文言文阅读题杜牧

1. 唐才子传 杜牧 文言文阅读

【解释】

侍郎以峻德伟望中的以:凭

则请以赋见还中的以:把

然敬依所教的所:……的。所教,指教的。

多焚所为文章的所:……的。所为,所写的(所做的)。

(多焚所为文章:把自己写的很多文章都烧掉了)

【译文】

杜牧,字牧之,京城长安地区人。擅长写文章。是唐文宗大和二年(828年),状元韦筹那一榜的进士,与厉玄是同一年考中的进士。当初没有考取进士的时候,他来到东都洛阳(参加进士科考试)。当时任主考官的礼部侍郎是崔郾,太学博士吴武陵骑跛足驴慢腾腾地来拜见崔郾说:“您凭着崇高德行,巨大声望,为圣明的君王选举人才,我怎敢不略给予如微尘滴露般的微小帮助。以前我偶然见到十几个文士,情绪极其兴奋激昂,一起读一卷文章。我看了文卷,是进士杜牧的《阿房宫赋》。此人有辅佐君王的大才。”于是就拿出《阿房宫赋》的文卷,把笏插在腰带上,(腾出手来双手持卷)朗读起来。崔郾大加赞赏。吴武陵说:“请您点他为头名状元。”崔郾说:“第一名已有人了。”吴武陵说:“如果不能当状元,就请让他为第五名进士。如果还不行的话,就把这篇赋还给我!”语气和面容都很激烈严厉。崔郾说:“学生们很多都说杜牧为人放纵旷达,不拘小节,但是我恭敬地按照您的指教,不敢改变。”后来杜牧又应试考中了贤良方正科。沈传师(江西观察使)上奏章推荐他到江西当团练巡官,后来杜牧担任了牛僧孺(淮南节度)的淮南节度府掌书记。后来又被朝廷任为侍御史,逐步升到左补阙,又历任黄州、池州、睦州三州刺史,以考功郎中的职务为皇帝起草诏书,后调任中书舍人。杜牧性格刚强正直,有不平凡的节操,不为小事而谨小慎微,敢于一一论述国家大事,指明和陈述国事的利弊尤其急切。兵法和军事策略,平时都尽心留意。曾经因为堂兄杜悰出将入相,而自己仕途困顿挫折,怏怏不乐,心气难平。50岁的时候去世,临死的时候自己写了墓志,把自己写的很多文章都烧掉了。他的诗很豪迈,用语都很惊人。赏识他的人把他和杜甫相比,所以称“大杜”“小杜”来分别他们。

【注释】

韦筹榜:该榜的状元是韦筹,称韦筹榜。

及第:科举时代考试中选,特指考取进士。

主司侍郎:主司,科举考试的主考官。侍郎,六部的次官。唐玄宗开元二十四年,规定由礼部主持科举考试,以礼部侍郎任主考官。

策蹇:骑跛足驴。

微尘滴露,喻事物微小不足称。

扬眉抵掌:扬眉,笑时扬起眉毛;抵掌,击掌。形容极其高兴喜悦。

缙笏:把笏插在腰带上。

率:大率,大概,大致。

2. 阅读下面的文言文,完成下面小题《李贺集》序杜牧太和五年十月中,

【答案】【小题1】B【小题2】D【小题3】C【小题4】(1)圣哲之能事/所以经天地/纬阴阳/正纪纲/弘道德/显仁足以利物/藏用足以独善(2)①李贺又没有妻子儿女兄弟,能够供养体恤慰问。

(2分)②您和我感情深厚,替我给李贺的集子作序,全部说出他的诗的来龙去脉,也许稍稍宽慰我对李贺哀思的情意。 (3分)③假使李贺还没死,诗歌上稍稍加一点说理,就可以称《离骚》为奴仆了。

(或翻译为“《离骚》当居于他之下”、“成就超过《离骚》”)(3分)(加黑处翻译错误扣1分) 【答案解析】【小题1】(授,交给。)【小题2】(②是杜牧对沈子明的赞美。

⑤是对《离骚》内容的评价。 )【小题3】(“严重脱离现实生活,脱离诗文的常规畦径”错。

应为虽有不足,却独特超常。)【小题4】略附文言文参考译文太和五年十月中旬,半夜的时候,屋外有大声叫喊着送书信的人,杜牧说:“一定有特别的情况,快拿火来!”等到打开信件,果然装有集贤殿学士沈子明的一封信,上面写道:“我的故友李贺,元和年间,和我友爱甚深,从早到晚在一起生活。

李贺将死的时候,曾把生平所写的诗歌交付给我,编为四编,总共二百三十三首。几年来我四处奔波,确实以为已经失去了;今晚酒醒后,不再能够入睡,就阅读整理书箱,忽然找到李贺先前交给我的诗歌。

追思往事,凡是与李贺一起交谈一起游玩,某一个地方、某一个景象、某一白天某一夜晚,每一次饮酒每一次吃饭,清清楚楚地没有丝毫的遗忘舍弃,(想起这些)我情不自禁流下了眼泪。 李贺又没有妻子儿女兄弟,能够按时供养体恤慰问。

曾经在遗恨中追想他的为人,吟诵品味他的诗文!您和我感情深厚,替我给李贺的集子作序,全部说出他的诗的来龙去脉,也许稍稍宽慰我对李贺哀思的情意。”当天晚上我不能用书信表明我不能写序,第二天到沈公处推辞,并说:“世人说李贺的才华远远超出前人。

”谦让的过了几天,我竭力推让说:“您对于诗的研究深刻奇妙广博,并且又完全了解他的长短得失。现在让我为李贺的诗作序而我不辞让,一定不能称您的心意,怎么办?”再次推辞,极力表示自己不敢为李贺的诗作序。

沈公说:“您像这样坚持,这就是怠慢我。”我因此不敢再推辞,勉强为李贺诗作序,始终感到很惭愧。

李贺,唐王朝众多子孙中的一个,字长吉。元和年间,韩愈也非常称道他的诗歌。

云烟连绵,不足以表现他诗歌的姿态;河水遥远,不足以表现他诗歌的才情;春意盎然,不足以表现他诗歌的温和;秋日爽朗,不足以表现他诗歌的风格;风中的桅杆上阵的战马不足以表现他诗歌的勇气;瓦制的棺木刻有小篆的铜鼎不足以表现他诗歌的古朴;艳花美女不足以表现他诗歌的色彩;荒凉的国家废弃的偏殿,枯木丘坟不足以表现他诗歌怨恨悲凉的情感;巨鲸鳌跃、牛头鬼卒、人身蛇首不足以表现他诗歌的虚无缥缈、荒诞奇异。 大概是《离骚》的继承者吧,说理上也许比不上屈原,在言词上或许能超过它。

(《离骚》对君臣治乱有讽谕作用,有指责怨恨,说到君臣治乱之迹,时时有激发人心的感慨。只是李贺的诗歌,恐怕有没有这些呢?李贺探寻以往的历史典故,这就是他深深的感慨古今不曾有“经道”之人的原因,如《金铜仙人辞汉歌》《补梁庾肩吾宫体谣》。

抒发表达的情感不依据于已有的笔墨史实,往往从前事中生发开去,因此也不能深知了。李贺活了二十七年就死了!世人都说:假使李贺不早死,诗歌上稍稍加一点说理,就可以称《离骚》为奴仆了。

李贺死后十五年,京兆杜牧为他的诗作序。

3. 阅读下面这首唐诗,完成题目(11分)题武关①杜牧碧溪留我武关东

1。

诗人“笑”怀王糊涂昏庸,听信小人所言,放逐屈原,最终造成了自己客死秦国、楚国国运衰败的悲惨结局。(3分)诗人“笑”怀王是希望唐朝统治者居安思危,吸取楚怀王的历史教训,任人唯贤,励精图治。

(2分)2。①拟人:首联“碧溪留我武关东”一句采用拟人的修辞手法,把自己在武关的盘旋说成是“碧溪”的相留,这就将诗情十分自然地转到对这一历史陈迹的联想、感慨上来。

②对比:颔联“郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬”用强烈的对比,将郑袖得宠而“酣似醉”之态,与屈原遭放逐后的“憔悴”失意之色做鲜明的对比。通过小人得势、贤臣见弃的对比,婉转地抨击了怀王的昏聩,鞭挞了郑袖的惑主,以及痛惜屈原的被逐。

③借代:颈联“山樯谷堑”代指昔日江山依旧,“弱吐强吞”代指弱肉强食、七国争雄的局面。 诗人通过对江山依旧、人事全非的慨叹,说明楚怀王正是因为在人事上的昏庸才导致了丧失国土、身死异国的悲剧。

(任选两点作答)试题分析:1。本诗借古讽今,答题时要结合首联、颔联和尾联来回答。

“一笑怀王迹自穷”,是诗人对怀王的悲剧结局的嘲弄,其中更有对怀王其人其事的感叹、痛恨和反思。 尾联希望唐朝统治者吸取楚怀王的历史教训,任人唯贤,励精图治,振兴国运。

试题分析:2。本题考查赏析诗歌修辞手法的能力。

答题时要先指出运用了什么修辞手法,再分析哪里体现了这种手法,并指出表达效果。

4. 杜牧的江南阅读答案

诗人站在高山上,站在红楼上,日日凝目而视,翘首企盼,在等待着一个时代的到来,等待着万民欢乐的和谐盛世到来,“清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。

欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。”诗人总是心有不甘,在晚唐的夕阳残照中,遥望着太宗所开创的盛世,万民同乐,百国来朝。

可是,诗人失望了,心冷了。天边,夕阳西下,一片暗影茫然。

在一声长叹中,诗人走入江南。所有的肮脏,所有的红尘,与江南山水,与江南儿女相比,是如此不堪,如此腌脏。

“繁华事散逐香尘,流水无情草自春。”诗人轻轻叹息一声,定格在江南的烟雨中,静静地观看着,看“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”的美丽;看“深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风”轻歌曼舞;看江南儿女在月夜里一把凉扇,笑扑流萤的娇憨情态;看扬州烟水,秦淮月光。

江南,安慰着诗人。诗人,沉醉于江南。

杜牧的江南含义,情感变化历程。

5. 文言文阅读,阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)D “罢”这里表示时间,指“过了一段时间”,可单独成句,前后断句,排除A、B;“此”为代词,“这样”的意思,作“堪”的宾语,其后断句,排除C.句子翻译为:皇帝脸色变了,过后,对李绛说:“这家伙是我一手提拔的,竟敢这样,我不能容忍,一定要斥贬他!”(2)B “未冠”不是“弱冠”.男子20岁称弱冠.这时行冠礼,即戴上表示已成人的帽子,以示成年,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱”.(3)A “白居易则认为自己的诗都含意激切,言辞质朴”错,根据原文“至讽谕意激而言质”可知,含意激切但言辞质朴是他讽喻诗的特点.(4)①假:授予;谓:说;与:给、授予.句子翻译为:现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.②首:首先,第一个;亟:赶快、立即、马上;期:要求,期望.句子翻译为:白居易第一个向皇帝进呈奏章,请求马上抓捕凶犯,洗刷朝廷的耻辱,把务必抓捕凶犯作为要求(或期望).答案:(1)D(2)B(3)A(4)①现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.②白居易第一个向皇帝进呈奏章,请求马上抓捕凶犯,洗刷朝廷的耻辱,把务必抓捕凶犯作为要求(或期望).参考译文:居易聪明过人,擅长文章.未成年时拜见顾况.顾况是吴地人,自恃才华,很少推崇赞许他人.但见到白居易的文章,禁不住说:“我认为有才华的人已经绝迹了,现在又发现了一个您!”贞元年间,考中进士,被授职校书郎.元和四年,天子因旱灾严重,下诏对租赋有所宽免,赈济民众减轻灾害.白居易见诏书细节不够详尽,就建议请求免除江淮两地的赋税,来赈救逃荒的饥民.宪宗有所采纳.李师道献上私款六百万,为魏征的孙子赎老宅.白居易上奏说:“魏征担任宰相时,太宗用皇宫大殿的木料修建成府第赐给他,后人不能守成,陛下还应以他们是贤臣子孙,赎买后还赐给他们.李师道是臣子,不应夺人之美为己有.”宪宗采纳了他的建议.河东王锷将被授以宰相职位,居易认为,“宰相是普天下人所敬仰的,非贤良有重望和显赫功勋不可以授任.考察王锷百般勒索民财,所得财物称为‘羡余’作为进献.现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.各节度使私下想:‘谁还不如王锷?’争相宰割百姓搜刮钱财,向您要求自己想得的官职.”后来,白居易在殿中与宪宗谈论,论辩执著,坦率耿介,皇帝还没有发告示,白居易就对皇帝说:“陛下错了.”皇帝脸色变了,过后,对李绛说:“这家伙是我一手提拔的,竟敢这样,我不能容忍,一定要斥贬他!”李绛说:“陛下能开放言路,所以群臣敢于对朝政论得论失.如果罢黜白居易,就是钳住他们的口,这不是发扬帝王盛德的办法.”皇帝醒悟,对待白居易仍然像过去那样.第二年,刺客刺杀宰相武元衡,京都湖北省华师一附中、荆州中学、黄冈中学等八校2016届高三3月联考语文试题震动.白居易第一个向皇帝进呈奏章,要求马上捕捉凶犯,以洗刷朝廷的耻辱,要求务必全部缉捕归案.宰相嫌他超越职权(以宫官先于谏官言事),因而不高兴.不久就传言:“白居易的母亲是坠井死的,但他却写了《新井篇》的诗,言辞浮华,没有德行,不能在朝中任职文言文阅读 居易敏悟绝人,工文章.未冠,谒顾况.况,吴人,恃才阅读答案.”于是派他出京为江州刺史.中书舍人王涯又上书说白居易不宜任刺史,于是追诏再贬为江州司马.被贬以后,白居易能顺应这种遭遇,寄托心志于佛道生死之说,好像无所顾忌.评论:白居易在元和、长庆年间,与元稹都很有名气,最擅长写诗,其他体裁文章,未足称佳,诗多至数千篇,为唐以来所没有的.他自己说:“有关歌颂或讽刺的,叫做讽喻诗;歌咏性情的,叫做闲适诗;碰到事情有感而发的,叫做感伤诗.其它的为杂律诗.”又自讽说:“世人所钟爱的只是杂律诗,他们看重的,正是我所轻视的.至于讽喻诗,含意激切但言辞是质朴的,闲适诗思虑恬静澹泊而文辞迂缓,由于质直并迂缓,人们不喜爱也是应该的了.”现在读他的诗文,的确如此.但是杜牧说:“纤艳不检点的诗文,不是庄重高雅的人所做的.这种诗流传人间,父子母女口口相教授,淫词亵语入人肌骨而不能消除.”审视白居易,最初竭力直言,在天子面前为政局的安危铮谏,希望以此立功,虽然中道被斥贬,但后来更为坚定不衰.呜呼,白居易是个贤达的人哪。



  • 鏂囪█鏂囬槄璇婚鏉滅墽
    绛旓細2. 闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚涓嬮潰灏忛銆婃潕璐洪泦銆嬪簭鏉滅墽澶拰浜斿勾鍗佹湀涓, 銆愮瓟妗堛戙愬皬棰1銆態銆愬皬棰2銆慏銆愬皬棰3銆慍銆愬皬棰4銆(1)鍦e摬涔嬭兘浜/鎵浠ョ粡澶╁湴/绾槾闃/姝g邯绾/寮橀亾寰/鏄句粊瓒充互鍒╃墿/钘忕敤瓒充互鐙杽(2)鈶犳潕璐哄張娌℃湁濡诲瓙鍎垮コ鍏勫紵,鑳藉渚涘吇浣撴仱鎱伴棶銆 (2鍒)鈶℃偍鍜屾垜鎰熸儏娣卞帤,鏇挎垜缁欐潕璐虹殑闆嗗瓙浣滃簭,鍏...
  • 棰橀綈瀹夊煄妤鏉滅墽鏂囪█鏂囬槄璇绛旀
    绛旓細3. 棰橀綈瀹夊煄妤鏉滅墽2.鍙や汉璇勪环鏉滅墽鐨勮瘲鈥滃ソ鐢ㄦ暟鐩濡欌濅綘璁や负杩 1銆(2鍒)鈥滃瘨鈥濇棦鍐欏嚭浜嗘按涓眬宸炲湪榛贰鏃犲厜鐨勫闃崇収灏勪笅鐨勬竻鍐峰満鏅紙1鍒嗭級锛屼篃鏆楃ず浜嗚瘲浜虹殑鍑勫噳蹇冨锛1鍒嗭級銆2銆(2鍒)鈥滀竷鍗佷簲鈥濅互杈冨ぇ鐨勬暟鐩啓鍑轰簡璇椾汉瀹朵埂鐨勯仴杩滐紙1鍒嗭級锛屼粠鑰屾洿鍔犵獊鍑轰簡浣滆呭洜鎬濅埂鑰屼骇鐢熺殑鎯嗘咃紙鎴栬惤瀵炪...
  • 鍞愭墠瀛愪紶 鏉滅墽 鏂囪█鏂囬槄璇
    绛旓細浠ュ墠鎴戝伓鐒惰鍒板崄鍑犱釜鏂囧+锛屾儏缁瀬鍏跺叴濂嬫縺鏄傦紝涓璧疯涓鍗锋枃绔犮傛垜鐪嬩簡鏂囧嵎锛屾槸杩涘+鏉滅墽鐨勩婇樋鎴垮璧嬨嬨傛浜烘湁杈呬綈鍚涚帇鐨勫ぇ鎵嶃傗濅簬鏄氨鎷垮嚭銆婇樋鎴垮璧嬨嬬殑鏂囧嵎锛屾妸绗忔彃鍦ㄨ叞甯︿笂锛岋紙鑵惧嚭鎵嬫潵鍙屾墜鎸佸嵎锛夋湕璇昏捣鏉ャ傚磾閮惧ぇ鍔犺禐璧忋傚惔姝﹂櫟璇达細鈥滆鎮ㄧ偣浠栦负澶村悕鐘跺厓銆傗濆磾閮捐锛氣滅涓鍚嶅凡鏈変汉浜嗐
  • 绮鹃夐珮涓鏂囪█鏂囬槄璇銆10绡囥
    绛旓細1.绮鹃夐珮涓鏂囪█鏂囬槄璇 闃挎埧瀹祴 鏉滅墽銆斿攼浠c 鍏帇姣,鍥涙捣涓,铚灞卞厐,闃挎埧鍑恒傝鍘嬩笁鐧句綑閲,闅旂澶╂棩銆傞獖灞卞寳鏋勮岃タ鎶,鐩磋蛋鍜搁槼銆備簩宸濇憾婧,娴佸叆瀹銆備簲姝ヤ竴妤,鍗佹涓闃;寤婅叞缂﹀洖,妾愮墮楂樺晞;鍚勬姳鍦板娍,閽╁績鏂楄銆傜洏鐩樼剦,鍥峰浄鐒,铚傛埧姘存丁,鐭椾笉鐭ュ叾鍑犲崈涓囪惤銆傞暱妗ュ崸娉,鏈簯浣曢緳?澶嶉亾琛岀┖,涓嶉渷浣曡櫣?楂樹綆...
  • 鏂囪█鏂璇绘湰鏉滅墽鎯呰嚧璞繄绛旀
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆鏉滅墽鎯呰嚧璞繄銆嬬殑缈昏瘧/ 鏉滅墽锛屽攼鏈濅汉 鏉滅墽璇楅泦 鏉滅墽锛堝叕鍏803-853骞达級锛屽瓧鐗т箣锛屼含鍏嗕竾骞达紙浠婇檿瑗胯タ瀹夛級浜猴紝瀹扮浉鏉滀綉涔嬪瓩銆傚ぇ鍜屼簩骞磋繘澹紝鎺堝畯鏂囬鏍′功閮庛傚骞村湪澶栧湴浠诲箷鍍氾紝鍚庡巻浠荤洃瀵熷尽鍙诧紝鍙查淇挵锛岃喅閮ㄣ佹瘮閮ㄣ佸徃鍕嬪憳澶栭儙锛岄粍宸炪佹睜宸炪佺潶宸炲埡鍙茬瓑鑱岋紝鏈缁堝畼鑷充腑涔﹁垗浜恒傛櫄鍞愭澃鍑...
  • 鏂囪█鏂銆婂攼鎵嶅瓙杞.鏉滅墶銆嬭瘧鏂
    绛旓細璇戞枃濡備笅:鏉滅墽锛屽瓧鐗т箣锛岄檿瑗胯タ瀹変汉銆傚緢鍠勪簬鍐欐枃绔犮傚攼鏂囧畻澶у拰浜屽勾锛岀姸鍏冮煢绛归偅涓姒滅殑杩涘+锛屼笌鍘夌巹鏄悓骞磋繘澹傝捣鍒濅粬娌℃湁杩涘+鍙婄鐨勬椂鍊欙紝鍒版礇闃冲幓锛屽綋鏃朵富鍙镐緧閮庢槸宕旈兙锛堝埌涓滈兘娲涢槼涓绘寔杩涘+绉戣冭瘯锛夛紝澶鍗氬+鍚存闄电瓥韫囷紙涔樿窙瓒抽┐銆傚柣宸ュ叿涓嶅埄锕愯鍔ㄨ繜鎱傛剰鎬濇槸鏅氬埌锛夋潵鎷滆宕旈兙璇达細鈥滄偍寰疯楂橈紝...
  • 闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚灏忛銆傛潕璐哄皬浼 鏉庡晢闅愪含鍏鏉滅墽涓烘潕闀垮悏闆嗗彊...
    绛旓細灏忛1:璇曢鍒嗘瀽锛氬亣璁捐繖浜涢夐」鏄纭殑锛岄愰」浠e叆鍘熸枃锛屽叾涓珶铏芥湁绔熺劧涔嬫剰锛屼絾鍦ㄨ繖閲岃瘧涓虹О鍚夌珶鐒舵浜嗭紝涓嶅悎鐞嗭紝鑱旂郴涓婁笅鍙ワ紝绔熷簲鏄細鏈缁堬紝鏈鍚庣殑鎰忔濓紝鍗抽暱鍚夋渶鍚庢浜嗐傜偣璇勶細鏈涓嶉毦锛岀珶瀛楃殑鑰冩煡姣旇緝澶氾紝绔熺劧涓哄父鐢ㄦ剰锛屼笖涓庣幇浠g浉鍚岋紝鎵浠ヨ冩煡鐨勬満浼氫笉澶э紝鑰屽畠鐨勫彟涓涓剰鎬濓紝鏈缁堝湪鍙よ█涓娇鐢...
  • 澶╁瘨鍑挎睜鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細灏忛1:(1)浠モ︹︿负鍠(璁や负鈥︹﹀緢濂/瀵) (2)瓒冲,鍏呰冻灏忛2:C灏忛3:鐘硅鲍涓嶅喅灏忛4:鐪嬮棶棰樼墖闈(鎴栬:鍙湅鍒颁簨鐗╃殑涓涓柟闈/涓嶅叏闈;鍑轰簬鏈綅涓讳箟鑰冭檻闂) 鐐硅瘎:鍙ュ瓙缈昏瘧涔熸槸鏂囪█鏂囬槄璇鐨勪竴涓父鑰冮鍨,缈昏瘧鍙ュ瓙鏃,瑕佹敞鎰忔姄浣忓彞涓殑鍏抽敭璇嶅彞,鎶婂叧閿瘝鍙ョ炕璇戝噯纭,鍙﹀,杩樿娉ㄦ剰瀵圭壒娈婂彞寮忕殑缈昏瘧,灏介噺鍋氬埌閫氶『...
  • 楂樹腑鏂囪█鏂囬槄璇璁粌甯︾瓟妗堢殑
    绛旓細楂樹腑鏂囪█鏂囬槄璇鍩虹璁粌12绡囧強绛旀 1.鐝槶缁婃眽涔︺ 鎵堕鈶犳浌涓栧彅濡昏,鍚岄儭鐝姜鈶′箣濂充篃,鍚嶆槶,瀛楁儬鐝傚崥瀛﹂珮鎵嶃備笘鍙旀棭鍗,鏈夎妭琛屾硶搴︺傚厔鍥鸿憲銆婃眽涔︺,鍏跺叓琛ㄥ強澶╂枃蹇楁湭鍙婄珶鑰屽崚銆傚拰甯濊瘡鏄氨涓滆钘忎功闃佲憿韪佃屾垚涔嬨傚笣鏁板彫鍏ュ,浠ょ殗鍚庤璐典汉甯堜簨鐒,鍙锋洶鈥滃ぇ瀹垛濄傛瘡鏈夎础鐚紓鐗,杈勮瘡澶у浣滆祴棰傘傛椂...
  • 鏉滅墽鎯呰嚧璞繄鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏉滅墽鎯呰嚧璞繄 鏂囪█鏂缈昏瘧 绉荤柧, 澶╅樁澶滆壊鍑夊姘, 鎯婃暎浜嗛泚缇,绔硅タ浣冲,瀛楃墽涔, 鎷滄涓緧寰″彶銆佸唴渚涘銆 鏄腑鍞愯憲鍚嶇殑鏀挎不瀹躲佸彶瀛﹀銆 鍚庡巻浠荤洃瀵熷尽鍙,绉嬪 璇椾汉:鏉滅墽 鏈濅唬:鍞 閾剁儧绉嬪厜鍐风敾灞, 鍙堜负鐗涘儳瀛烘樊鍗楄妭搴﹀簻鎺屼功璁,浠栫殑璇楁瓕鎯呮劅缁嗚嚧璞繄,浠嶅彲闅愮害鐪嬭鍘嗗彶鐨勫垁鍏夊墤褰便 澶у拰浜屽勾杩涘+,瀹扮浉鏉滀綉涔...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 原文译文及注释 ... 文言文翻译器转换 ... 杜甫传阅读测试题及答案 ... 原文及翻译注解 ... 文言文大全必背100篇 ... 文言文在线翻译入口 ... 1-4年级文言文有哪些 ... 杜牧文言文翻译阅读及答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网