锛岃哎鍙锋枃鍏紝鏁呬笘绉伴煩鏂囧叕锛屽攼鏈濇渤鍗楁渤闃筹紙浠婃渤鍗楀瓱宸烇級浜猴紝鍙︽湁绁栫睄閭撳窞涓璇达紝鏄攼瀹嬪叓澶у涔嬩竴銆傝嚜璋撻儭鏈涙槍榛庯紝涓栫О闊╂槍榛庯紝...
  • 甯堣鐨勪綔鑰呮槸璋?
    绛旓細銆甯堣銆鐨勪綔鑰呮槸鍞愪唬鏂囧瀹堕煩鎰堛傚叏鏂囧涓嬶細鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆備汉闈炵敓鑰岀煡涔嬭咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛熸儜鑰屼笉浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔燂紝缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥锛屽惥浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾涔熶害鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗鐢熶簬鍚句箮锛熸槸鏁呮棤璐...
  • 鈥滃笀鑰,浼犻亾鎺堜笟瑙f儜鑰呬篃鈥濆嚭鑷摢閲?
    绛旓細鏉庢皬瀛愯煚锛屽勾鍗佷竷锛屽ソ鍙ゆ枃锛屽叚鑹虹粡浼犵殕閫氫範涔嬶紝涓嶆嫎浜庢椂锛屽浜庝綑銆備綑鍢夊叾鑳借鍙ら亾锛屼綔銆甯堣銆嬩互璐讳箣銆傜櫧璇濊瘧鏂 鍙や唬姹傚鐨勪汉涓瀹氭湁鑰佸笀銆傝佸笀锛屾槸鍙互渚濋潬鏉ヤ紶鎺堥亾鐞嗐佹暀鎺堝涓氥佽В绛旂枒闅鹃棶棰樼殑銆備汉涓嶆槸鐢熶笅鏉ュ氨鎳傚緱閬撶悊鐨勶紝璋佽兘娌℃湁鐤戞儜锛熸湁浜嗙枒鎯戯紝濡傛灉涓嶈窡浠庤佸笀瀛︿範锛岄偅浜涙垚涓虹枒闅鹃棶棰樼殑锛屽氨鏈缁...
  • 甯堣浣滆呯畝浠 甯堣浣滆呮槸璋
    绛旓細1銆甯堣浣滆闊╂剤锛768锝824锛夊攼浠f枃瀛﹀銆佸摬瀛﹀銆傚瓧閫涔嬶紝娌冲崡娌抽槼锛堜粖娌冲崡鐪佺劍浣滃瓱宸炲競锛変汉锛屾眽鏃忋傜绫嶆槍榛庯紙浠婅窘瀹佷箟鍘匡級锛岃嚜璋撯滈儭鏈涙槍榛庘濓紝鏁呬笘绉扳滈煩鏄岄粠鈥濄傛櫄骞翠换鍚忛儴渚嶉儙锛屽張绉伴煩鍚忛儴銆傝哎鍙封滄枃鈥濓紝鍙堢О闊╂枃鍏備粬鏄攼浠e彜鏂囪繍鍔ㄧ殑鍊″鑰咃紝涓诲紶瀛︿範鍏堢Е涓ゆ眽鐨勬暎鏂囪瑷锛岀牬楠堜负鏁o紝鎵╁ぇ...
  • 鈥滃笀鑰,鎵浠ヤ紶閬撴巿涓氳В鎯戜篃銆傗鏄皝璇鐨?
    绛旓細鏂囦腑鍒椾妇姝e弽闈㈢殑浜嬩緥灞傚眰瀵规瘮锛屽弽澶嶈璇侊紝璁鸿堪浜嗕粠甯堣〃瀛︿範鐨勫繀瑕佹у拰鍘熷垯锛屾壒鍒や簡褰撴椂绀句細涓娾滆诲浜庡笀鈥濈殑闄嬩範锛岃〃鐜板嚭闈炲嚒鐨勫媷姘斿拰鏂椾簤绮剧锛屼篃琛ㄧ幇鍑浣滆涓嶉【涓栦織鐙姃宸辫鐨勭簿绁炪傚叏鏂囧箙铏戒笉闀匡紝浣嗘兜涔夋繁骞匡紝璁虹偣椴滄槑锛岀粨鏋勪弗璋紝璇寸悊閫忓交锛屽瘜鏈夎緝寮虹殑璇存湇鍔涘拰鎰熸煋鍔涖
  • 扩展阅读:《师说》原文 ... 望洞庭的作者是谁 ... 师者 韩愈《师说》 ... 师说是谁的作品 ... 韩愈的《师说》 ... 韩愈的《师说》原文 ... 《陋室铭》真正的作者 ... 师说的作者是谁写的 ... 《过故人庄》的作者是谁 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网