文言文狼的翻译和注释

文言文《狼》的翻译和注释如下:

一、翻译:

一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,这只狼也被杀死了。

他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。

二、注释:

屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。晚:夜晚,晚上。归:回家。止:通“只”,翻译为仅,只。缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。惧:害怕。投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。

以,把。从:跟从,跟随。复:又,再。矣:语气词,相当于“了”。两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。

对文言文《狼》的赏析:

屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,此“亦毙之”作了痛快的结束。

行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。



  • 鐙兼枃瑷鏂囩炕璇鍙婂師鏂娉ㄩ噴
    绛旓細鐙兼枃瑷鏂囩炕璇戝強鍘熸枃娉ㄩ噴濡備笅锛氫竴銆佸師鏂囷細鐙硷紝绂藉吔涔嬬嫛鐚捐呬篃銆傚叾鐘剁被鐘紝鑰屾х嫛鐚撅紝鑳戒负浜烘偅銆備竴鏃ワ紝鏈夌嫾琛屼簬閮婏紝瑙佷竴鐗х緤鍎匡紝娆查涔銆備箖浼忚崏涓互浼轰箣銆傜緤鍎胯锛岃蛋褰掑憡浜恒備汉涔冭悆鑰岃拷涔嬶紝鐙奸亗璧般傝秺鏁版棩锛岀嫾鍙堣嚦锛屽浼忚崏涓傜緤鍎垮瑙夛紝鍙堣蛋褰掑憡浜恒備汉澶嶈悆鑰岃拷涔嬶紝鐙煎張璧般傚鏄呬笁銆傜嫾...
  • 鐙兼枃瑷鏂囩炕璇鍙婂師鏂娉ㄩ噴
    绛旓細澶ч獓銆傞″贰杩戜箣锛屽垯姝荤嫾涔熴備话棣栧瑙嗭紝瑙佸彛涓惈鑲夛紝鑲夐挬鍒虹嫾鑵紝濡傞奔鍚為サ銆傛椂鐙奸潻浠锋槀锛岀洿鍗佷綑閲戯紝灞犲皬瑁曠剦銆傜紭鏈ㄦ眰楸硷紝鐙煎垯缃逛箣锛屽彲绗戠煟銆2銆缈昏瘧锛氫竴涓睜澶崠瀹屼簡鑲夊洖瀹讹紝澶╄壊宸茬粡鏅氫簡銆傚湪杩欐椂锛岀獊鐒跺嚭鐜颁簡涓鍖圭嫾銆傜嫾涓嶆柇鍦扮瑙嗙潃灞犳埛甯︾潃鐨勮倝锛屽槾閲岀殑鍙f按浼间箮閮藉揩瑕佹祦鍑烘潵浜嗭紝灏辫繖鏍峰熬...
  • 銆婄嫾銆嬪師鏂囧強缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細鐙间篃鏄嫛鐚剧殑锛岃岀湪鐪奸棿涓ゅ彧鐙奸兘琚潃姝讳簡锛岀鍏界殑娆洪獥鎵嬫鑳芥湁澶氬皯锛熷彧鏄鍔犵瑧鏂欑舰浜銆傛敞閲 鈶犲睜锛氭寚鍗栬倝鐨勫睜澶紝鍔ㄨ瘝鐢ㄥ鍚嶈瘝銆傗憽姝細鍙傗憿缂琛岋細绱х揣鍦拌窡鐫璧般傗懀鎶曚互楠細鍗斥滀互楠ㄦ姇涔嬧濄傚姩璇嶁滄姇鈥濈殑鍚庨潰鐪佺暐浜嗗璇滀箣锛堟寚涓ょ嫾锛夆濄傗懁浠庯細璺熼殢銆傗懃澶嶆姇涔嬶細鍗斥滃浠ラ鎶曚箣鈥濄傝繖鍙ヨ瘽...
  • 鐙鏂囪█鏂闃呰鐙肩殑缈昏瘧鍜瑙i噴
    绛旓細涓灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓鐙锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庡鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭c傝屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜銆傚皯鏃讹紝涓鐙煎緞鍘伙紝鍏朵竴...
  • 鐙兼枃瑷鏂囩炕璇鍙婂師鏂娉ㄩ噴
    绛旓細鐙兼枃瑷鏂囩炕璇戝強鍘熸枃娉ㄩ噴锛氱炕璇戯細涓涓睜澶倣鏅氬洖瀹讹紝鎷呭瓙閲岄潰鐨勮倝宸茬粡鍗栧畬锛屽彧鏈夊墿涓嬬殑楠ㄥご銆傝矾涓婇亣瑙佷袱鍙嫾锛岀揣璺熺潃璧颁簡寰堣繙銆傚睜澶鎬曚簡锛屾妸楠ㄥご鎵旂粰鐙笺備竴鍙嫾寰楀埌楠ㄥご鍋滀笅浜嗐傚彟涓鍙嫾浠嶇劧璺熺潃浠栥傚睜澶張鎶婇澶存墧缁欑嫾锛屽悗闈㈠緱鍒伴澶寸殑鐙煎仠涓嬩簡锛屽彲鏄墠闈㈠緱鍒伴澶寸殑鐙煎張璧跺埌浜嗐傞澶村凡缁忔墧瀹屼簡銆備絾鏄...
  • 鏂囪█鏂囩嫾鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細鏂囪█鏂銆婄嫾銆鐨勭炕璇戝拰娉ㄩ噴濡備笅锛氫竴銆佺炕璇戯細涓涓睜鎴峰倣鏅氬洖鏉ワ紝鎷呭瓙閲岀殑鑲夊凡缁忓崠瀹屼簡锛屽彧鍓╀笅楠ㄥご銆傚睜鎴峰崐璺笂閬囧埌涓ゅ彧鐙硷紝绱ц窡鐫锛堜粬锛夎蛋浜嗗緢杩溿傚睜鎴锋劅鍒板鎬曪紝鎶婇澶存墧缁欑嫾銆備竴鍙嫾寰楀埌楠ㄥご灏卞仠姝簡锛屽彟涓鍙嫾浠嶇劧璺熺潃锛堝睜鎴凤級銆傚睜鎴峰啀娆℃墧楠ㄥご锛岃緝鏅氬緱鍒伴澶寸殑鐙煎仠浣忎簡锛屼箣鍓嶈幏寰楅澶寸殑鐙煎張璺熶笂鏉ヤ簡...
  • 鐙煎叾鏂囪█鏂鍙缈昏瘧
    绛旓細鍑哄幓涓鐪嬶紝鍙鐙兼祽韬啫鑳锛屽氨鍍忎竴澶寸墰銆傚洓鏉¤吙鐩存尯鎸哄湴涓嶈兘寮洸锛屽紶鐫鍢翠篃鏃犳硶闂笂銆傚睜澶氨鎶婂畠鑳屽洖鍘讳簡銆傦紙濡傛灉锛変笉鏄睜澶紝璋佹湁杩欎釜鍔炴硶鍛紵娉ㄩ噴 1銆佹毊锛氬倣鏅氥2銆佸鑰曪細澶滄櫄鏇夸汉鑰曠敯锛屾墦鐭伐鐨'3銆佷负[w猫i]锛氳銆4銆侀仐[y铆]锛氱暀涓嬨5銆佷紡[f煤]锛氳翰钘忥紙涔熸湁浜鸿鏄煁浼忥紝韬茶棌鏇寸鍚堝綋鏃...
  • 鐙间笁鍒欏師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細娉ㄩ噴锛1锛庤瘝鎬ф椿鐢ㄧ幇璞★細娲烇細鍚嶈瘝鐢ㄤ负鍔ㄨ瘝锛屾墦娲炪 涓鐙兼礊鍏朵腑銆傞毀锛氬悕璇嶇敤浣滅姸璇紝浠庨毀閬撱 鎰忓皢闅у叆浠ユ敾鍏跺悗涔熴傜姮锛氬悕璇嶇敤浣滅姸璇紝鍍忕嫍涓鏍枫 鍏朵竴鐘潗浜庡墠銆2锛庨氬亣瀛 鈥滄鈥濆悓鈥滃彧鈥濓紝鍙湁銆 姝㈡湁鍓╅銆3.涓璇嶅涔夛細姝 鍚屸滃彧鈥濓紝 姝㈡湁鍓╅銆 鍋滄锛屼竴鐙煎緱楠ㄦ銆傛剰 绁炴儏锛 ...
  • 鐙兼枃瑷鏂囩炕璇鍙娉ㄩ噴
    绛旓細鍘熸枃锛氫竴灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭o紝鑰屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜銆娉ㄩ噴锛1銆佽礋锛...
  • 鐙鏂囪█鏂閲嶇偣缈昏瘧
    绛旓細閫″贰杩戜箣锛屽垯姝荤嫾涔熴備话棣栧瑙嗭紝瑙佸彛涓惈鑲夛紝鑲夐挬鍒虹嫾鑵紝濡傞奔鍚為サ銆傛椂鐙奸潻浠锋槀锛岀洿鍗佷綑閲戯紝灞犲皬瑁曠剦銆傜紭鏈ㄦ眰楸硷紝鐙煎垯缃逛箣锛屼害鍙瑧鐭c鐙兼枃瑷鏂囩炕璇 涓涓睜澶崠瀹屼簡鑲夊洖瀹讹紝澶╄壊宸茬粡鏅氫簡銆傚湪杩欐椂锛岀獊鐒跺嚭鐜颁簡涓鍖圭嫾銆傜嫾涓嶆柇鐨勭瑙嗙潃灞犳埛甯︾潃鐨勮倝锛屽槾閲岀殑鍙f按浼间箮閮藉揩瑕佹祦鍑烘潵浜嗭紝灏辫繖鏍峰熬闅...
  • 扩展阅读:文言文白话文互译软件 ... 狼文言文注释原文 ... 文言文现代文互翻译器 ... 古文注释翻译器 ... 古文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 《狼》七年级文言文 ... 《狼》文言文注音 ... 原文译文及注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网