翻译文言文亲恩.仁爱

原文:人初生时,饥不能自食,寒不能自衣。

翻译:人刚出生的时候,饿了不能自己吃饭,冷了不能自己穿衣服。

原文:父母乳哺之,怀抱之。有疾,则延医诊治。

翻译:父母用奶哺养他,在胸前抱着他。一生病,父母又会请来医生,为他治病。

原文:及年稍长,又使入学。

翻译:等到他年岁稍大一些的时候,父母又把他送入学校 。

原文:其劳苦如此,为子女者,岂可忘其恩乎。

翻译:父母养育我们是如此劳苦,作为子女,难道可以忘记父母对我们的恩情吗?

原文:鹿相呼以食,鱼相濡以沫,爱其类也。

翻译:鹿用呼叫的方式招呼同伴来一同进食,鱼在干旱时用口水沾湿对方身体,都是爱他们同类的表现。

原文:凡生物俱爱其类,故人亦爱其类。

翻译:但凡是有生命的物种都会爱他的同类,所以人也爱同类。

原文:我既饱暖,当念人之饥寒;我既安乐,当念人之困厄;既念之,必有以救助之,时存此心,时行此事,是之谓博爱

翻译:当我吃饱穿暖的时候,应当思念其他人的饥饿寒冷;我已经平安欢乐的时候,也当思念他人处于困境之中;既然以及经想到这些,一定要有救助他们的方法;常常把这种想法放在心上,常常把这样帮助他人的事情做出来,这正是所谓的博爱啊。

扩展资料

一、古文今译有直译和意译两种方法。

1、关于直译

所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。

2、关于意译

所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。

二、古文翻译技巧:

古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。

1、对译

对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。

2、移位

移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。

3、增补

增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。

4、删减

与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。

5、保留

保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。

参考资料来源:百度百科-古文翻译



  • 瀛濇暚鏂囪█鏂鎬庝箞璇
    绛旓細1. 瀛濇暚鍏﹩鐢鍙ゆ枃鎬庝箞鎻忚堪 1.鍑哄叆鎵舵寔椤昏皑鎱,鏈濆浼哄欒帿鍘岀儲銆 鎰忔濇槸:鐖舵瘝鍑哄叆(闂)瑕佸皬蹇冩悁鎵,鏃╂櫄浼哄欑埗姣嶄笉瑕佸帉鐑︺傚嚭鑷婂姖鎶浜叉仼绡囥嬨 2.鐖瑰闈㈠墠鑳藉敖瀛,涓瀛濆氨鏄ソ鍎跨敺;缈佸﹩韬笂鑳藉敖瀛,鍙堣惤瀛濇潵鍙堣惤璐ゃ 鎰忔濇槸:瀛濇暚鐖舵瘝灏辨槸濂藉効鐢,瀛濇暚鍏叕銆佸﹩濠,鑳借惤涓棦瀛濇暚鍙堣搐鎯犵殑鍚嶅0銆 鍑鸿嚜銆婂姖鎶ヤ翰鎭╃瘒...
  • 鎰熸仼瀛濅翰鏂囪█鏂
    绛旓細鍑鸿嚜(鏄)銆婂骞胯搐鏂囥嬨 鈼 瑕侀棶濡備綍鎶婁翰瀛,瀛濅翰涓嶆鍦ㄥ悆绌;瀛濅翰涓嶆暀浜茬敓姘,鐖变翰鏁翰瀛濅箖鍏ㄣ 鎰忔濇槸:濡備綍瀛濇暚鐖舵瘝,瀛濇暚鐖舵瘝涓嶅彧鏄粰浠栦滑鍚冮ケ绌挎殩;瀛濇暚鐖舵瘝杩樹笉瑕佸彨鐖舵瘝鐢熸皵,鐑埍銆佸皧鏁埗姣嶆墠鏄叏瀛濄傚嚭鑷婂姩鎶浜叉仼绡囥嬨 鈼 瑕佺煡浜叉仼,鐪嬩綘鍎块儙;瑕佹眰瀛愰『,鍏堝瓭鐖瑰銆 鎰忔濇槸:鍏昏偛瀛愬コ鎵嶈兘浜嗚В鐖舵瘝鐨...
  • 瀛濈殑鏂囪█鏂瑙i噴鍚嶅彞
    绛旓細銆璇戞枃銆 瀛熸嚳瀛愰棶浠涔堟槸瀛,瀛斿瓙璇:鈥滃瓭灏辨槸涓嶈杩濊儗绀笺傗 鍚庢潵妯婅繜缁欏瓟瀛愰┚杞,瀛斿瓙鍛婅瘔浠:鈥滃瓱...鍑鸿嚜銆婂姖鎶浜叉仼绡囥嬨 22. 棣栧瓭寮,娆¤皑淇° 鎰忔濇槸:棣栧厛瑕佸瓭椤虹埗姣,鏁埍鍏勯暱,鍏舵瑕佽皑鎱,瀹堜俊鐢...5. 鍏充簬瀛濇暚鐨鍙ゆ枃 鍙ゅ彞 鍚嶈█ 鍚嶅彞 璀﹀彞 鏂囩珷 绛 鎮ㄥソ!瀛濆瓙涔嬪吇涔,涔愬叾蹇,涓嶈繚鍏跺織銆 鈥斺斻婄ぜ璁...
  • 鍏充簬瀛濈殑鏂囪█鏂璀﹀彞
    绛旓細1. 鍏充簬瀛濇暚鐨鍙ゆ枃 鍙ゅ彞 鍚嶈█ 鍚嶅彞 璀﹀彞 鏂囩珷 绛 鎮ㄥソ!瀛濆瓙涔嬪吇涔,涔愬叾蹇,涓嶈繚鍏跺織銆 鈥斺斻婄ぜ璁般 瀛濇湁涓:澶у皧灏婁翰,鍏舵寮楄颈,鍏朵笅鑳藉吇銆傗斺斻婄ぜ璁般 鐖舵瘝涔嬪勾,涓嶅彲涓嶇煡涔熴 涓鍒欎互鍠,涓鍒欎互鎯с傗斺斻婅璇 瀛熸浼棶瀛,瀛愭洶:鈥滅埗姣嶆儫鍏剁柧涔嬪咖銆傗 鈥斺斻婅璇蜂负鏀裤 鐖舵瘝涔嬫墍鐖变害鐖变箣,鐖...
  • 鐙犲績鐨勬瘝浜鏂囪█鏂
    绛旓細4. 璧炵編姣嶄翰鐨鍙ゆ枃 1銆併婃父瀛愬悷銆嬧斺斿攼浠e瓱閮 鎱堟瘝鎵嬩腑绾,娓稿瓙韬笂琛c備复琛屽瘑瀵嗙紳,鎰忔亹杩熻繜褰掋傝皝瑷瀵歌崏蹇,鎶ュ緱涓夋槬鏅栥 璇戞枃:鎱堢ゥ鐨勬瘝浜叉墜閲屾妸鐫...鍦ㄩ偅涓鐬棿,浠栫湅鍒颁簡姣嶄翰鐨勭溂鐫,閭f槸涓鍙屽竷婊¤涓濈殑鐪肩潧,鍐嶄篃鐪嬩笉鍒颁竴鐐浠佺埍,鐬冲瓟鍍忚鐪﹁浜嗕竴鑸,绠鐩村氨鏄竴瀵规湪鐒躲佸憜婊炵殑榛戞礊,鍏堕棿鍙戝嚭鐨勫菇閭冪殑鍏夎姃,...
  • 鍏充簬瀛濋『鐨勫悕瑷
    绛旓細缈昏浆浜虹敓鐨勬暀鑲层9銆佷笉瀛濈殑浜烘槸涓栫晫鏈鍙伓鐨勪汉銆傗斺旂幇浠i瞾杩呫婇瞾杩呰瘲闆嗐10銆佹瘝浜叉槸娌℃湁浠涔堜笢瑗垮彲浠ヤ唬鏇跨殑銆傗斺旂幇浠e反閲戙婂反閲戣褰曘11銆佽皝瑷瀵歌崏蹇冿紝鎶ュ緱涓夋槬鏅栥傗斺斿攼浠e瓱閮娿婃父瀛愬悷銆嬬櫧璇濇枃锛氳皝鑳借璞″皬鑽夌殑閭g偣瀛濆績锛屾鍍忓皬鑽夐毦浠ユ姤绛旀槬澶╃殑闃冲厜涓鏍凤紝鍎垮瓙鎬庤兘鎶ョ瓟姣嶄翰閭f繁閲嶇殑鎭╂儏鍛
  • 瀛濅翰鏁佹墜鎶勬姤鍐呭
    绛旓細11. 瀛熷瓙璇达紝灏婃暚鑷繁鐨勯暱杈堝苟鎺ㄥ強浠栦汉鐨勯暱杈堬紝鐖辨姢鑷繁鐨勫瀛愬苟鎺ㄥ強浠栦汉鐨勫瀛愶紝銆婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬩腑鐨勮繖鍙ヨ瘽锛屾彁鍊′簡灏浠佺埍鎵╁睍鍒版墍鏈変汉銆12. 瀛熷瓙鎻愬嚭锛屼翰鐖辫嚜宸辩殑鐖舵瘝鏄粊锛屽皧鏁嚜宸辩殑闀胯緢鏄箟锛屻婂瓱瀛惵峰敖蹇冧笂銆嬩腑鐨勮繖鍙ヨ瘽锛屽畾涔変簡浠佷箟鐨勫熀鏈唴瀹广13. 瀛熷瓙璁や负锛屽鏋滄瘡涓汉閮借兘鐖辫嚜宸辩殑浜蹭汉...
  • 鎴戞兂鐨堜緷
    绛旓細鎯犳柦浠佺埍鐩婁箟绛夊埄鏁戞祹鍗佹柟銆傚竷鏂芥寔鎴掑繊杈辩簿杩涗竴蹇冩櫤鎱с傚叚搴︽棤鏋佹棤鎵鎮曟湜銆備互鏂戒竴鍒囦紬鐢熶箣绫汇傝浜庝笁鐣屽線杩斿懆鏃嬨傚嫟鑻﹁壈闅句笉鍙О璁°傚康涔嬪鐖跺姣嶅瀛愬韬...1.鐪嬪ぇ鎴愪經缁 浠ュ敖蹇湴鏄庣櫧浣涙硶鐨勬牴鏈 棣栧厛鏄庣悊 鍏堢湅銆婃涓ョ粡銆嬮兘鐪鏂囪█鏂 鐧借瘽鏂囧鐓х殑 銆婇噾鍒氱粡銆嬨婂ぇ鑸秴纾愮粡銆嬨婃硶鍗庣粡銆嬨婂湴钘忚彥钀ㄦ湰鎰跨粡銆嬨婂渾...
  • 鍏充簬瀛濇暚鐖舵瘝鐨勫悕瑷璀﹀彞120鍙
    绛旓細71銆佽闂浣曟妸浜插瓭锛屽瓭浜蹭笉姝㈠湪鍚冪┛;瀛濅翰涓嶆暀浜茬敓姘旓紝鐖变翰鏁翰瀛濅箖鍏ㄣ傘婂姩鎶浜叉仼绡囥嬧斺74銆浠佺埍鍜屾墦浜洪兘鍏堣嚜瀹朵腑寮濮嬨傞矋钂欑壒鍜屽紬鑾卞交 76銆佸瓱姝︿集闂瓭锛屽瓙鏇帮細鐖舵瘝鎯熷叾鐤句箣蹇с傘婅璇负鏀裤77銆佹厛瀛濅箣蹇冿紝浜虹殕鏈変箣銆傝嫃杈 78銆侀暱骞兼湁搴忋傚瓱瀛 80銆佹垜浠湁璋佺湅鍒颁粠鍒汉澶勬墍鍙楃殑.鎭╂儬鏈夋瘮...
  • 瀛︿範浣涙暀 璇ヤ粠浣曞仛璧
    绛旓細蹇典簩浜叉仼鑰屾棤绌锋瀬銆傜粰瓒冲瀛愬簲鏃惰。椋熴傛仼鎯呭綊娴佷笌鍏卞悓娆傚瀛愬鏄篃缁堟棤绉佽銆傜灮瑙嗗ゴ瀹㈢湻灞炲緬浣夸笉...鎯犳柦浠佺埍鐩婁箟绛夊埄鏁戞祹鍗佹柟銆傚竷鏂芥寔鎴掑繊杈辩簿杩涗竴蹇冩櫤鎱с傚叚搴︽棤鏋佹棤鎵鎮曟湜銆備互鏂戒竴鍒囦紬鐢熶箣绫汇傝浜庝笁鐣...1.鐪嬪ぇ鎴愪經缁 浠ュ敖蹇湴鏄庣櫧浣涙硶鐨勬牴鏈 棣栧厛鏄庣悊 鍏堢湅銆婃涓ョ粡銆嬮兘鐪鏂囪█鏂 鐧借瘽鏂囧鐓х殑 銆婇噾鍒氱粡...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 白话文言文翻译器在线 ... 古文翻译器转换 ... 文言文白话文互译软件 ... 文言文现代文互翻译器 ... 英转中翻译器 ... 文言文翻译器转换入口 ... 古今互译翻译器在线 ... 中文翻越南语翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网