诗史杜甫文言文翻译

1. 文言文"诗史"杜甫的翻译

又叫:杜工部,杜甫诗圣],字子美,他先襄阳人,曾祖父靠技艺为巩县令,就在我。甫天宝初年应进士,不只是。后来献《三大礼赋》,明帝奇怪的,被试文章,授任京兆府兵曹参军。安禄山攻陷京城,肃宗即位灵武,刚从叛军中逃到行在,拜任左拾遗。以营救房馆,出任华州司功参军。关中饥荒动乱,住在同州同谷县,亲自背柴采集倡,喂食干粮不够。长时间的,被召补为京兆府功曹,道路险阻不到。严武镇守成都,上奏为参谋、检校工部员外郎,赐红色。武和刚代旧,待他很厚。就在成都浣花溪里种植竹子种植树,濒江结庐,纵酒啸歌里面。武王去世,刚刚没有依靠,于是他向蜀到高适。一到就去死。这一年,蜀帅互相攻杀,蜀地大乱。刚带着全家避难楚国,小船下面的峡谷,没有船停泊,江陵也混乱。于是溯溪沿湘水,游衡山,居住在耒阳。死时五十九岁。元和年间,葬在偃师首阳山,元稹志的坟墓。天宝年间,杜甫和李白齐名,当时称为李杜.

2. 诗史杜甫的文言文翻译谢谢

诗史杜甫:1.常被人提到的重要历史事件,在他的诗中都有反映。

至德元年(756)唐军陈陶斜大败,继而败于青坂,杜甫有《悲陈陶》、《悲青坂》;收复两京,杜甫有《收京三首》、《喜闻官军已临贼境二十韵》;九节度兵围邺城,看来胜利在即,杜甫写了《洗兵马》,其中提到胜利消息接踵而至,提到回纥军助战、在长安受到优待的事,提到平叛诸将的功业。“三吏”、“三别”则是在九节度兵败邺城,为补充兵源而沿途征兵时所作。

2.杜甫的有些诗,还可补史之失载,如《三绝句》中写道渝州、开州杀刺史的事,未见史书记载。从杜诗中可见安史乱后蜀中的混乱情形。

而《忆昔》则描述了开元盛世的繁荣景象。他的诗,提供了史的事实,可以证史,刻可以补史之不足。

3.杜诗提供了比事件更为广阔、更为具体也更为生动的生活画面。如《自京赴奉先县咏怀五百字》。

他的有些诗,虽不是直接写时事,只写一己的感慨,但由于他是在颠沛战乱之中,与这场灾难息息相关,心之所向,情之所系,未离时局,因此从他的感怆里,我们可以感受到其时社会的某些心理状态。从认识历史的真实面貌说,这一类诗,也具有诗史的意义。

3. 诗史杜甫的文言文翻译谢谢

诗史杜甫:

1.常被人提到的重要历史事件,在他的诗中都有反映。至德元年(756)唐军陈陶斜大败,继而败于青坂,杜甫有《悲陈陶》、《悲青坂》;收复两京,杜甫有《收京三首》、《喜闻官军已临贼境二十韵》;九节度兵围邺城,看来胜利在即,杜甫写了《洗兵马》,其中提到胜利消息接踵而至,提到回纥军助战、在长安受到优待的事,提到平叛诸将的功业。“三吏”、“三别”则是在九节度兵败邺城,为补充兵源而沿途征兵时所作。

2.杜甫的有些诗,还可补史之失载,如《三绝句》中写道渝州、开州杀刺史的事,未见史书记载。从杜诗中可见安史乱后蜀中的混乱情形。而《忆昔》则描述了开元盛世的繁荣景象。他的诗,提供了史的事实,可以证史,刻可以补史之不足。

3.杜诗提供了比事件更为广阔、更为具体也更为生动的生活画面。如《自京赴奉先县咏怀五百字》。他的有些诗,虽不是直接写时事,只写一己的感慨,但由于他是在颠沛战乱之中,与这场灾难息息相关,心之所向,情之所系,未离时局,因此从他的感怆里,我们可以感受到其时社会的某些心理状态。从认识历史的真实面貌说,这一类诗,也具有诗史的意义。

4. 诗史杜甫文言文

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。

[1][2]自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

[1]杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。

虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。

杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

5. 文言文,杜甫简介,翻译

杜甫,字子美,祖籍襄阳(他的祖先是襄阳人),曾祖父杜依艺为巩地县令,因而杜甫住在巩县这个地方,杜甫天宝(唐玄宗)初年考进士,没有考上,后来向皇上献上《三大礼赋》,唐玄宗对他感到惊奇,下召试试验他的文章,授予京兆府兵曹参军的官职。安禄山攻陷京师,唐肃宗在灵武即位,杜甫从叛军管辖的城中暗地奔向唐肃宗所在的灵武,授予左拾遗官职。后来为救宰相房琯而辩论,触怒肃宗贬到外地出做了华州司功参军。

关中首辅一带饥饥饿战乱,杜甫寓居到同州的同谷县,亲身负薪采梠,仍然不能供给家用。过了很久,皇上下召补了个京兆府功曹,又因路途阻隔而没有赴任。严武驻守成都,上奏请求杜甫为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世代交好,待遇甚厚。杜甫这才于成都浣花里种竹植树,沿江盖了茅草屋,纵酒啸歌其中。严武死,杜甫无所依榜,就去东蜀一带找高适。到了东蜀而高适又恰恰死去。这一年,蜀中将帅相互攻杀,四川打乱。杜甫携家避乱到了荆楚,乘扁舟经三峡顺江而下,还没停稳船只而江陵也处于战乱之中。杜甫只好就又溯沿湘江水流,游荡到衡山,寓居在耒阳。去世那一年五十九岁。元和中,归葬偃师首阳山,元稹为他写了墓志。天宝间,杜甫与李白齐名,当时称“李杜”。

6. 关于杜甫的古文翻译

杜甫,字子美,他的五言诗《北征》、《述怀》、《新婚》、《垂老》等,格式是参照前人的,但曲调自创。

他的五言、七言律诗,广为熟识,不但在垂拱年间到元和年间很流行,宋代诗的苍桑,元代诗的绮丽,没有不参照他的作品的。他的古体诗不墨守陈规,近体诗则博采众家之长,这是杜诗的优势。

李白善于歌行体写作;杜甫则善于写近体诗。李白的变化在于诗文声韵,杜甫的变化在于内涵与风格。

但是,歌行体作品没有固定格式,有发挥空间;而近体诗是有定规的,难于施展变化。前者声韵超逸,集中在一首诗中,容易没东西可写;后者意境和格调精深,一开始觉得平白无奇,但很有发挥的空间。

这是两个人不同的地方。用古诗的方式写律诗,格调很高超,这是李白和孟浩然等诗人的特长,许多御用文人也善长这种文体。

以律诗的方式写古诗,格调似乎就降低了,杜甫的诗就有这一点问题。(王世贞《艺苑巵言〉〉)。

7. 文言文,杜甫简介,翻译

杜甫,字子美,祖籍襄阳(他的祖先是襄阳人),曾祖父杜依艺为巩地县令,因而杜甫住在巩县这个地方,杜甫天宝(唐玄宗)初年考进士,没有考上,后来向皇上献上《三大礼赋》,唐玄宗对他感到惊奇,下召试试验他的文章,授予京兆府兵曹参军的官职。

安禄山攻陷京师,唐肃宗在灵武即位,杜甫从叛军管辖的城中暗地奔向唐肃宗所在的灵武,授予左拾遗官职。后来为救宰相房琯而辩论,触怒肃宗贬到外地出做了华州司功参军。

关中首辅一带饥饥饿战乱,杜甫寓居到同州的同谷县,亲身负薪采梠,仍然不能供给家用。过了很久,皇上下召补了个京兆府功曹,又因路途阻隔而没有赴任。

严武驻守成都,上奏请求杜甫为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世代交好,待遇甚厚。

杜甫这才于成都浣花里种竹植树,沿江盖了茅草屋,纵酒啸歌其中。严武死,杜甫无所依榜,就去东蜀一带找高适。

到了东蜀而高适又恰恰死去。这一年,蜀中将帅相互攻杀,四川打乱。

杜甫携家避乱到了荆楚,乘扁舟经三峡顺江而下,还没停稳船只而江陵也处于战乱之中。杜甫只好就又溯沿湘江水流,游荡到衡山,寓居在耒阳。

去世那一年五十九岁。元和中,归葬偃师首阳山,元稹为他写了墓志。

天宝间,杜甫与李白齐名,当时称“李杜”。



  • 鏉滅敨鎵鏈夌粷鍙ヤ互鍙缈昏瘧
    绛旓細鏉滅敨锛屽攼浠d紵澶х殑鐜板疄涓讳箟璇椾汉锛屾潨鐢涓栦汉灏婁负鈥璇楀湥鈥濓紝鍏惰瘲琚О涓衡璇楀彶鈥濄備粬鐨勭粷鍙ユ湁銆婄粷鍙ヤ簩棣栥嬨併婄粷鍙ュ洓棣栥嬨1銆佺粷鍙ヤ簩棣柭峰叾涓 杩熸棩姹熷北涓斤紝鏄ラ鑺辫崏棣欍傛偿铻嶉鐕曞瓙锛屾矙鏆栫潯楦抽腐銆傛矏娴村湪鏄ュ厜涓嬬殑姹熷北鏄惧緱鏍煎绉涓斤紝鏄ラ閫佹潵鑺辫崏鐨勮姵棣欍傛偿鍦熼殢鐫鏄ュぉ鐨勬潵涓磋岃瀺鍖栧彉寰楁澗杞紝鐕曞瓙琛旀偿绛戝发锛...
  • 鏉滅敨鍐欌璇楀彶鈥
    绛旓細鐢变簬鏉滅敨鐨勮瘲姝屽ぇ澶氭槸鍐欏畨鍙蹭箣涔变腑浜烘皯鐨勮嫤闅撅紝鍙嶆槧浜嗗攼鐜嬫湞浠庡叴鐩涘埌琛拌惤鐨勮繃绋嬶紝鎵浠ワ紝浜轰滑鎶婁粬鐨勮瘲绡囩О浣溾璇楀彶鈥濄傜浜屽勾锛屼粬杈炲幓浜嗗崕宸炵殑瀹樿亴銆傛帴鐫锛屽叧涓椆浜嗕竴鍦哄ぇ鏃辩伨锛屾潨鐢湪閭i噷绌峰緱杩囦笉涓嬪幓锛屽甫浜嗗叏瀹舵祦浜″埌鎴愰兘锛屼緷闈犳湅鍙嬬殑甯姪锛屼粬鍦ㄦ垚閮借タ閮婄殑娴h姳婧竟锛岄犱簡涓搴ц崏鍫傦紝鍦ㄩ偅閲岃繃浜嗗皢杩戝洓...
  • 鏉滅敨浼缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細缈昏瘧锛鏉滅敨锛屽瓧瀛愮編锛屽皯鏃跺璐笉鑳藉鍏绘椿鑷繁锛屾梾灞呬簬鍚淬佽秺銆侀綈銆佽档涔嬪湴銆傛潕閭曞浠栫殑鎵嶅鎰熷埌鎯婂锛屽厛鍓嶅幓瑙佷粬銆傚弬鍔犵涓捐冭瘯钀界锛屽洶灞呴暱瀹夈傚ぉ瀹濆崄涓夊勾锛屽攼鐜勫畻鏈濇嫓鐚キ浜庡お娓呭锛岀キ绁澶╁湴鍜岀瀹楋紝鏉滅敨杩涚尞浜嗕笁绡囪祴銆傜殗涓婂杩欏嚑绡囪祴鎰熷埌鎯婂锛岃浠栧湪闆嗚搐闄㈢瓑寰呰瘡鍛姐傚師鏂囷細鐢紝瀛楀瓙缇庯紝灏戣传涓嶈嚜...
  • 璇楀彶鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細璇楀彶鍦鏉滅敨涓勾鍥犲叾璇楅娌夐儊椤挎尗,蹇у浗蹇ф皯,鏉滅敨鐨勮瘲琚О涓衡滆瘲鍙测濄備粬鐨勮瘲璇嶄互鍙や綋銆佸緥璇楄闀,椋庢牸澶氭牱,浠モ滄矇閮侀】鎸濆洓瀛楀噯纭鎷嚭浠栬嚜宸辩殑浣滃搧椋庢牸,鑰屼互娌夐儊涓轰富銆傛潨鐢敓娲诲湪鍞愭湞鐢辩洓杞“鐨勫巻鍙叉椂鏈,鍏惰瘲澶氭秹绗旂ぞ浼氬姩鑽°佹斂娌婚粦鏆椼佷汉姘戠柧鑻,浠栫殑璇楀弽鏄犲綋鏃剁ぞ浼氱煕鐩惧拰浜烘皯鐤捐嫤,浠栫殑璇楄褰曚簡鍞愪唬鐢辩洓杞“鐨...
  • 鏉滅敨鐢熷钩鏂囪█鏂
    绛旓細浜旀湀,鏉滅敨浠庡鍏堢Щ瀹惰嚦娼煎叧浠ュ寳鐧芥按(浠婇檿瑗跨櫧姘村幙)鐨勮垍鐖跺銆傚叚鏈,闀垮畨闄疯惤,鐜勫畻閫冭渶,鍙涘啗鍏ョ櫧姘,鏉滅敨鎼哄閫冨線閯滃窞缇屾潙銆備竷鏈,鑲冨畻鍦ㄧ伒姝(浠婂畞澶忕伒姝﹀幙)鍗充綅,鏉滅敨鑾锋倝鍗充粠閯滃窞鍙韩濂斿悜鐏垫,涓嶆枡閫斾腑琚畨鍙插彌鍐涙墍淇,鎶煎洖闀垮畨銆 2. 璇楀彶鏉滅敨鐨鏂囪█鏂囩炕璇璋㈣阿 璇楀彶鏉滅敨: 1.甯歌浜烘彁鍒扮殑閲嶈鍘嗗彶浜嬩欢,鍦ㄤ粬鐨勮瘲...
  • 璇楀彶鏉滅敨鏂囪█鏂
    绛旓細鏉滅敨鍦ㄤ腑鍥藉彜鍏歌瘲姝屼腑鐨勫奖鍝嶉潪甯告繁杩滐紝琚悗浜虹О涓衡璇楀湥鈥濓紝浠栫殑璇楄绉颁负鈥璇楀彶鈥濄傚悗涓栫О鍏舵潨鎷鹃仐銆佹潨宸ラ儴锛屼篃绉颁粬鏉滃皯闄点佹潨鑽夊爞銆傛潨鐢垱浣滀簡銆婃槬鏈涖嬨婂寳寰併嬨婁笁鍚忋嬨婁笁鍒嬬瓑鍚嶄綔銆備咕鍏冧簩骞达紙759骞达級鏉滅敨寮冨畼鍏ュ窛锛岃櫧鐒惰翰閬夸簡鎴樹贡锛岀敓娲荤浉瀵瑰畨瀹氾紝浣嗕粛鐒跺績绯昏媿鐢燂紝鑳告鍥戒簨銆傝櫧鐒舵潨鐢槸涓幇瀹炰富涔...
  • 鏃у攼涔鏉滅敨浼犲師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鏉滅敨锛屽瓧瀛愮編锛岃嚜鍙峰皯闄甸噹鑰侊紝鍞愪唬浼熷ぇ鐨勮瘲浜轰箣涓銆備粬鐨勮瘲姝屽叿鏈夋繁鍘氱殑鎬濇兂鍐呮兜銆佹祿閮佺殑浜烘枃鎯呮劅鍜岀嫭鐗圭殑鑹烘湳椋庢牸锛岃瑾変负鈥璇楀彶涔嬪法鎿樷濄佲璇楀湥鈥濄傛潨鐢敓浜庡攼浠h礊鍏冨崄涓夊勾锛712骞达級锛屽澧冭传瀵掞紝浣嗚嚜骞煎ソ瀛﹀嫟濂嬶紝鍠滅埍鏂囧銆傚厛鍚庢媴浠昏繃鍚忛儴鍛樺閮庛佹鏍″伐閮ㄥ憳澶栭儙銆佸お甯稿皯鍗跨瓑鑱屻備粬鐨勮瘲姝屽弽鏄犱簡鍞愪唬...
  • 銆婇椈瀹樺啗鏀舵渤鍗楁渤鍖椼鏉滅敨缈昏瘧鍜岃祻鏋愭槸鎬庝箞鏍风殑?
    绛旓細鏉滅敨锛712-770锛夛紝瀛楀瓙缇庯紝鑷彿灏戦櫟閲庤侊紝涓栫О鈥滄潨宸ラ儴鈥濄佲滄潨灏戦櫟鈥濈瓑锛屾眽鏃忥紝娌冲崡搴滃珐鍘匡紙浠婃渤鍗楃渷宸╀箟甯傦級浜猴紝鍞愪唬浼熷ぇ鐨勭幇瀹炰富涔夎瘲浜猴紝鏉滅敨琚笘浜哄皧涓衡璇楀湥鈥濓紝鍏惰瘲琚О涓衡璇楀彶鈥濄傛潨鐢笌鏉庣櫧鍚堢О鈥滄潕鏉溾濓紝涓轰簡璺熷彟澶栦袱浣嶈瘲浜烘潕鍟嗛殣涓庢潨鐗у嵆鈥滃皬鏉庢潨鈥濆尯鍒紑鏉ワ紝鏉滅敨涓庢潕鐧藉張鍚堢О鈥滃ぇ鏉庢潨鈥濄
  • 銆婃柊鍞愪功路鏉滅敨浼犮缈昏瘧
    绛旓細銆婃柊鍞愪功路鏉滅敨浼犮缈昏瘧濡備笅锛氭潨鐢瓧瀛愮編锛屽皯鏃跺璐笉鑳藉鍏绘椿鑷繁锛屾梾灞呬簬鍚淬佽秺銆侀綈銆佽档涔嬪湴銆傛潕閭曞瀹冪殑鎵嶅鎰熷埌鎯婂锛屽厛鍓嶅幓瑙佸畠銆傚弬鍔犵涓捐冭瘯钀界锛屽洶灞呴暱瀹夈傚ぉ瀹濆崄涓夊勾锛屽攼鐜勫畻鏈濇嫓鐚キ浜庡お娓呭锛岀キ绁澶╁湴鍜岀瀹楋紝鏉滅敨杩涚尞浜嗕笁绡囪祴銆傜殗涓婂杩欏嚑绡囪祴鎰熷埌鎯婂锛岃瀹冨湪闆嗚搐闄㈢瓑寰呰瘡鍛姐傚懡浠ゅ鐩...
  • 浜叉湅婊″ぉ鍦,鍏电敳灏戞潵涔缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧涓猴細浜叉垰鏈嬪弸婊″ぉ鍦帮紝澹叺寰堝皯鏉ヤ俊銆傚嚭鑷攼浠鏉滅敨鐨勩婁腑瀹点嬨傛潨鐢紙锛屽瓧瀛愮編锛岃嚜鍙峰皯闄甸噹鑰侊紝涓栫О鈥滄潨宸ラ儴鈥濄佲滄潨灏戦櫟鈥濈瓑锛屾眽鏃忥紝鍞愪唬浼熷ぇ鐨勭幇瀹炰富涔夎瘲浜猴紝鏉滅敨琚笘浜哄皧涓衡璇楀湥鈥濓紝鍏惰瘲琚О涓衡璇楀彶鈥濄傛潨鐢笌鏉庣櫧鍚堢О鈥滄潕鏉溾濓紝涓轰簡璺熷彟澶栦袱浣嶈瘲浜烘潕鍟嗛殣涓庢潨鐗у嵆鈥滃皬鏉庢潨鈥濆尯鍒紑鏉ワ紝鏉滅敨涓庢潕鐧...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 杜甫最火的情诗绝句 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 李白最吓人的一首古诗 ... 新唐书杜甫传翻译及注释 ... 古今互译翻译器在线 ... 杜甫文言文翻译及原文 ... 李白最诡异的一首 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网