杜甫文言文翻译及原文

  • 杜甫文言文翻译
    答:杜甫文言文翻译如下:一、原文 杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。甫天宝初应进士不第。天宝末,献《三大礼赋》。玄宗奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。十五载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武。甫自京师宵遁赴河西,...
  • 文言文《春望》原文及翻译
    答:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的`战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
  • 文言文杜甫
    答:1. 文言文,杜甫简介,翻译 杜甫,字子美,祖籍襄阳(他的祖先是襄阳人),曾祖父杜依艺为巩地县令,因而杜甫住在巩县这个地方,杜甫天宝(唐玄宗)初年考进士,没有考上,后来向皇上献上《三大礼赋》,唐玄宗对他感到惊奇,下召试试验他的文章,授予京兆府兵曹参军的官职。 安禄山攻陷京师,唐肃宗在灵武即位,杜甫从叛军管辖...
  • 《梦李白(其一)》(杜甫)文言文翻译成白话文
    答:作者或出处:杜甫 古文《梦李白(其一)》原文: 死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。 魂来枫林声,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得!《梦李白(其一)》现代文全文翻译: ...
  • 《春望》原文及翻译
    答:原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上...
  • 《咏怀古迹(其五)》(杜甫)文言文翻译
    答:作者或出处:杜甫 古文《咏怀古迹(其五)》原文: 诸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肃清高。三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。 伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。《咏怀古迹(其五)》现代文全文翻译: 诸葛亮的英名永垂人世,千士流芳;世人所尊崇的重臣遗像,肃穆清高。...
  • 杜甫北征原文和翻译
    答:宣光果明哲。桓桓陈将军,仗钺奋忠烈。微尔人尽非,于今国犹活。凄凉大同殿,寂寞白兽闼。都人望翠华,佳气向金阙。园陵固有神,洒扫数不缺。煌煌太宗业,树立甚宏达!收藏下载复制完善 古诗文网APP客户端立即打开 译文及注释 译文 肃宗即位的第二年,闰八月初一日那天,我杜甫将要向北 ...
  • 杜甫客至原文及翻译
    答:杜甫客至原文及翻译如下:原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。翻译:草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。长满花草的庭院小路不曾因为迎客而打扫,只是为了你的到来,...
  • 杜甫的忆昔翻译与原文
    答:原文:周宣中兴望我皇,洒泪江汉身衰疾。译文:希望当代皇上能像周宣王恢复周代初期的政治,使周朝中兴那样恢复江山社稷,我在江汉流经的巴蜀地区也会激动涕零的。杜甫简介:杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与...
  • 杜甫传翻译及原文
    答:译文:杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县。曾祖父杜依艺,官位最终到巩县县令。祖父杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记。父亲杜闲,官位最终到奉天县县令。杜甫天宝初年应考进士没有考中。天宝末年,献上自己写的《三大礼赋》。玄宗认为这赋写得很奇妙,就召唤他来考作文,并授给他...

  • 网友评论:

    冀媛18328114045: 杜甫诗三首(秋兴八首其一)(咏怀古迹其三)(登高)急需以上三首原文和翻译, -
    47704陆孟 : 秋兴八首(其一)杜甫玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森.江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴.丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧.译文:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡...

    冀媛18328114045: 杜甫的《茅庐为秋风所破歌》译文 -
    47704陆孟 : 八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草.茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边.飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里. 南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然忍心这样当面作贼抢东西...

    冀媛18328114045: 守岁 杜甫 的译文 -
    47704陆孟 : 杜位宅守岁 杜甫守岁阿戎家,椒盘已颂花. 盍簪喧枥马,列炬散林鸦. 四十明朝过,飞腾暮景斜. 谁能更拘束,烂醉是生涯.【翻译】: 除夕来到兄弟家相聚守岁, 筵席上喝着掺了花椒的岁酒. 亲友围坐一堂,马匹在马厩里发出喧杂的声响, 排开的火炬惊散了林子里的乌鸦. 到了明天,我四十岁这一年就要过完了, 虽然正是强仕之年,可是剩下的日子已经像垂垂的夕阳那样了. 谁还想受拘束呢? 就在痛饮中度过余生吧.

    冀媛18328114045: 新秋 杜甫 译文 -
    47704陆孟 : 【赏析】 这首诗既写了新秋季节的物候特征,也表露了诗人感叹时光易逝,功名难就的苦闷心情. 诗题名为《新秋》,确实写出了新秋的特点.一至六句按顺序写新秋黄昏到夜晚的景色,本来天上火云峥嵘,尚未散尽,而凉风却卷着落叶来了...

    冀媛18328114045: 杜甫的古诗《绝句》的译文 -
    47704陆孟 :[答案] 杜甫原文 两个黄鹂鸣翠柳, 一行白鹭上青天. 窗含西岭千秋雪, 门泊东吴万里船. 译文 江水碧绿水鸟的白翎显得更加洁白, 山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红. 今年的春天眼看又过去了, 不知什么时候才是我...

    冀媛18328114045: 杜甫诗的原文和翻译,短一点比较好.. -
    47704陆孟 : 黄四娘家花满蹊, 千朵万朵压枝低. 留连戏蝶时时舞, 自在娇莺恰恰啼. 注释: 江畔:指位于杜甫草堂不远的锦江之畔. 蹊:小路,山路. 一二句意谓:邻居黄四娘的家,一路开着花,千朵花万朵花,缀满枝头向下压. 戏蝶:嬉戏于花丛中...

    冀媛18328114045: 绝句的译文是什么?绝句,杜甫,两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.的译文 -
    47704陆孟 :[答案] 杜甫《绝句》试析 (第七册)《绝句》 “绝句”是诗的名称,并不直接表示诗的内容.这种形式便于用来写一景一物,抒发一 瞬间的感受.诗人偶有所见,触发了内心的激情,信手把自己的感爱写下来,一时不去拟 题,便用诗的格律“绝句”作为题...

    冀媛18328114045: 诗史杜甫文言文翻译 -
    47704陆孟 : 唐人大历年间,杜甫为了去衡山路经了经过翟唐峡,然后旅居在宋阳,游览了岳祠,但因为突发大水而无法返回.当地县令派船迎接,才得以回去.县令赠送了他烤牛肉和白酒,但因为喝的酩酊大醉,一晚上就去世了,时年五十九岁.杜甫七岁便能做词,擅长陈述时事,作品切合格律.大多数作品都没有因时间而褪色,传颂至今,人们称他为“诗史”.

    冀媛18328114045: 杜甫的文言文阅读杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县.曾祖依艺,位终巩令.祖审言,位终膳部员外郎,自有传.父闲,终奉天令.甫天宝初应进士不第.天... -
    47704陆孟 :[答案] 5A 6A 7B 8D? 9(1)严武与杜甫是世交旧友,对杜甫的待遇非常丰厚 (2)严武拜访他,杜甫有时候不戴帽,他就是这样傲慢不经 (3)杜甫曾经游览岳庙,被暴涨的洪水困阻,十多天得不到食物

    冀媛18328114045: 杜甫全诗要求全句翻译与诗词! -
    47704陆孟 :[答案] 杜甫《望岳》 岱宗夫如何?齐鲁青未了. 造化钟神秀,阴阳割昏晓. 荡胸生层云,决眦入归鸟. 会当凌绝顶,一览众山小. 翻译: 五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头. 大自然把山岳神奇秀丽的景象全都汇聚在泰山,山南...

    热搜:免费古文翻译器 \\ 原文及翻译注解 \\ 免费的翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 原文翻译器 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 古文翻译器转换 \\ 杜甫晴原文及翻译注释 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 古文翻译器网站 \\ 原文及译文完整版 \\ 《郦道元》文言文译文 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 晴杜甫原文及翻译注释 \\ 最全版原文及译文 \\ 原文译文及注释翻译 \\ 最全版原文及译文大全 \\ 古诗翻译在线免费 \\ 杜甫青山全诗翻译及原文 \\ 孙泰文言文翻译及原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网