杜甫文言文翻译及原文
答:杜甫文言文翻译如下:一、原文 杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。甫天宝初应进士不第。天宝末,献《三大礼赋》。玄宗奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。十五载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武。甫自京师宵遁赴河西,...
答:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的`战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
答:1. 文言文,杜甫简介,翻译 杜甫,字子美,祖籍襄阳(他的祖先是襄阳人),曾祖父杜依艺为巩地县令,因而杜甫住在巩县这个地方,杜甫天宝(唐玄宗)初年考进士,没有考上,后来向皇上献上《三大礼赋》,唐玄宗对他感到惊奇,下召试试验他的文章,授予京兆府兵曹参军的官职。 安禄山攻陷京师,唐肃宗在灵武即位,杜甫从叛军管辖...
答:作者或出处:杜甫 古文《梦李白(其一)》原文: 死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。 魂来枫林声,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得!《梦李白(其一)》现代文全文翻译: ...
答:原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上...
答:作者或出处:杜甫 古文《咏怀古迹(其五)》原文: 诸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肃清高。三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。 伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。《咏怀古迹(其五)》现代文全文翻译: 诸葛亮的英名永垂人世,千士流芳;世人所尊崇的重臣遗像,肃穆清高。...
答:宣光果明哲。桓桓陈将军,仗钺奋忠烈。微尔人尽非,于今国犹活。凄凉大同殿,寂寞白兽闼。都人望翠华,佳气向金阙。园陵固有神,洒扫数不缺。煌煌太宗业,树立甚宏达!收藏下载复制完善 古诗文网APP客户端立即打开 译文及注释 译文 肃宗即位的第二年,闰八月初一日那天,我杜甫将要向北 ...
答:杜甫客至原文及翻译如下:原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。翻译:草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。长满花草的庭院小路不曾因为迎客而打扫,只是为了你的到来,...
答:原文:周宣中兴望我皇,洒泪江汉身衰疾。译文:希望当代皇上能像周宣王恢复周代初期的政治,使周朝中兴那样恢复江山社稷,我在江汉流经的巴蜀地区也会激动涕零的。杜甫简介:杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与...
答:译文:杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县。曾祖父杜依艺,官位最终到巩县县令。祖父杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记。父亲杜闲,官位最终到奉天县县令。杜甫天宝初年应考进士没有考中。天宝末年,献上自己写的《三大礼赋》。玄宗认为这赋写得很奇妙,就召唤他来考作文,并授给他...
网友评论:
冀媛18328114045:
杜甫诗三首(秋兴八首其一)(咏怀古迹其三)(登高)急需以上三首原文和翻译, -
47704陆孟
: 秋兴八首(其一)杜甫玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森.江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴.丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧.译文:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡...
冀媛18328114045:
杜甫的《茅庐为秋风所破歌》译文 -
47704陆孟
: 八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草.茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边.飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里. 南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然忍心这样当面作贼抢东西...
冀媛18328114045:
守岁 杜甫 的译文 -
47704陆孟
: 杜位宅守岁 杜甫守岁阿戎家,椒盘已颂花. 盍簪喧枥马,列炬散林鸦. 四十明朝过,飞腾暮景斜. 谁能更拘束,烂醉是生涯.【翻译】: 除夕来到兄弟家相聚守岁, 筵席上喝着掺了花椒的岁酒. 亲友围坐一堂,马匹在马厩里发出喧杂的声响, 排开的火炬惊散了林子里的乌鸦. 到了明天,我四十岁这一年就要过完了, 虽然正是强仕之年,可是剩下的日子已经像垂垂的夕阳那样了. 谁还想受拘束呢? 就在痛饮中度过余生吧.
冀媛18328114045:
新秋 杜甫 译文 -
47704陆孟
: 【赏析】 这首诗既写了新秋季节的物候特征,也表露了诗人感叹时光易逝,功名难就的苦闷心情. 诗题名为《新秋》,确实写出了新秋的特点.一至六句按顺序写新秋黄昏到夜晚的景色,本来天上火云峥嵘,尚未散尽,而凉风却卷着落叶来了...
冀媛18328114045:
杜甫的古诗《绝句》的译文 -
47704陆孟
:[答案] 杜甫原文 两个黄鹂鸣翠柳, 一行白鹭上青天. 窗含西岭千秋雪, 门泊东吴万里船. 译文 江水碧绿水鸟的白翎显得更加洁白, 山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红. 今年的春天眼看又过去了, 不知什么时候才是我...
冀媛18328114045:
杜甫诗的原文和翻译,短一点比较好.. -
47704陆孟
: 黄四娘家花满蹊, 千朵万朵压枝低. 留连戏蝶时时舞, 自在娇莺恰恰啼. 注释: 江畔:指位于杜甫草堂不远的锦江之畔. 蹊:小路,山路. 一二句意谓:邻居黄四娘的家,一路开着花,千朵花万朵花,缀满枝头向下压. 戏蝶:嬉戏于花丛中...
冀媛18328114045:
绝句的译文是什么?绝句,杜甫,两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.的译文 -
47704陆孟
:[答案] 杜甫《绝句》试析 (第七册)《绝句》 “绝句”是诗的名称,并不直接表示诗的内容.这种形式便于用来写一景一物,抒发一 瞬间的感受.诗人偶有所见,触发了内心的激情,信手把自己的感爱写下来,一时不去拟 题,便用诗的格律“绝句”作为题...
冀媛18328114045:
诗史杜甫文言文翻译 -
47704陆孟
: 唐人大历年间,杜甫为了去衡山路经了经过翟唐峡,然后旅居在宋阳,游览了岳祠,但因为突发大水而无法返回.当地县令派船迎接,才得以回去.县令赠送了他烤牛肉和白酒,但因为喝的酩酊大醉,一晚上就去世了,时年五十九岁.杜甫七岁便能做词,擅长陈述时事,作品切合格律.大多数作品都没有因时间而褪色,传颂至今,人们称他为“诗史”.
冀媛18328114045:
杜甫的文言文阅读杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县.曾祖依艺,位终巩令.祖审言,位终膳部员外郎,自有传.父闲,终奉天令.甫天宝初应进士不第.天... -
47704陆孟
:[答案] 5A 6A 7B 8D? 9(1)严武与杜甫是世交旧友,对杜甫的待遇非常丰厚 (2)严武拜访他,杜甫有时候不戴帽,他就是这样傲慢不经 (3)杜甫曾经游览岳庙,被暴涨的洪水困阻,十多天得不到食物
冀媛18328114045:
杜甫全诗要求全句翻译与诗词! -
47704陆孟
:[答案] 杜甫《望岳》 岱宗夫如何?齐鲁青未了. 造化钟神秀,阴阳割昏晓. 荡胸生层云,决眦入归鸟. 会当凌绝顶,一览众山小. 翻译: 五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头. 大自然把山岳神奇秀丽的景象全都汇聚在泰山,山南...