孝经全文及译文

  圣治章第九

  【原文】

  子曰:天地之性,惟人为贵。人之行,莫大于孝。孝莫大于严父,严父莫大于配天,则周公其人也。昔者周公郊祀后稷,以配天。宗祀文王于明堂,以配上帝。是以四海之内,各以其职来祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎。故亲生之膝下,以养父母日严。圣人因严以教敬,因亲以教爱。圣人之教不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。父子之道,天性也。君臣之义也。父母生之,续莫大焉。君亲临之,厚莫重焉。故不爱其亲而爱他人者,谓之悖德。不敬其亲而敬他人者,谓之悖礼。以顺则逆民,无则焉不在于善,而皆在于凶德。虽得之,君子不贵也。君子则不然,言思可道,行思可乐,德义可尊,作事可法,容止可观,进退可度,以临其民。是以其民畏而爱之,则而像之。故能成其德教,而行其政令。古诗文网云:淑人君子,其仪不忒。

  【译文】

  曾子说∶“我很冒昧地请问,圣人的德行,没有比孝道更大的了吗?”   孔子说∶“天地万物之中,以人类最为尊贵。人类的行为,没有比孝道更为重大的了。在孝道之中,没有比敬重父亲更重要的了。敬重父亲,没有比在祭天的时候,将祖先配祀天帝更为重大的了,而只有周公能够做到这一点。当初,周公在郊外祭天的时候,把其始祖后稷配把天帝;在明堂祭祀,又把父亲文王配祀天帝。因为他这样做,所以全国各地诸侯能够克尽职守,前来协助他的祭祀活动。可见圣人的德行,又有甚么能超出孝道之上呢?因为子女对父母亲的敬爱,在年幼相依父母亲膝下时就产生了,待到逐渐长大成人,则一天比一天懂得了对父母亲尊严的爱敬。圣人就是依据这种子女对父母尊敬的天性,教导人们对父母孝敬;又因为子女对父母天生的亲情,教导他们爱的道理。圣人的教化之所以不必严厉的推行就可以成功,圣人对国家的管理不必施以严厉粗暴的方式就可以治理好,是因为他们因循的是孝道这一天生自然的根本天性。父亲与儿子的亲恩之情,乃是出于人类天生的本性,也体现了君主与臣属之间的义理关系。父母生下儿女以传宗接代,没有比此更为重要的了;父亲对于子女又犹如尊严的君王,其施恩于子女,没有比这样的恩爱更厚重的了。所以那种不敬爱自己的父母却去爱敬别人的行为,叫做违背道德;不尊敬自己的父母而尊敬别人的行为,叫做违背礼法。不是顺应人心天理地爱敬父母,偏偏要逆天理而行,人民就无从效法了。不是在身行爱敬的善道上下功夫,相反凭藉违背道德礼法的恶道施为,虽然能一时得志,也是为君子所卑视的。君子的作为则不是这样,其言谈,必须考虑到要让人们所称道奉行;其作为,必须想到可以给人们带来欢乐,其立德行义,能使人民为之尊敬;其行为举止,可使人民予以效法;其容貌行止,皆合规矩,使人们无可挑剔;其一进一退,不越礼违法,成为人民的楷模。君子以这样的作为来治理国家,统治黎民百姓,所以民众敬畏而爱戴他,并学习仿艾其作为。所以君子能够成就其德治教化,顺利地推行其法规、命令。《诗经·曹风· 鸠》篇中说∶‘善人君子,其容貌举止丝毫不差。’”

  【读解】

  这一章书,是因曾子听到孔子讲说明王以孝治天下而天下很容易实现和平以后,再问圣人之德,有更大于孝的没有?孔子因问而说明圣人以德治天下,没有再比孝道更大的了。孝治主德。圣治主威,德威并重,方成圣治。列为第九章。

  曾子听了孔子说明孝道之广大,与极高的效果,以为政教之所以好的原因,皆本于孝的德行。所以又问圣人之德还有大过孝道莫有。孔子说:‘天地之间,人连物,都是一样的得到天地之气以成形,禀天地之理以成性。但物得气之偏,其气蠢,人得气之全,其质灵。因此,人能全其性,尽其情,故能与天地相参,而物不能。故天地之性,惟人为贵重。若以人的行为来讲,再没有大过孝的德行了。

  万物出于天,人伦始于父,因此孝行之大,莫过于尊严其父,尊严其父,如能尊到祭天时,配天享受祭礼,那就尊到极点了。自古以来,只有周公作到这一点。所以配天之礼,是他创作的。

  从前周朝的时候,武王逝世,周公辅相成王,摄理国家政治。制礼作乐。他为了报本追远的孝道,创制在郊外祭天的祭礼。乃以始祖后稷配享。另制定宗庙,祭祀上帝于明堂,以其父文王配享。周公这样追尊他的祖与父,乃是以德教倡率,而示范于四海。因此海内的诸侯,各带官职来助祭,光先耀祖,何大于此。孝德感人知此之深,这圣人的德行,又何能大过孝道呢?

  圣人教人以孝,是顺人性之自然,非有所勉强。因为一个人的亲爱之心,是在父母膝下玩耍之时就生出来的,因为父母把他养育渐渐长大,他便对父母一日一日的尊敬起来。这是人生的本性,是良知良能的表现。圣人就因他对父母日加尊敬的心理。就教以敬的道理,因他对父母亲爱的心理,就教以爱的道理。本来爱敬出于自然。圣人不过启发人之良心,因其人之本性教敬教爱,并非有所勉强。故圣人之教,不待肃戒而自会成功。圣人的政,不持严厉而自会治埋。他所凭借的就是人生固有的本性。

  天下做父亲的,一定爱他们的儿子,天下做儿子的,一定爱他们的父亲,父子之爱,是天生的,不待勉强的,这个父子之爱的里边还含著敬意,父如严君,故包藏著君臣之义。父母生下的儿子,上为祖宗流传后代。下生子孙继承宗嗣。家族的继续绵延,莫大于此。父亲对子,即是严君,又是慈亲,有两重恩爱,所以恩爱之厚,莫重于此。

  由于以上的原因,爱敬当由自己的父母起始。假如有人不爱自己的父母,而去爱别人,那就叫悖德。不敬自己父母而去敬别人,那就叫悖礼。爱亲敬亲,是顺道而行的善行,不爱不敬,就是逆道而行的凶德。立教的人,应该以顺德教化,使民知所爱敬,如果倒行逆施,悖德悖礼,民将怎样取法呢?今不站在顺的善行上边去作,反而站在恶的凶德方面去行,假定得了一官半职,有道德观念的君子,他绝不会以那个官职为贵重的。

  有道德的君子,却不是那样的作法,他讲出话来,必定思量可以使人称道他才讲,他行出事来,必定思量可以快慰于人心他才行,他所做的德行和义理,必定为人尊敬他才做。他所作的每一件事,必定可以为人取法他才作。他的容貌和举止,必定端庄伟大可以观看,一进一退,都是合乎礼仪,可为法度。照这样的居上临下,驾驭百姓,那老百姓,自然又怕惧的畏服他,爱敬他,并以他为模范而仿效实行,所以能够很顺利的完成其德教,而政令不待严格督促,自然就推行了。

  孔子引诗经曹风篇鸤鸠章的这两句话,就是说明‘一个负责管辖百姓的善良君子,他的威仪礼节,一定没有差错,他才能够为人作模范,而为老百姓所取法了。

  • 銆婄櫨瀛绡囥嬪師鏂囪缁嗚В閲?
    绛旓細銆瀛濈粡銆嬪瓭鏂囧笣鎶婂瓭鍔濓紝瀛濈埗瀛濇瘝瀛濈鍏堛傜埗姣嶇敓涓嬪効瀛愬師鏉ユ槸瀛濓紝鑳藉瓭灏辨槸濂界敺浜恒備负浜鸿兘鎶婄埗姣嶅瓭锛屼笅鎵瑰瓭瀛愮収鏍疯繑鍥炪傚爞涓婄埗姣嶄笉鐭ラ亾瀛濓紝涓嶅瓭鎺ュ彈绌锋病鏈夋ㄥぉ銆傚瓭瀛愯劯甯﹀お鍜岀浉锛屽埌瀛濆嚭骞虫槗鑷劧瀹夈傜埗姣嶅湪涓庡瓭涓嶇煡閬撳瓭锛岀埗姣嶆鐭ュ瓭鍚庢倲闅俱傚瓭鍦ㄥ績瀛濅笉鍦ㄥ璨岋紝瀛濊吹鍦ㄧ湡瀹炶涓嶅湪璇濄傚瓭瀛愰綈瀹跺叏瀹...
  • 銆瀛濈粡銆嬬鍥涚珷:鍘熸枃銆璇戞枃鍙婃晠浜
    绛旓細鍗裤佸ぇ澶珷绗洓 銆愬師鏂囥戦潪鍏堢帇涔嬫硶鏈嶄笉鏁㈡湇锛岄潪鍏堢帇涔嬫硶瑷涓嶆暍閬擄紝闈炲厛鐜嬩箣寰疯涓嶆暍琛屻傛槸鏁呴潪娉曚笉瑷锛岄潪閬撲笉琛岋紱鍙f棤鎷╄█锛岃韩鏃犳嫨琛岋紱瑷婊″ぉ涓嬫棤鍙h繃锛岃婊″ぉ涓嬫棤鎬ㄦ伓锛氫笁鑰呭鐭o紝鐒跺悗鑳藉畧鍏跺畻搴欍傜洊鍗垮ぇ澶箣瀛濅篃銆傘婅瘲銆嬩簯锛氣滃澶滃尓鎳堬紝浠ヤ簨涓浜恒傗濄璇戞枃銆戜笉鏄厛浠e湥鏄庡悰鐜嬫墍鍒跺畾鐨...
  • 銆瀛濈粡銆嬬鍏珷:鍘熸枃銆璇戞枃鍙婃晠浜
    绛旓細搴朵汉绔犵鍏 銆愬師鏂囥戠敤澶╀箣閬擄紝鍒嗗湴涔嬪埄锛岃皑韬妭鐢紝浠ュ吇鐖舵瘝锛屾搴朵汉涔嬪瓭涔熴傛晠鑷ぉ瀛愯嚦浜庡憾浜猴紝瀛濇棤缁堝锛岃屾偅涓嶅強鑰咃紝鏈箣鏈変篃銆傘璇戞枃銆戝埄鐢ㄨ嚜鐒剁殑瀛h妭锛岃娓呭湡鍦扮殑楂樹笅浼樺姡锛岃涓鸿皑鎱庯紝鑺傜渷淇害锛屼互姝ゆ潵瀛濆吇鐖舵瘝锛岃繖灏辨槸鏅氳佺櫨濮撶殑瀛濋亾浜嗐傛墍浠ヤ笂鑷ぉ瀛愶紝涓嬭嚦鏅氳佺櫨濮擄紝涓嶈灏婂崙楂樹笅锛...
  • 瀛濈粡绗崄涓绔犲師鏂鍙婅瘧鏂
    绛旓細銆瀛濈粡銆嬬鍗佷竴绔犲師鏂鍙婅瘧鏂濡備笅锛氬師鏂囷細瀛愭洶锛氫簲鍒戜箣灞炰笁鍗冿紝鑰岀姜鑾ぇ浜庝笉瀛濄傝鍚涜呮棤涓婏紝闈炲湥浜鸿呮棤娉曪紝闈炲瓭鑰呮棤浜层傛澶т贡涔嬮亾涔熴傞噴涔夛細瀛斿瓙璇粹埗浜斿垜鎵灞炵殑鐘姜鏉′緥鏈変笁鍗冧箣澶氾紝鍏朵腑娌℃湁姣斾笉瀛濈殑缃繃鏇村ぇ鐨勪簡銆傜敤姝﹀姏鑳佽揩鍚涗富鐨勪汉锛屾槸鐪间腑娌℃湁鍚涗富鐨勫瓨鍦紱璇借挨鍦d汉鐨勪汉锛屾槸鐪间腑娌℃湁娉曠邯锛涘...
  • 瀛濈粡绗崄鍏珷鍘熸枃鍙婅瘧鏂
    绛旓細涓т笉杩囦笁骞达紝绀烘皯鏈夌粓涔熴備负涔嬫:銆佹銆佽。銆佽【鑰屼妇涔嬶紝闄堝叾绨犵皨鑰屽搥鎴氫箣锛屾摋韪婂摥娉o紝鍝浠ラ佷箣锛屽崪鍏跺畢鍏嗭紝鑰屽畨鎺箣銆備负涔嬪畻搴欙紝浠ラ浜箣銆傛槬绉嬬キ绁锛屼互鏃舵濅箣銆傜敓浜嬬埍鏁紝姝讳簨鍝鎴氾紝鐢熸皯涔嬫湰灏界煟锛屾鐢熶箣涔夊鐭o紝瀛濆瓙涔嬩簨浜茬粓鐭c傗璇戞枃 瀛斿瓙璇达細鈥滃瓭瀛愬湪鐖舵瘝鍘讳笘鏃讹紝鍝鍝緱姘旂鍔涘敖锛屾棤鏆囪绌...
  • 瀛濈粡绗簩绔犲師鏂鍙婅瘧鏂
    绛旓細瀛濈粡绗簩绔犲師鏂鍙婅瘧鏂濡備笅锛氥愬師鏂囥戝瓙鏇帮細鐖变翰鑰咃紝涓嶆暍鎭朵簬浜猴紱鏁翰鑰咃紝涓嶆暍鎱簬浜恒傜埍鏁敖浜庝簨浜诧紝鑰屽痉鏁欏姞浜庣櫨濮擄紝褰簬鍥涙捣銆傜洊澶╁瓙涔嬪瓭涔熴傘婄敨鍒戙嬩簯锛氣滀竴浜烘湁搴嗭紝鍏嗘皯璧栦箣銆傗濄愯瘧鏂囥戝瓟瀛愯锛氬ぉ瀛愮湡姝g埍鎶よ嚜宸辩殑鐖舵瘝锛屼篃灏变笉鏁㈠帉鎭朵换浣曚汉锛涚湡姝e皧鏁嚜宸辩殑鐖舵瘝锛屼篃灏变笉鏁㈣交鎱换浣曚汉銆傚ぉ瀛...
  • 銆瀛濈粡路璋忚绔犵鍗佷簲銆鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鍑哄锛氱Е姹壜峰瓟瀛愬強鍏跺紵瀛愩瀛濈粡銆嬩箣銆婅皬璇ょ珷绗崄浜斻嬨傚師鏂囷細鏇惧瓙鏇帮細鈥滆嫢澶厛鐖辨伃鏁紝瀹変翰鎵悕锛屽垯闂诲懡鐭c傛暍闂瓙浠庣埗涔嬩护锛屽彲璋撳瓭涔庯紵鈥濆瓙鏇帮細鈥滄槸浣曡█涓庯紝鏄綍瑷涓庯紒鏄旇呭ぉ瀛愭湁浜夎嚕涓冧汉锛岃櫧鏃犻亾锛屼笉澶卞叾澶╀笅锛涜渚湁浜夎嚕浜斾汉锛岃櫧鏃犻亾锛屼笉澶卞叾鍥斤紱澶уか鏈変簤鑷d笁浜猴紝铏芥棤閬擄紝涓嶅け鍏跺锛涘+鏈変簤...
  • 銆瀛濈粡銆嬬鍗佺珷:鍘熸枃銆璇戞枃鍙婃晠浜
    绛旓細绾瓭琛岀珷绗崄 銆愬師鏂囥戝瓙鏇帮細鈥滃瓭瀛愪箣浜嬩翰涔燂紝灞呭垯鑷村叾鏁紝鍏诲垯鑷村叾涔愶紝鐥呭垯鑷村叾蹇э紝涓у垯鑷村叾鍝锛岀キ鍒欒嚧鍏朵弗銆備簲鑰呭鐭o紝鐒跺悗鑳戒簨浜层備簨浜茶咃紝灞呬笂涓嶉獎锛屼负涓嬩笉涔憋紝鍦ㄤ笐涓嶄簤銆傚眳涓婅岄獎鍒欎骸锛屼负涓嬭屼贡鍒欏垜锛屽湪涓戣屼簤鍒欏叺銆備笁鑰呬笉闄わ紝铏芥棩鐢ㄤ笁鐗蹭箣鍏伙紝鐘逛负涓嶅瓭涔熴傗濄璇戞枃銆戝瓟瀛愯鈭垛滃瓭瀛...
  • 瀛濈粡绗崄浜岀珷鍘熸枃鍙婅瘧鏂囧瓭缁
    绛旓細瀛濈粡绗崄浜岀珷鍘熸枃锛氬瓙鏇帮細鈥滄暀姘戜翰鐖憋紝鑾杽浜庡瓭銆傛暀姘戠ぜ椤猴紝鑾杽浜庢倢銆傜Щ椋庢槗淇楋紝鑾杽浜庝箰銆傚畨涓婃不姘戯紝鑾杽浜庣ぜ銆傜ぜ鑰咃紝鏁屽凡鐭c傛晠鏁叾鐖跺垯瀛愭偊锛屾暚鍏跺厔鍒欏紵鎮︼紝鏁叾鍚涘垯鑷f偊锛屾暚涓浜鸿屽崈涓囦汉鎮︺傛墍鏁呭锛岃屾偊鑰呬紬銆傛涔嬭皳瑕侀亾涔熴傗濄璇戞枃銆 瀛斿瓙璇达細鈥滄暀鍖栨皯浼楋紝璁╀粬浠翰杩戝弸鐖憋紝...
  • 瀛濈粡绗崄浜岀珷鍘熸枃鍙婅瘧鏂
    绛旓細瀛濈粡绗崄浜岀珷鍘熸枃鍙婅瘧鏂濡備笅锛氬瓙鏇:鈥滄暀姘戜翰鐖憋紝鑾杽浜庡瓭銆傛暀姘戠ぜ椤猴紝鑾杽浜庢倢銆傜Щ椋庢槗淇楋紝鑾杽浜庝箰銆傚畨涓婃不姘戯紝鑾杽浜庣ぜ銆傜ぜ鑰咃紝鏁屽凡鐭c傛晠鏁叾鐖讹紝鍒欏瓙鎮︼紱鏁叾鍏勶紝鍒欏紵鎮︼紝鏁叾鍚涳紝鍒欒嚕鎮︼紱鏁竴浜猴紝鑰屽崈涓囦汉鎮︺傛墍鏁呭锛岃屾偊鑰呬紬锛屾涔嬭皳瑕侀亾涔熴傝瘧鏂囷細瀛斿瓙璇粹滄暀鑲蹭汉姘戜簰鐩镐翰杩...
  • 扩展阅读:《孝经》全文及注释 ... 百孝经原文全文 ... 《孝经》全文 ... 孝经完整版 ... 孝经全篇文 ... 孝经全文拼音完整版 ... 孝经一至十八章全部 ... 《孝经》全文诵读 ... 《孝经》原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网