香港话和广东话的区别 香港话和广东话有什么区别

\u9999\u6e2f\u7ca4\u8bed\u548c\u5e7f\u4e1c\u8bdd\u7684\u533a\u522b

\u9999\u6e2f\u7ca4\u8bed\u548c\u5e7f\u5dde\u7ca4\u8bed\u6709\u4ec0\u4e48\u4e0d\u540c\uff1f

\u9999\u6e2f\u8bdd\u548c\u5e7f\u4e1c\u8bdd\u7684\u533a\u522b\uff1a
1\u3001\u9999\u6e2f\u8bdd\u7a7f\u63d2\u4e86\u66f4\u591a\u7684\u82f1\u6587
\u9999\u6e2f\u53d7\u8fc7\u6b96\u6c11\u7edf\u6cbb\uff0c\u5438\u6536\u90e8\u5206\u82f1\u56fd\u6587\u5316\uff0c\u56e0\u6b64\u5728\u8bdd\u8bed\u4e2d\u7a7f\u63d2\u82f1\u6587\u3002\u9999\u6e2f\u8bdd\u548c\u5e7f\u4e1c\u8bdd\u57fa\u672c\u7684\u8bfb\u97f3\u57fa\u672c\u4e0a\u662f\u6ca1\u6709\u533a\u522b\u7684\uff0c\u4f46\u8fd8\u662f\u6709\u4e2a\u522b\u5b57\u5728\u53d1\u5c55\u4e2d\u6539\u53d8\uff0c\u518d\u8005\u9999\u6e2f\u4eba\u559c\u6b22\u4ee3\u82f1\u6587\u8bd1\u97f3\u3002
\u4f8b\u5982\u201c\u5730\u76d8\u7ba1\u5de5\u201d\u53eb\u201c\u79d1\u6587\u201d\uff08foreman\uff09\u3001\u201c\u715e\u8f66\u201d\u53eb\u201c\u903c\u529b\u201d\uff08brake\uff09\u3001\u201c\u8f74\u627f\u201d\u53eb\u201c\u5564\u4ee4\u201d\uff08bearing\uff09\u3001\u201c\u8349\u8393\u201d\u53eb\u201c\u58eb\u591a\u5564\u68a8\u201d\uff08strawberry\uff09\u7b49\u7b49\u3002
2\u3001\u4e8c\u8005\u4e2a\u522b\u5b57\u58f0\u8c03\u7684\u5dee\u522b
\u9999\u6e2f\u5e74\u8f7b\u4eba\u4e60\u60ef\u628a\u539f\u672c\u5e94\u8bfb\u9ad8\u964d\u97f3\u7684\u5b57\u8bfb\u6210\u9ad8\u5e73\uff0c\u4f8b\u5982\u5f88\u9178\u7684\u201c\u9178\u201d\uff0c\u672c\u5e94\u8bfb\u9ad8\u964d\uff0c\u5b59\u5b50\u7684\u5b59\uff0c\u5e94\u8bfb\u9ad8\u5e73\uff0c\u800c\u4ed6\u4eec\u628a\u201c\u9178\u201d\u4e5f\u8bfb\u6210\u9ad8\u5e73\uff0c\u53d8\u6210\u201c\u5b59\u201d\uff1b\u800c\u5e7f\u5dde\u7684\u5e74\u8f7b\u4eba\uff0c\u5927\u591a\u6570\u4ecd\u4fdd\u7559\u65e7\u65f6\u7684\u9ad8\u964d\u8bfb\u6cd5\uff0c\u4ed6\u4eec\u80fd\u591f\u8f83\u5bb9\u6613\u5730\u533a\u5206\u8fd9\u7c7b\u578b\u7684\u4e24\u4e2a\u5b57\u3002

3\u3001\u5e7f\u4e1c\u8bdd\u66f4\u591a\u666e\u901a\u8bdd\u7684\u5143\u7d20
\u7531\u4e8e\u884c\u653f\u56e0\u7d20\uff0c\u5e7f\u5dde\u4eba\u7684\u7ca4\u8bed\u88ab\u666e\u901a\u8bdd\u540c\u5316\u7684\u73b0\u8c61\u65e5\u76ca\u660e\u663e\uff0c\u8d8a\u6765\u8d8a\u591a\u4eba\u5f00\u59cb\u5b66\u666e\u901a\u8bdd\u3002\u6bd4\u5982\uff0c\u201c\u5173\u95e8\u201d\u4e00\u8bcd\uff0c\u9999\u6e2f\u4eba\u4fdd\u7559\u4e86\u89e3\u653e\u524d\u7eaf\u6b63\u5e7f\u5dde\u8bdd\u7684\u8bf4\u6cd5\u201c\u95e9\u95e8\u201d\uff0c\u800c\u73b0\u4ee3\u7684\u5e7f\u5dde\u4eba\u5219\u591a\u7528\u666e\u901a\u8bdd\u7684\u8bf4\u6cd5\u201c\u5173\u95e8\u201d\u3002
4\u3001\u9999\u6e2f\u8bdd\u5728\u4fdd\u7559\u539f\u6765\u5bb6\u4e61\u8bdd\u57fa\u7840\u4e0a\u53d1\u5c55
\u9999\u6e2f\u7684\u4eba\u53e3\u8fd8\u6709\u5f88\u591a\u6765\u81ea\u4e8e\u73e0\u4e09\u89d2\u5176\u5b83\u975e\u5e7f\u5dde\u8001\u57ce\u533a\u7684\u4eba\uff0c\u4ed6\u4eec\u7684\u5bb6\u4e61\u7ca4\u97f3\u90fd\u4e0d\u540c\u7a0b\u5ea6\u5b58\u5728\u4e00\u4e9b\u504f\u5dee\uff0c \u6bd4\u59821\u97f3\u4e0d\u8bfb\u9ad8\u964d\u6216\u9ad8\u5e73\uff0c\u800c\u8bfb\u9ad8\u5347\uff08\u7c7b\u4f3c2\u97f3\uff09\uff08\u6e05\u8fdc\u3001\u4e94\u9091\u53ca\u7ca4\u897f\u5730\u533a\uff09\uff1b \u6bd4\u59822\u97f3\u4e0e5\u97f3\u4e0d\u5206\uff08\u6e05\u8fdc\u3001\u8fde\u5dde\u3001\u4e94\u9091\u3001\u97f6\u5173\u5730\u533a\uff09
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\u6765\u6e90\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1-\u9999\u6e2f\u8bdd
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\u6765\u6e90:\u767e\u5ea6\u767e\u79d1-\u7ca4\u8bed \uff08\u6c49\u85cf\u8bed\u7cfb\u4e0b\u7684\u8bed\u8a00\uff09

香港话和广东话的区别有以下四点:

1.声调

有语言学专家提出,香港粤语和广州粤语的区别主要是两点,首先是韵母,一些香港广东话中的韵母在广州广东话里实际上是没有的;另一点,也是比较显著的一点,就是声调。

大家都知道广东话有九个音调: 粤语九声 来自港漂圈 00:0000:05 在一个词语中,如果两个字都是第一声阴平调时,广州人会把两个阴平调发音为55-53的发音通常不是55(黑色线部分)而是53(灰色线部分),也就是音调有点降调的意思,这一点和普通话里面的变调非常相似。

随着两地交流越来越频繁,也有很多新移民把广州广东话的发音习惯带到香港,现在一些香港广东话中,也会把阴平发作53的词语。

2.懒音

港式粤语中的懒音相对是比较多的,还记得圈妹之前给大家专门出过一期讲粤语中懒音问题的栏目吗? 在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了,比如: 呢个 (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人区分这两个声母的难度,丝毫不输让某些南方地区的小伙伴念清楚:“刘奶奶找牛奶奶买榴莲牛奶”。

鼻化音ng懒化的现象也很常见(我 ngo 读成 o),这个声母不仅是香港粤语克服懒音的难点,也是学习粤语的小伙伴很难发音标准的点。 另外声母gw懒化成声母g,以及送气声母p懒化成声母b也是非常常见的懒音。

比如: 广gwong 州zau,读成港gong 州zau 普pou 通tung 话waa,读成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你谦虚地说:“我的‘煲冬瓜’很普通,请多包涵”时,千万不要以为别人要煲汤给你饮咯。

但是,这并不代表广州粤语中就完全没有懒音,现在广州的“连轻人”中懒音的现象也逐渐多起来,所以,说粤语时尽量注意避免发懒音才是说准粤语的关键。

3.普通话化音和地域音

随着普通话教育在广东地区的不断深入,以及外地人迁入广州学习粤语,给广州的粤语也带来一些变化。普通话化音的现象常见于来广州多年,能熟练使用粤语的外地人,由于他们是在日常生活中学习粤语,但是某些发音没有经过系统地学习和训练,很容易不自觉地和原本自己的方言或者普通话混淆。

这种发音方式在广州渐渐流通,再加上普通话的使用频率大大多过广东话,慢慢地部分广州的年轻人也会出现普通话化音。 比如: 瑞seoi 士si 读成:锐jeoi 士si 救gau 援wun 读成:救gau 袁jyun 千cin 维wai 读成:纤cim 维wai 另外,由于是用粤语的地区横跨两广,不同地方都会存在发音差异,加之居住在广州的其他广东地区的人受到自己乡音的影响,也会对广州本地的粤语的发音形成影响。

4.外来词

广州粤语和港式粤语最大也是最直观的分别应该就是在词汇的用法上了,用香港人的话说就是“terms唔同”。

港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西”, 香港叫“车路士”; “Arsenal” 广州叫“阿森纳”, 香港叫“阿仙奴” “laser”,广州叫“激光”,香港叫“镭射”。

语言是不断发展的,随着香港和内地的沟通越来越多,两地的粤语也在不断融合,相互发展。过去,经典港片和TVB剧集把港式粤语带到内地,比如“冷气”、 “Book位”之类香港话已经渗透到广州人的日常生活中。

现在,越来越多的普通话词汇也融入到了港式粤语中,比如“听尼士(tennis)”改成“网球”、“仄纸(cheque/check)”改成“支票”等。 香港的高校也逐步推行“两文(中文、英文)三语(香港话、普通话和英语)”。

一方面本地粤语得以很好地传承发展,同时使得两地更好地沟通;另一方面日常粤语口语的使用和规范的书面语始终存在差异,导致本地学生在书写时经常夹杂粤语词汇和语法,或是欧化的句式,“两文三语”教学便可以有效地弥补这个局限。

扩展资料:

香港话,粤语的一种,源自粤语广府片的广州话,与广州话高度接近。为中国香港特别行政区常见的语言和文字。目前香港地区的法定语文是中文和英文,而地区政府的语文政策是「两文三语」,即书面上使用中文白话文和英文、口语上使用广州话、普通话和英语。

香港华裔人口中主要使用广州话,而非华裔人口则多以英语作交际语。香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一带的移民。而从不少内地、以至世界各地迁居的人,都会把自己故乡的语言带到香港。另外香港文化也受世界各地的潮流所影响。因此,在香港所听所见的语言远不止广东话。

香港标准粤语(即两文三语——广州话+普通话+英文)是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近(用词有所不同)。香港本地方言以粤语莞宝片围头话为主。粤语广府片广州话则是香港的通行语。

不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出「正音」活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手-{表}-演中,懒音更被视作「潮流」、「入时」的口音。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。

参考资料:百度百科--香港话




粤语是广东话。香港话也是粤语,也就是广东话。是一样的。
粤语中广州的本地人说的是最标准的,如果你想学,也可以在广州
学广州话,和香港是一样的。不过最好学到出口就像一个本土人说的音,
不然,人家一听就听得出,哈哈。当然说得不正宗也不怕,能听得明就可以。

在香港,粤话夹着某个英语单词一起说比较多。不过就算你完全不说
英语,也OK的~~~!

最好的学习方法是看电视剧学习,还有如果你周围有说广东话的朋友同事,那你学习的更快。我老公就是一个湖南人,但他在广东工作几年,周围地人都是
说广东话,一开始也一句也听不懂,后来看电视跟着说,和同事说,就算说得很难听,他也说。现在他可是地地道道的广东口音,任何句子都难不了他。你不说他是湖南的,也不会有人知道。哈哈哈。。
当然,学多一门语言对自己有好处,走到哪里都能用到。祝你成功哦~

香港话和广东话的区别有以下四点:
1.声调
有语言学专家提出,香港粤语和广州粤语的区别主要是两点,首先是韵母,一些香港广东话中的韵母在广州广东话里实际上是没有的;另一点,也是比较显著的一点,就是声调。
大家都知道广东话有九个音调: 粤语九声 来自港漂圈 00:0000:05 在一个词语中,如果两个字都是第一声阴平调时,广州人会把两个阴平调发音为55-53的发音通常不是55(黑色线部分)而是53(灰色线部分),也就是音调有点降调的意思,这一点和普通话里面的变调非常相似。
比如:冰bing1川cyun1 >> 冰55川53 相比起来,在香港广东话中,单字的变调很少,几乎不用53的音调。55的音调相较53音调较高,所以人们常说的香港话比广州话更软,与这个变调也是有一定关系。 当然,随着两地交流越来越频繁,也有很多新移民把广州广东话的发音习惯带到香港,现在一些香港广东话中,也会把阴平发作53的词语。
这种广东话的发音习惯在学习说普通话时也会被不自觉地带到普通话中去,比如香港人在说某些第一声的字时,会不自觉地降调发成第四声,比如刚刚,会说成gang4gang4。其实这种细微的变调在日常沟通中,并不容易发现,尤其语速快时更不容易察觉,所以这一点并不是香港粤语和广州粤语嘴主要的分别。
2.懒音
港式粤语中的懒音相对是比较多的,还记得圈妹之前给大家专门出过一期讲粤语中懒音问题的栏目吗? 在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了,比如: 呢个 (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人区分这两个声母的难度,丝毫不输让某些南方地区的小伙伴念清楚:“刘奶奶找牛奶奶买榴莲牛奶”。
鼻化音ng懒化的现象也很常见(我 ngo 读成 o),这个声母不仅是香港粤语克服懒音的难点,也是学习粤语的小伙伴很难发音标准的点。 另外声母gw懒化成声母g,以及送气声母p懒化成声母b也是非常常见的懒音。
比如: 广gwong 州zau,读成港gong 州zau 普pou 通tung 话waa,读成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你谦虚地说:“我的‘煲冬瓜’很普通,请多包涵”时,千万不要以为别人要煲汤给你饮咯。
但是,这并不代表广州粤语中就完全没有懒音,现在广州的“连轻人”中懒音的现象也逐渐多起来,所以,说粤语时尽量注意避免发懒音才是说准粤语的关键。
3.普通话化音和地域音
随着普通话教育在广东地区的不断深入,以及外地人迁入广州学习粤语,给广州的粤语也带来一些变化。普通话化音的现象常见于来广州多年,能熟练使用粤语的外地人,由于他们是在日常生活中学习粤语,但是某些发音没有经过系统地学习和训练,很容易不自觉地和原本自己的方言或者普通话混淆。
这种发音方式在广州渐渐流通,再加上普通话的使用频率大大多过广东话,慢慢地部分广州的年轻人也会出现普通话化音。 比如: 瑞seoi 士si 读成:锐jeoi 士si 救gau 援wun 读成:救gau 袁jyun 千cin 维wai 读成:纤cim 维wai 另外,由于是用粤语的地区横跨两广,不同地方都会存在发音差异,加之居住在广州的其他广东地区的人受到自己乡音的影响,也会对广州本地的粤语的发音形成影响。
这种发音,在区域内不算是错误的,日常交流也没有问题,只是如果以规范粤语作为参照,是错误发音,叫做地域音。 比如: 大部分广州人会把 虚heoi 拟ji发作地域音虚heoi 你nei 但是,只有在某个区域内很大数量的人都使用这种发音,才能称为地域音,否则就是错误的发音了。
4.外来词
广州粤语和港式粤语最大也是最直观的分别应该就是在词汇的用法上了,用香港人的话说就是“terms唔同”。
港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西”, 香港叫“车路士”; “Arsenal” 广州叫“阿森纳”, 香港叫“阿仙奴” “laser”,广州叫“激光”,香港叫“镭射”。
另外香港人日常口语中也经常夹杂英文,比如: 唔该帮我check下佢嘅email,我send佐张ticket俾佢,thank you! 俾啲tips啦! del咗份文件! 我同佢好friend等等。 有些人其实挺介意中文中夹杂英文的,但是圈妹觉得香港人无论平时学习还是工作,主要使用的语言都是英语,有些词用英文习惯了,脱口而出也是非常正常的,那些在香港或者在国外学习生活多年的内地童鞋也是同理,并没有刻意装x成分啦,大可不必介怀。
语言是不断发展的,随着香港和内地的沟通越来越多,两地的粤语也在不断融合,相互发展。过去,经典港片和TVB剧集把港式粤语带到内地,比如“冷气”、 “Book位”之类香港话已经渗透到广州人的日常生活中。
现在,越来越多的普通话词汇也融入到了港式粤语中,比如“听尼士(tennis)”改成“网球”、“仄纸(cheque/check)”改成“支票”等。 香港的高校也逐步推行“两文(中文、英文)三语(香港话、普通话和英语)”。
一方面本地粤语得以很好地传承发展,同时使得两地更好地沟通;另一方面日常粤语口语的使用和规范的书面语始终存在差异,导致本地学生在书写时经常夹杂粤语词汇和语法,或是欧化的句式,“两文三语”教学便可以有效地弥补这个局限。

先明确:一般不叫做“香港话”。香港人把粤语叫做“广东话”,广东人把粤语叫做“白话”;非粤语区或者专业人士则称其为“粤语”。你所提的“香港话”是指粤语的香港口音/说话方式。

1、粤语=广东话≈香港口音,所以香港人完全能听懂广东话,无论发音/词汇还是语法,基本不大区分谁是谁的,建议学习广州口音,网上的粤语教程也基本都是广州音,我们不同地方口音的人一起讲话也趋向于讲广州音(就像南北方的人一起会讲普通话),这个不用担心。

2、香港人说粤语有点点不同,例如喜欢夹带英文,不说“文件”而是“file”;很多人喜欢说懒音,也就是nl不分这样子;部分词汇表达不同,如不说“屏幕”,而是“荧幕”,不说“阳台”而是“露台”。但这不是主流,也不影响交流。所以也不用担心。

如何学习

  1. 网上资源相当丰富。建议听经典粤语歌(林夕填词的歌、黄家驹、张国荣以及众多天王天后无任选择),很多在线播放器上带粤语译音的,通过交叉学习可以领会字词读音,但注意要“精听”,一定是滚瓜烂熟的那种。这是你前期和最好的入门途径。

  2. 有一点点字音基础可以找TVB或者广东电视台或南方电视台或广州电视台新闻/电视剧/电影来看,他们说的话就是我们生活中的话,一句句积累。而且注意香港影视作品的字幕,上面有口语字,很多字是粤语独有的。

  3. 可以淘宝买本《广州音字典》来查,应该不贵,而且上面有详细介绍粤语的一些不同点。

  4. 通过百度“粤语”贴吧发语音贴,让别人纠正读音。

粤语学习有一点难度,要注意字音的声调,韵尾,光听网上很难标准,要看下字典注音。例如“心得”xam dak,有韵尾“m”/“k”,有k尾的字要读得急促。



广义来说,香港人说的就是粤语(就是你指的广东话),所以,面对香港人,说粤语肯定听得懂啦。如果非要区分香港人说的粤语与广东人说的粤语,那只能很认真地细分为:香港人和广州人(广义点来说是珠三角)的几乎一样,与广东其他部分有自己本土语言的城市的就有天大区别(例如潮汕那边说潮汕话,梅州那边说客家话,茂名那边说茂名话,但这些语言基本上上都不称作为粤语)。粤语对于说国语卷舌的人来说比较难学,例如北方省份,对于南方省份的同胞就相对容易学。北京我以前呆过,曾看过有专门学的地方,但好多年了,不知道现在还有没了。建议在网上认识一个说粤语的朋友,互相交流,就可以慢慢学了。
码字辛苦,希望能采纳,谢谢!

  • 棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇濈殑鍖哄埆
    绛旓細棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇濈殑鍖哄埆鏈変互涓嬪洓鐐癸細1.澹拌皟 鏈夎瑷瀛︿笓瀹舵彁鍑猴紝棣欐腐绮よ鍜屽箍宸炵菠璇殑鍖哄埆涓昏鏄袱鐐癸紝棣栧厛鏄煹姣嶏紝涓浜涢娓箍涓滆瘽涓殑闊垫瘝鍦ㄥ箍宸炲箍涓滆瘽閲屽疄闄呬笂鏄病鏈夌殑锛涘彟涓鐐癸紝涔熸槸姣旇緝鏄捐憲鐨勪竴鐐癸紝灏辨槸澹拌皟銆傚ぇ瀹堕兘鐭ラ亾骞夸笢璇濇湁涔濅釜闊宠皟锛 绮よ涔濆0 鏉ヨ嚜娓紓鍦 00:0000:05 鍦ㄤ竴涓瘝璇腑锛屽鏋滀袱...
  • 棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇涓鏍峰悧
    绛旓細骞夸笢璇濆拰棣欐腐璇濅笉涓鏍凤紝鍖哄埆濡備笅锛鍙i煶涓嶅悓銆佽鎰熶笉鍚屻佽瘝姹囩殑鐢ㄦ硶涓嶅悓銆1銆佸彛闊充笉鍚 骞垮窞鍙i煶鏄害瀹氫織鎴愮殑銆佸浗闄呮壙璁ょ殑绮よ鐨勪唬琛ㄩ煶锛屽ぇ澶氱菠璇瓧鍏镐互骞垮窞闊充负鍑嗐傞娓菠璇紙娓紡绮よ锛夊彈鍒扮敱浣曟枃姹囧崥澹彁鍊$殑绮よ姝i煶杩愬姩褰卞搷锛屾槸鏁呴儴浠借瘝姹囩殑鍙戦煶宸茬粡鍋忕骞垮窞璇濓紝涓庡箍娉涚殑鐝犳睙涓夎娲茬菠璇郴鍦板尯鐨勫彂闊宠劚鑺...
  • 棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇鏈変粈涔鍖哄埆
    绛旓細棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇濈殑鍖哄埆锛1銆侀娓瘽绌挎彃浜嗘洿澶氱殑鑻辨枃 棣欐腐鍙楄繃娈栨皯缁熸不锛屽惛鏀堕儴鍒嗚嫳鍥芥枃鍖栵紝鍥犳鍦ㄨ瘽璇腑绌挎彃鑻辨枃銆傞娓瘽鍜屽箍涓滆瘽鍩烘湰鐨勮闊冲熀鏈笂鏄病鏈夊尯鍒殑锛屼絾杩樻槸鏈変釜鍒瓧鍦ㄥ彂灞曚腑鏀瑰彉锛屽啀鑰呴娓汉鍠滄浠h嫳鏂囪瘧闊炽備緥濡傗滃湴鐩樼宸モ濆彨鈥滅鏂団濓紙foreman锛夈佲滅厼杞︹濆彨鈥滈煎姏鈥濓紙brake锛夈佲滆酱鎵库濆彨...
  • 棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇鏈変粈涔鍖哄埆
    绛旓細棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇濈殑鍖哄埆锛氶娓湁鍘熼┗姘戠殑鏂硅█锛岀菠璇槸鐢辨棭骞寸殑骞夸笢绉绘皯寮曞叆銆傜敱浜庤嫳娈栨椂鏈熺殑浜烘枃涔犱織锛屽舰鎴愪簡绮よ鏈夊皬灏忓紓鍚岋紝鍏朵綑鍩烘湰涓鑷淬備互涓嬪箍宸炰笌棣欐腐绮よ寮傚悓瀵规瘮锛氬箍宸烇細鍑虹敓璇侊紝棣欐腐锛氬嚭涓栫焊 骞垮窞锛氬尰鐢熷鏂癸紝棣欐腐锛氬尰鐢熺焊 骞垮窞锛氬紑杞︼紝棣欐腐锛氭徃杞 骞垮窞锛氭墜鎺掓。锛岄娓細妫嶆尝 骞垮窞锛氳嚜鍔ㄦ。锛岄娓細...
  • 骞夸笢璇濆拰棣欐腐璇涓鏍峰悧
    绛旓細骞夸笢璇濆拰棣欐腐璇濆瓨鍦ㄥ樊寮傦紝涓昏浣撶幇鍦ㄤ互涓嬪嚑涓柟闈細1. 鍙i煶宸紓锛氬箍宸炶瘽浣滀负绮よ鐨勪唬琛ㄩ煶锛岃骞挎硾璁ゅ彲骞剁敤浣滄爣鍑嗐傝岄娓菠璇彈鍒版闊宠繍鍔ㄧ殑褰卞搷锛岄儴鍒嗚瘝姹囩殑鍙戦煶涓庡箍宸炶瘽鏈夋墍涓嶅悓锛屼笌鐝犳睙涓夎娲插湴鍖虹殑绮よ鍙戦煶鏈夋墍鍋忕銆2. 璇劅宸紓锛氱敱浜庣ぞ浼氫綋鍒跺拰涔犳儻鐢ㄨ鐨勫樊寮傦紝涓ゅ湴鍦ㄤ娇鐢ㄨ瘝姹囦笂鏈夋墍鍖哄埆銆傞娓殑...
  • 棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇鍝釜鎵嶆槸绮よ 绮よ鏄娓瘽杩樻槸骞夸笢璇
    绛旓細棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇濈殑鍖哄埆 1銆侀娓瘽鍜屽箍涓滆瘽鍧囨槸绮よ锛屽箍涓滆瘽涓鑸寚鐨勬槸绮よ锛屼篃绉颁负骞垮簻璇濄佺櫧璇濓紝鑰岄娓瘽鏄箍涓滆瘽鐨勪竴绉嶃傚箍涓滆瘽鍜岄娓瘽鍦澹拌皟銆佸鏉ヨ瘝鏉ユ簮銆佹噿闊炽佹櫘閫氳瘽鍖栭煶鍜屽湴鍩熼煶绛夋柟闈㈠瓨鍦ㄥ尯鍒2銆佸0璋冧笉鍚岋細棣欐腐璇濅腑鏈変竴浜涢煹姣嶅湪骞夸笢璇濅腑鏄病鏈夌殑锛屽箍涓滆瘽鏈9涓0璋冿紝棣欐腐璇濆湪骞夸笢璇濈殑鍩虹...
  • 棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇鍝釜鎵嶆槸绮よ 绮よ鏄娓瘽杩樻槸骞夸笢璇
    绛旓細棣欐腐璇濅笌骞夸笢璇濈殑鍖哄埆 1. **鏂硅█鍏崇郴**锛氳櫧鐒堕娓瘽鍜屽箍涓滆瘽閮芥槸绮よ鐨勫垎鏀紝浣嗛氬父鎵璇寸殑骞夸笢璇濇寚鐨勬槸绮よ锛岃岄娓瘽鏄箍涓滆瘽鐨勪竴绉嶅彉浣撱備袱鑰呭湪澹拌皟銆佽瘝姹囨潵婧愩佸彂闊充範鎯拰鍦板煙鐗硅壊绛夋柟闈㈠瓨鍦ㄥ樊寮傘2. **澹拌皟宸紓**锛氶娓瘽涓寘鍚竴浜涘箍涓滆瘽涓病鏈夌殑闊垫瘝銆傚箍涓滆瘽鎷ユ湁涔濅釜澹拌皟锛岃岄娓瘽鍦ㄦ鍩虹...
  • 棣欐腐绮よ鍜屽ぇ闄嗙菠璇湁浠涔鍖哄埆
    绛旓細棣欐腐绮よ鍜屽ぇ闄嗙菠璇箣闂村瓨鍦ㄤ竴浜涘尯鍒紝涓昏琛ㄧ幇鍦ㄤ互涓嬫柟闈細1. 鍙戦煶锛氶娓菠璇殑鍙戦煶姣斿ぇ闄嗙菠璇洿鍑嗙‘锛屾洿鎺ヨ繎姝e畻鐨勫箍涓滆瘽銆傛瘮濡傦紝棣欐腐绮よ浼氭洿鍔犳敞閲澹拌皟鍜岄煶璋冿紝鑰屽ぇ闄嗙菠璇細鏈変竴浜涘彛闊虫垨鍙戦煶鍋忓樊銆2. 璇嶆眹锛氳櫧鐒堕娓菠璇拰澶ч檰绮よ浣跨敤鐨勮瘝姹囧熀鏈浉鍚岋紝浣嗗湪鏌愪簺鎯呭喌涓嬩細鏈夋墍宸紓銆傛瘮濡傦紝棣欐腐绮よ浼氫娇鐢...
  • 棣欐腐璇濆拰骞夸笢璇鏈変粈涔鍖哄埆?
    绛旓細鏈夎瑷瀛︿笓瀹舵彁鍑猴紝棣欐腐绮よ鍜屽箍宸炵菠璇殑鍖哄埆棣栧厛鏄煹姣嶏紝涓浜涢娓箍涓滆瘽涓殑闊垫瘝鍦ㄥ箍涓滆瘽閲屽疄闄呬笂鏄病鏈夌殑锛屾墍浠ヤ竴浜涜瘝姹囦細鏈夊樊寮傘杩樻湁灏辨槸澹拌皟锛屽ぇ瀹堕兘鐭ラ亾骞夸笢璇濇湁涔濅釜闊宠皟锛 绮よ涔濆0鍦ㄤ竴涓瘝璇腑锛屽鏋滀袱涓瓧閮芥槸绗竴澹伴槾骞宠皟鏃讹紝骞垮窞浜轰細鎶婁袱涓槾骞宠皟鍙戦煶甯︿竴鐐归檷璋冿紝杩欎竴鐐瑰拰鏅氳瘽閲岄潰鐨勫彉璋...
  • 骞夸笢璇濆拰棣欐腐璇閮芥槸绮よ,涓鏍风殑鍚?濂藉涔?(绛斿畬缁欏垎)
    绛旓細骞夸笢璇濆拰棣欐腐璇宸窛姣旇緝澶с備富瑕佺殑涓嶅悓涔嬪鏈夛細1.骞夸笢璇濈幇鍦ㄨ秺鏉ヨ秺瓒嬭繎涓庢櫘閫氳瘽锛2.棣欐腐璇濈殑鑻辫鍏冪礌姣旇緝澶氾紝鏈夊緢澶氳嫳璇瘝姹囩殑璋愰煶锛3.璇磋瘽闊宠皟涓嶄竴鏍凤紝棣欐腐璇濇煍鍜岋紝骞夸笢璇濈矖鐘凤紱瀛︿範鏂规硶锛1.澶氭帴瑙︼細骞虫椂澶氱湅鐪嬩竴浜骞夸笢璇濈殑澹伴煶鏉愭枡锛堣棰戝拰鐢佃鑺傜洰鏈濂斤級锛屾渶濂戒竴杈瑰惉涓杈硅窡鐫璇淬傚垰寮濮嬬殑鏃跺欙紝閫夋嫨...
  • 扩展阅读:香港话翻译器 ... 广东白话口语大全 ... 广东人能听懂香港话吗 ... 香港人为何喜欢广东人 ... 香港人算不算广东人 ... 粤语与香港话的区别 ... 粤语是香港还是广东的 ... 香港骂人最狠的脏话 ... 广东白话和香港粤语区别 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网