文言文赤兔之死的译文

1. 赤兔之死 原文和译文

你要的是很多年前那个曾经小红过的满分高考作文吗?

建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。其坐骑赤兔马为孙权赐予马忠。

一日,马忠上表:赤兔马绝食数日,不久将亡。孙权大惊,急访江东名士伯喜。此人乃伯乐之后,人言其精通马语。

马忠引伯喜回府,至槽间,但见赤兔马伏于地,哀嘶不止。众人不解,惟伯喜知之。伯喜遣散诸人,抚其背叹道:“昔日曹操做《龟虽寿》,‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’,吾深知君念关将军之恩,欲从之于地下。然当日吕奉先白门楼殒命,亦未见君如此相依,为何今日这等轻生,岂不负君千里之志哉?”

赤兔马哀嘶一声,叹道:“予尝闻,‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。’今幸遇先生,吾可将肺腑之言相告。吾生于西凉,后为董卓所获,此人飞扬跋扈,杀少帝,卧龙床,实为汉贼,吾深恨之。”

伯喜点头,曰:“后闻李儒献计,将君赠予吕布,吕布乃天下第一勇将,众皆言,‘人中吕布,马中赤兔。’想来当不负君之志也。”

赤兔马叹曰:“公言差矣。吕布此人最是无信,为荣华而杀丁原,为美色而刺董卓,投刘备而夺其徐州,结袁术而斩其婚使。‘人无信不立’,与此等无诚信之人齐名,实为吾平生之大耻!后吾归于曹操,其手下虽猛将如云,却无人可称英雄。吾恐今生只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。后曹操将吾赠予关将军;吾曾于虎牢关前见其武勇,白门楼上见其恩义,仰慕已久。关将军见吾亦大喜,拜谢曹操。操问何故如此,关将军答曰:‘吾知此马日行千里,今幸得之,他日若知兄长下落,可一日而得见矣。’其人诚信如此。常言道:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。’吾敢不以死相报乎?”

伯喜闻之,叹曰:“人皆言关将军乃诚信之士,今日所闻,果真如此。”

赤兔马泣曰:“吾尝慕不食周粟之伯夷、叔齐之高义。玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。士为知己而死,人因诚信而存,吾安肯食吴粟而苟活于世间?”言罢,伏地而亡。

伯喜放声痛哭,曰:“物犹如此,人何以堪?”后奏于孙权。权闻之亦泣:“吾不知云长诚信如此,今此忠义之士为吾所害,吾有何面目见天下苍生?”

后孙权传旨,将关羽父子并赤兔马厚葬。

没什么译文,上过学的中国人都看得懂

2. 赤兔之死的译文

既然你这么急着要,我就试试 建安二十六年也就是公元221年,关羽败走麦城被抓获,拒绝投降,被孙权害死。

他的坐骑赤兔马被孙权送给了马忠。 一天,马忠上书:赤兔马几天不吃饭,马上要饿死了。

孙权很是吃惊,急忙找来江东名士伯喜,伯喜是伯乐的后人,都说他精通马语。 马忠请到府中,到马槽里,看见赤兔马敞在地下,哀声叹气。

大家都不清楚,只有伯喜他知道,伯喜叫身边的人离开,抚摸着赤兔马的背叹道:“当年曹操做的《龟虽寿》,‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’。

我知道你想念关将军的恩德,愿意跟他一起到阴曹地府,而当年吕布死于白门楼,怎么没看到你这样,现在为什么这样想不开,岂不辜负千里之志。” 赤兔马悲哀的叫了一声,说:“我听说‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。

’今天幸运的碰到先生,我就以肺腑之言相告。我生在西凉,后被董卓抓去了,这人飞扬跋扈,杀死少帝,睡皇帝的床,实际就是个汉贼,我很痛恨他。”

伯喜点点头,说:“后来听说李儒向董卓献计,不你送给了吕布,吕布乃天下第一的武将,人家都说‘人中吕布,马中赤兔。’想起来应该不辜负你的志向。”

赤兔马谈起的说道:“此言差矣。吕布这个人最不讲信用,为荣华富贵杀死他丁原,为美色杀死董卓,投靠刘备而夺他徐州,结交袁术而斩他婚使。

‘人没有信用就不能在这世界上立足’,与这样没信用的人齐名,真是我今生最大耻辱!后来又归曹操,他手下的猛将如云,却没人可以称作英雄。我恐怕这辈子要辱没于那奴隶的手,老死与马槽里面了。

后来曹操将我送给了关将军;我当年喜爱虎牢关看见过他的武勇,白门楼看到他的恩和义,仰慕已久。关将军看到我很高兴,拜谢曹操。

曹操问他为什么会这样,关将军回答说:我知道这马一天跑几千里,今天所幸得到,哪天知道大哥的下落,可以一天就见到。'他为人如此诚信。

常言说:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。’我敢不以死相报?”伯喜听后,叹气说:“人们常说关将军是诚信之人,今日听到,果然如此。”

赤兔马哭着说:“我听闻不吃周朝栗子的伯夷、叔齐的高义。玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。

士为红颜知己而死,人因诚信而生存,我岂能吃吴国栗子而偷活在这世界上呢?”说完,敞在地下死了。伯喜大声痛苦,说:“动物都如此,人难道做不到吗?”后来将这事报告给孙权。

孙权听后也哭这说:“我不知道云长是如此信用的人,今天忠义之士被我害死,我有什么面目去见天下百姓?”后孙权下令将关羽父子和赤兔马厚葬。 这是我大概的翻译,不是一个字一个字的翻译的,不过大概意思是这样,至于他的寓意我就不清楚了。

3. 赤兔之死的译文

既然你这么急着要,我就试试

建安二十六年也就是公元221年,关羽败走麦城被抓获,拒绝投降,被孙权害死。他的坐骑赤兔马被孙权送给了马忠。

一天,马忠上书:赤兔马几天不吃饭,马上要饿死了。孙权很是吃惊,急忙找来江东名士伯喜,伯喜是伯乐的后人,都说他精通马语。

马忠请到府中,到马槽里,看见赤兔马敞在地下,哀声叹气。大家都不清楚,只有伯喜他知道,伯喜叫身边的人离开,抚摸着赤兔马的背叹道:“当年曹操做的《龟虽寿》,‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’。我知道你想念关将军的恩德,愿意跟他一起到阴曹地府,而当年吕布死于白门楼,怎么没看到你这样,现在为什么这样想不开,岂不辜负千里之志。”

赤兔马悲哀的叫了一声,说:“我听说‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。’今天幸运的碰到先生,我就以肺腑之言相告。我生在西凉,后被董卓抓去了,这人飞扬跋扈,杀死少帝,睡皇帝的床,实际就是个汉贼,我很痛恨他。”

伯喜点点头,说:“后来听说李儒向董卓献计,不你送给了吕布,吕布乃天下第一的武将,人家都说‘人中吕布,马中赤兔。’想起来应该不辜负你的志向。”赤兔马谈起的说道:“此言差矣。吕布这个人最不讲信用,为荣华富贵杀死他丁原,为美色杀死董卓,投靠刘备而夺他徐州,结交袁术而斩他婚使。‘人没有信用就不能在这世界上立足’,与这样没信用的人齐名,真是我今生最大耻辱!后来又归曹操,他手下的猛将如云,却没人可以称作英雄。我恐怕这辈子要辱没于那奴隶的手,老死与马槽里面了。后来曹操将我送给了关将军;我当年喜爱虎牢关看见过他的武勇,白门楼看到他的恩和义,仰慕已久。关将军看到我很高兴,拜谢曹操。曹操问他为什么会这样,关将军回答说:我知道这马一天跑几千里,今天所幸得到,哪天知道大哥的下落,可以一天就见到。'他为人如此诚信。常言说:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。’我敢不以死相报?”伯喜听后,叹气说:“人们常说关将军是诚信之人,今日听到,果然如此。”

赤兔马哭着说:“我听闻不吃周朝栗子的伯夷、叔齐的高义。玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。士为红颜知己而死,人因诚信而生存,我岂能吃吴国栗子而偷活在这世界上呢?”说完,敞在地下死了。伯喜大声痛苦,说:“动物都如此,人难道做不到吗?”后来将这事报告给孙权。孙权听后也哭这说:“我不知道云长是如此信用的人,今天忠义之士被我害死,我有什么面目去见天下百姓?”后孙权下令将关羽父子和赤兔马厚葬。

这是我大概的翻译,不是一个字一个字的翻译的,不过大概意思是这样,至于他的寓意我就不清楚了

4. 赤兔之死原文

建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。

其坐骑赤兔马为孙权赐予马忠。 一日,马忠上表:赤兔马绝食数日,不久将亡。

孙权大惊,急访江东名士伯喜。此人乃伯乐之后,人言其精通马语。

马忠引伯喜回府,至槽间,但见赤兔马伏于地,哀嘶不止。众人不解,惟伯喜知之。

伯喜遣散诸人,抚其背叹道:“昔日曹操作《龟虽寿》,‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’,吾深知君念关将军之恩,欲从之于地下。

然当日吕奉先白门楼殒命,亦未见君如此相依,为何今日这等轻生,岂不负君千里之志哉?” 赤兔马哀嘶一声,叹道:“予尝闻,‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。’今幸遇先生,吾可将肺腑之言相告。

吾生于西凉,后为董卓所获,此人飞扬跋扈,杀少帝,卧龙床,实为汉贼,吾深恨之。” 伯喜点头,曰:“后闻李儒献计,将君赠予吕布,吕布乃天下第一勇将,众皆言,‘人中吕布,马中赤兔。

’想来当不负君之志也。"赤兔马叹曰:“公言差矣。

吕布此人最是无信,为荣华而杀丁原,为美色而刺董卓,投刘备而夺其徐州,结袁术而斩其婚使。‘人无信不立’,与此等无诚信之人齐名,实为吾平生之大耻!后吾归于曹操,其手下虽猛将如云,却无人可称英雄。

吾恐今生只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。后曹操将吾赠予关将军;吾曾于虎牢关前见其武勇,白门楼上见其恩义,仰慕已久。

关将军见吾亦大喜,拜谢曹操。操问何故如此,关将军答曰:‘吾知此马日行千里,今幸得之,他日若知兄长下落,可一日而得见矣。

’其人诚信如此。常言道:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。

’吾敢不以死相报乎?”伯喜闻之,叹曰:“人皆言关将军乃诚信之士,今日所闻,果真如此。" 赤兔马泣曰:“吾尝慕不食周粟之伯夷、叔齐之高义。

玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。士为知己而死,人因诚信而存,吾安肯食吴粟而苟活于世间?”言罢,伏地而亡。

伯喜放声痛哭,曰:“马亦如此,人何以堪?”后奏于孙权。权闻之亦泣:“吾不知云长诚信如此,今此忠义之士为吾所害,吾有何面目见天下苍生?”后孙权传旨,将关羽父子并赤兔马厚葬。

5. 谁有赤兔之死的翻译

建安二十六年也就是公元221年,关羽败走麦城被抓获,拒绝投降,被孙权害死。

他的坐骑赤兔马被孙权送给了马忠。 一天,马忠上书:赤兔马几天不吃饭,马上要饿死了。

孙权很是吃惊,急忙找来江东名士伯喜,伯喜是伯乐的后人,都说他精通马语。 马忠请到府中,到马槽里,看见赤兔马敞在地下,哀声叹气。

大家都不清楚,只有伯喜他知道,伯喜叫身边的人离开,抚摸着赤兔马的背叹道:“当年曹操做的《龟虽寿》,‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’。

我知道你想念关将军的恩德,愿意跟他一起到阴曹地府,而当年吕布死于白门楼,怎么没看到你这样,现在为什么这样想不开,岂不辜负千里之志。” 赤兔马悲哀的叫了一声,说:“我听说‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。

’今天幸运的碰到先生,我就以肺腑之言相告。我生在西凉,后被董卓抓去了,这人飞扬跋扈,杀死少帝,睡皇帝的床,实际就是个汉贼,我很痛恨他。”

伯喜点点头,说:“后来听说李儒向董卓献计,不你送给了吕布,吕布乃天下第一的武将,人家都说‘人中吕布,马中赤兔。’想起来应该不辜负你的志向。”

赤兔马谈起的说道:“此言差矣。吕布这个人最不讲信用,为荣华富贵杀死他丁原,为美色杀死董卓,投靠刘备而夺他徐州,结交袁术而斩他婚使。

‘人没有信用就不能在这世界上立足’,与这样没信用的人齐名,真是我今生最大耻辱!后来又归曹操,他手下的猛将如云,却没人可以称作英雄。我恐怕这辈子要辱没于那奴隶的手,老死与马槽里面了。

后来曹操将我送给了关将军;我当年喜爱虎牢关看见过他的武勇,白门楼看到他的恩和义,仰慕已久。关将军看到我很高兴,拜谢曹操。

曹操问他为什么会这样,关将军回答说:我知道这马一天跑几千里,今天所幸得到,哪天知道大哥的下落,可以一天就见到。'他为人如此诚信。

常言说:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。’我敢不以死相报?”伯喜听后,叹气说:“人们常说关将军是诚信之人,今日听到,果然如此。”

赤兔马哭着说:“我听闻不吃周朝栗子的伯夷、叔齐的高义。玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。

士为红颜知己而死,人因诚信而生存,我岂能吃吴国栗子而偷活在这世界上呢?”说完,敞在地下死了。伯喜大声痛苦,说:“动物都如此,人难道做不到吗?”后来将这事报告给孙权。

孙权听后也哭这说:“我不知道云长是如此信用的人,今天忠义之士被我害死,我有什么面目去见天下百姓?”后孙权下令将关羽父子和赤兔马厚葬。

6. 赤兔之死的原文和赏析

原文《赤兔之死》 建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。

其坐骑赤兔马为孙权赐予马忠。 一日,马忠上表:赤兔马绝食数日,不久将亡。

孙权大惊,急访江东名士伯喜。此人乃伯乐之后,人言其精通马语。

马忠引伯喜回府,至槽间,但见赤兔马伏于地,哀嘶不止。众人不解,惟伯喜知之。

伯喜遣散诸人,抚其背叹道:“昔日曹操作《龟虽寿》,‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’,吾深知君念关将军之恩,欲从之于地下。

然当日吕奉先白门楼殒命,亦未见君如此相依,为何今日这等轻生,岂不负君千里之志哉?” 赤兔马哀嘶一声,叹道:“予尝闻,‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。’今幸遇先生,吾可将肺腑之言相告。

吾生于西凉,后为董卓所获,此人飞扬跋扈,杀少帝,卧龙床,实为汉贼,吾深恨之。” 伯喜点头,曰:“后闻李儒献计,将君赠予吕布,吕布乃天下第一勇将,众皆言,‘人中吕布,马中赤兔。

’想来当不负君之志也。"赤兔马叹曰:“公言差矣。

吕布此人最是无信,为荣华而杀丁原,为美色而刺董卓,投刘备而夺其徐州,结袁术而斩其婚使。‘人无信不立’,与此等无诚信之人齐名,实为吾平生之大耻!后吾归于曹操,其手下虽猛将如云,却无人可称英雄。

吾恐今生只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。后曹操将吾赠予关将军;吾曾于虎牢关前见其武勇,白门楼上见其恩义,仰慕已久。

关将军见吾亦大喜,拜谢曹操。操问何故如此,关将军答曰:‘吾知此马日行千里,今幸得之,他日若知兄长下落,可一日而得见矣。

’其人诚信如此。常言道:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。

’吾敢不以死相报乎?”伯喜闻之,叹曰:“人皆言关将军乃诚信之士,今日所闻,果真如此。" 赤兔马泣曰:“吾尝慕不食周粟之伯夷、叔齐之高义。

玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。士为知己而死,人因诚信而存,吾安肯食吴粟而苟活于世间?”言罢,伏地而亡。

伯喜放声痛哭,曰:“马亦如此,人何以堪?”后奏于孙权。权闻之亦泣:“吾不知云长诚信如此,今此忠义之士为吾所害,吾有何面目见天下苍生?”后孙权传旨,将关羽父子并赤兔马厚葬。

简评 读罢此篇临场作文,令人拍案称奇。一是故事新奇。

作者以熟谙三国故事为基础,编撰了赤兔马为诚信而殒身的感人故事,其想象力实在丰富。二是立意高远。

文章将赤兔马拟人化,让它在同伯喜的对话中,显示对关羽与董卓、吕布两类人物的褒贬,实现了“真英雄必讲诚信”的主题;且以“鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高”一联,“物犹如此,人何以堪”一句,抒写了人生当择善而从、唯诚信是瞻的志向,使文章的立意更上层楼。三是语言老到。

通篇遣用纯熟的古白话,散整错综,明白畅晓,文采飞扬,这种老到的语言功夫,是众多考生不能望其项背的。得分:60分。



  • 璧ゅ厰涔嬫鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細璧ゅ厰椹偛鍝鐨勫彨浜嗕竴澹帮紝璇达細鈥滄垜鍚鈥橀笩涔嬪皢姝伙紝鍏堕福涔熷搥锛涗汉涔嬪皢姝伙紝鍏惰█涔熷杽銆傗欎粖澶╁垢杩愮殑纰板埌鍏堢敓锛屾垜灏变互鑲鸿厬涔嬭█鐩稿憡銆傛垜鐢熷湪瑗垮噳锛屽悗琚懀鍗撴姄鍘讳簡锛岃繖浜洪鎵穻鎵堬紝鏉姝诲皯甯濓紝鐫$殗甯濈殑搴婏紝瀹為檯灏辨槸涓眽璐硷紝鎴戝緢鐥涙仺浠栥傗濅集鍠滅偣鐐瑰ご锛岃锛氣滃悗鏉ュ惉璇存潕鍎掑悜钁e崜鐚锛屼笉浣犻佺粰浜嗗悤甯冿紝鍚...
  • 鏂囪█鏂囪丹鍏斾箣姝鍘熸枃
    绛旓細銆璧ゅ厰涔嬫銆嬬殑鍘熸枃鏄細“璧ゅ厰椹咃紝椹腑鐨囪咃紝闈炶秴鍑′箣浜轰笉鍙┉涔熴傛椹韩澶х伀璧わ紝鏃犲崐鏍规潅姣涳紱浠庡ご鑷冲熬锛岄暱涓涓堬紱浠庤箘鑷抽」锛岄珮鍏昂锛涘樁鍠婂拞鍝紝鏈夎吘绌哄叆娴蜂箣鐘躲傝儗涓婃湁楹掗簾鍥撅紝鑵归儴鏈夊榫熸枃銆傝剼鍔涘仴澹紝杩介閫愭棩銆傝嫢闄勪汉韬紝涔夎杽浜戝ぉ銆”銆婅丹鍏斾箣姝汇嬫槸涓鍒欏瘬瑷鏁呬簨锛岃杩扮殑鏄竴...
  • 鏂囪█鏂楂樿冧綔鏂璧ゅ厰涔嬫
    绛旓細璧ゅ厰椹鍝鍢朵竴澹,鍙归亾:鈥滀簣灏濋椈,鈥橀笩涔嬪皢姝,鍏堕福涔熷搥;浜轰箣灏嗘,鍏惰█涔熷杽銆傗欎粖骞搁亣鍏堢敓,鍚惧彲灏嗚偤鑵戜箣瑷鐩稿憡銆傚惥鐢熶簬瑗垮噳,鍚庝负钁e崜鎵鑾,姝や汉椋炴壃璺嬫増,鏉灏戝笣,鍗ч緳搴,瀹炰负姹夎醇,鍚炬繁鎭ㄤ箣銆傗 浼枩鐐瑰ご,鏇:鈥滃悗闂绘潕鍎掔尞璁,灏嗗悰璧犱簣鍚曞竷,鍚曞竷涔冨ぉ涓嬬涓鍕囧皢,浼楃殕瑷,鈥樹汉涓悤甯,椹腑璧ゅ厰銆傗欐兂鏉ュ綋涓嶈礋鍚...
  • 姹備腑鑰冩弧鍒鏂囪█鏂浣滄枃
    绛旓細璧ゅ厰椹鍝鍢朵竴澹,鍙归亾:鈥滀簣灏濋椈:鈥橀笩涔嬪皢姝,鍏堕福涔熷搥;浜轰箣灏嗘,鍏惰█涔熷杽銆傗欎粖骞搁亣鍏堢敓,鍚惧彲灏嗚偤鑵戜箣瑷鐩稿憡銆傚惥鐢熶簬瑗垮噳,鍚庝负钁e崜鎵鑾,姝や汉椋炴壃璺嬫増,鏉灏戝笣,鍗ч緳搴,瀹炰负姹夎醇,鍚炬繁鎭ㄤ箣銆傗 浼枩鐐瑰ご,鏇:鈥滃悗闂绘潕鍎掔尞璁,灏嗗悰璧犱簣鍚曞竷,鍚曞竷涔冨ぉ涓嬬涓鍕囧皢,浼楃殕瑷:鈥樹汉涓悤甯,椹腑璧ゅ厰銆傗欐兂鏉ュ綋涓嶈礋鍚...
  • 姹傞珮鑰冩弧鍒嗕綔鏂囥璧ゅ厰涔嬫銆
    绛旓細鏉冮椈涔嬩害娉:鈥滃惥涓嶇煡浜戦暱璇氫俊濡傛,浠婂繝涔変箣澹负鍚炬墍瀹,鍚句綍闈㈢洰瑙佸ぉ涓嬭媿鐢?鈥濆悗瀛欐潈浼犳棬,灏嗗叧缇界埗瀛愬苟璧ゅ厰椹帤钁銆 楂樿冩弧鍒嗕綔鏂囩涓浜 銆婅丹鍏斾箣姝汇嬪埌搴曟槸涓绡囨庢牱鐨 銆婅丹鍏斾箣姝汇嬪師鏂 寤哄畨浜屽崄鍏勾,鍏厓221骞,鍏崇窘璧伴害鍩,鍏佃触閬搾,鎷掗檷,涓哄瓩鏉冩墍瀹炽 鍏跺潗楠戣丹鍏旈┈涓哄瓩鏉冭祼浜堥┈蹇犮 涓鏃,椹繝涓婅〃:璧ゅ厰...
  • 鐢鏂囪█鏂鍐欎綔鏂囨敞鎰
    绛旓細1. 鐢鏂囪█鏂鍐欎綔鏂,璇ユ敞鎰忎粈涔 閭h鐪嬩綘鏂囪█鏂囧姛搴曞浣曚簡 2001骞寸殑婊″垎浣滄枃,寤鸿浠旂粏鐮旂┒涓嬨 銆璧ゅ厰涔嬫銆嬪師鏂 寤哄畨浜屽崄鍏勾,鍏厓221骞,鍏崇窘璧伴害鍩,鍏佃触閬搾,鎷掗檷,涓哄瓩鏉冩墍瀹炽傚叾鍧愰獞璧ゅ厰椹负瀛欐潈璧愪簣椹繝銆 涓鏃,椹繝涓婅〃:璧ゅ厰椹粷椋熸暟鏃,涓嶄箙灏嗕骸銆傚瓩鏉冨ぇ鎯,鎬ヨ姹熶笢鍚嶅+浼枩銆 姝や汉涔冧集涔愪箣鍚,浜鸿█鍏...
  • 楂樿冩弧鍒嗕綔鏂璧ゅ厰涔嬫鍘熸枃,婊″垎浣滄枃璧ゅ厰涔嬫浣滆呯幇鐘
    绛旓細璧ゅ厰椹鍝鍢朵竴澹帮紝鍙归亾锛氫簣灏濋椈锛岄笩涔嬪皢姝伙紝鍏堕福涔熷搥锛涗汉涔嬪皢姝伙紝鍏惰█涔熷杽銆傗欎粖骞搁亣鍏堢敓锛屽惥鍙皢鑲鸿厬涔嬭█鐩稿憡銆傚惥鐢熶簬瑗垮噳锛屽悗涓鸿懀鍗撴墍鑾凤紝姝や汉椋炴壃璺嬫増锛屾潃灏戝笣锛屽崸榫欏簥锛屽疄涓烘眽璐硷紝鍚炬繁鎭ㄤ箣銆備集鍠滅偣澶达紝鏇帮細鍚庨椈鏉庡剴鐚锛屽皢鍚涜禒浜堝悤甯冿紝鍚曞竷涔冨ぉ涓嬬涓鍕囧皢锛屼紬鐨嗚█锛屼汉涓悤甯冿紝椹腑璧ゅ厰銆傗...
  • 婊″垎鐢鏂囪█鏂鎬庝箞璇
    绛旓細1. 璇,鏈夊眾楂樿冩弧鍒嗕綔鏂囩敤鏂囪█鏂鍐欑殑 楂樿冧綔鏂囥婅瘹淇°嬧斺璧ゅ厰涔嬫 寤哄畨浜屽崄鍏勾,鍏厓221骞,鍏崇窘璧伴害鍩,鍏佃触閬搾,鎷掗檷,涓哄瓩鏉冩墍瀹炽 鍏跺潗楠戣丹鍏旈┈涓哄瓩鏉冭祼浜堥┈蹇犮 涓鏃,椹繝涓婅〃:璧ゅ厰椹粷椋熸暟鏃,涓嶄箙灏嗕骸銆 瀛欐潈澶ф儕,鎬ヨ姹熶笢鍚嶅+浼枩銆傛浜轰箖浼箰涔嬪悗,浜鸿█鍏剁簿閫氶┈璇 椹繝寮曚集鍠滃洖搴,鑷虫Ы闂,浣嗚璧...
  • 褰撳勾鍐欎笅杞板姩涓鏃剁殑銆璧ゅ厰涔嬫銆,鎷夸笅楂樿冩弧鍒嗕綔鏂,浣滆呰拫鏄曟嵎鍚庢潵鎬庢牱...
    绛旓細鏈変竴浜涙槸鍥犱负鍑鸿壊鐨勬枃閲囷紝杩樻湁涓浜涙槸鍥犱负鎯逛汉鍙戠瑧鐨勬瀛愩備粖澶╂垜浠璁插埌鐨勬晠浜嬶紝灏辨槸鍏充簬褰撳勾鍐欎笅杞板姩涓鏃剁殑鏂囪█鏂锛屻璧ゅ厰涔嬫銆嬶紝骞舵嬁涓嬮珮鑰冩弧鍒嗕綔鏂囷紝钂嬫槙鎹风幇鐘跺浣曚簡锛熻繖涓彨钂嬫槙鎹风殑瀛︾敓鍙傚姞浜2001骞寸殑楂樿冿紝鍦ㄨ鏂囪冭瘯鏃讹紝钂嬫槙鎹风湅瑙佷綔鏂囬鐩悗锛屽拷鐒舵湁浜嗙伒鎰燂紝鑴戝瓙閲屽浜嗗緢澶氭兂娉曪紝鏂囨濇硥娑岋紝濂嬬瑪...
  • 2001骞撮珮鑰冨ぉ鎵,鐢鏂囪█鏂銆璧ゅ厰涔嬫銆嬫嬁涓嬭鏂囨弧鍒,鍚庢潵鎬庢牱?
    绛旓細鍦ㄥ綋鏃朵粬鐢鏂囪█鏂鐨勫舰寮忚〃鐜颁簡銆璧ゅ厰涔嬫銆嬮噷闈粬鐨勫搥楦o紝杩樻湁瀵硅繖鍖归┈涔嬫鐨鎯虫硶锛屽湪褰撴椂涓烘枃瑷鏂囧舰寮忕殑璇枃浣滄枃鍏跺疄鏄潪甯哥█灏戠殑锛屽彲浠ヨ鏄墠鏃犲墠鑰呭悗鏃犳潵鑰咃紝浠栫殑杩欑瘒鏂囪█鏂囧緢蹇氨寮曡捣浜嗕竴鐗囪鏂囬槄鍗疯佸笀鐨勯獨鍔紝鍦ㄧ湅杩囪繖绡囨枃瑷鏂囦箣鍚庡ぇ瀹堕兘璇村緢濂姐備簬鏄粰浜嗚繖绡囨枃瑷鏂囦綔鏂囦竴绡囬珮鍒嗭紝鍦ㄥ綋鏃朵篃寮曡捣...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 中文转换成文言文 ... 高考满分赤兔之死原文 ... 赤兔之死满分作文原文 ... 文言文翻译转换 ... 《赤兔之死》原文 ... 赤兔马之死满分作文 ... 赤兔之死高考作文原文 ... 文言文翻译在线翻译中文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网