宋史张叔夜文言文阅读答案

1. 文言文翻译 《宋史·张叔夜传》

原文:天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入崖山,使为书招张世杰。

天祥曰:"吾不能扦父母,乃教人叛父母,可乎?"索之固,乃书《过零丁洋》诗与之。其末有云"人生自古谁无死,留取丹心照汗青!"弘范笑而置之。

崖山破,遣使护送天祥至京师。天祥在道,不食八日,不死,即复食。

至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝,处坐达旦,遂移兵马司,设卒以守之。……天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:"吾事毕矣。

"南乡拜而死。 译文:文天祥押到潮阳,见到张弘范(降将)张弘范的手下让文天祥下跪。

文天祥不跪!张弘范就像招待客人一样对待文天祥!张弘范押文天祥到崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰,文天祥说:“我不能保护父母,难道还能教别人背叛父母吗?那样行吗?”张弘范不听,一再强迫文天祥写信。文天祥就写了《过零丁洋》一诗给张弘范。

张弘范读到诗最后“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”两句时,不禁也受到感动,不再强逼文天祥了。 崖山被攻陷后,张弘范派人押送文天祥到京城,文天祥在路上,八天不吃饭,但是没有饿死,于是就停止了绝食,到了燕京,招待文天祥的人招待的很周到,文天祥不睡觉,整夜就坐在那里。

于是把文天祥转交到兵马司,派士兵看守起来,。..文天祥临刑的时候很从容,对看守他的士兵说,“我的事情完结了,心中无愧了!”,朝南方跪拜而死。

2. 跪求文言文翻译 《宋史·张叔夜传》

文天祥押到潮阳,见到张弘范(降将)张弘范的手下让文天祥下跪。文天祥不跪!张弘范就像招待客人一样对待文天祥!张弘范押文天祥到崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰,文天祥说:“我不能保护父母,难道还能教别人背叛父母吗?那样行吗?”张弘范不听,一再强迫文天祥写信。文天祥就写了《过零丁洋》一诗给张弘范。张弘范读到诗最后“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”两句时,不禁也受到感动,不再强逼文天祥了。

崖山被攻陷后,张弘范派人押送文天祥到京城,文天祥在路上,八天不吃饭,但是没有饿死,于是就停止了绝食,到了燕京,招待文天祥的人招待的很周到,文天祥不睡觉,整夜就坐在那里。于是把文天祥转交到兵马司,派士兵看守起来,。..文天祥临刑的时候很从容,对看守他的士兵说,“我的事情完结了,心中无愧了!”,朝南方跪拜而死!

3. 程门立雪《宋史》文言文阅读答案

程门立雪《宋史》

【原文】

杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。

【译文】

杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。

【阅读训练】

1. 解释句中加点的词。

时与游酢侍立不去 颐既觉

2. 你从文中得到什么启发?

答:------------------------------------------

. 解释句中加点的词。

时与游酢侍立不去 颐既觉

答:见到的时候,他刚好在坐着打瞌睡.

2. 你从文中得到什么启发?

答:这是多么敦厚的一道人世风景。你看,跟着老师一起走路,即使遇见了熟人,也不可与熟人一起聊天而冷落了老师。在路上遇见了老师,就恭敬地和老师打招呼,然后端端正正地站着给老师让路。如果老师跟你说话,你就礼貌地回答;如果他不跟你说话,就恭敬地用眼光送着他走远。这是君子的风范。

尊师重教,我们中华民族千年不衰。国家要复兴,民族要昌盛,就一定要尊师重教。

4. 柴成务宋史列传第六十五文言文阅读及答案

文言文《柴成务,字宝臣》阅读答案

作者:佚名 文章来源:网络 点击数:1915 更新时间:2015-5-8 7:08:10

4.D(代还:指朝臣出任外官者重新被调回朝廷任职)

5.B

6.C(“诬告”错误;“辞官归去”不符合文意,原文是说“叹”“求解职”)

7.(1)柴成务又与魏庠共同主管给事中事,凡是皇帝的诏令中有不妥当之处,可以封还驳正上报。(知1分;制敕1分;封驳1分;句意2分)

(2)后来皇帝在汾阴祭祀,果然驻留河中,街道宽敞,都认为十分方便。(“祀汾阴”状语后置1分;“留跸河中”译为“驻留河中”或“把出行的车驾驻留河中”1分;咸1分)

【参考译文】

柴成务字宝臣,曹州济阴人。父亲柴自牧,考中进士,擅长作诗,宫做到兵部员外郎。柴成务在乾德年间被京府直接选送参加科举,太宗向来知晓他的名声,首先推荐他,结果考中进士甲科,初次任职为峡州军事推宫。改任曹、单观察推官,升大理寺丞。太平兴国五年,转为太常丞,充任陕西转运副使,赏赐绯衣,再升殿中侍御史。太平兴国八年,与供奉官葛彦恭出使河南,巡视长堤。历任果、豫二州知州,就地任两浙转运使,改户部员外郎、直史馆,赏赐金紫。入朝为户部判官,升本曹郎中。太宗选郎官为少卿监,任命柴成务为光禄少卿。

不久奉命出使高丽,高丽习俗讲究拘忌,以月日不利接待为由,稽留使者。柴成务派人送信给他们,反复开导,他们信服了,此事记在《高丽传》中。淳化二年,任京东转运使。恰逢宋州黄河决口,柴成务上书说:“河水冲过的土地比较肥沃,希望免掉租税,劝民耕种。”朝廷采纳。召入京中任司封郎中、知制诰,赐钱三十万。当时吕蒙正任宰相,曾和他结为姻亲,因此柴成务避嫌辞职,皇帝没有批准。不久与魏庠共同负责任京朝官的政务考核。淳化四年,柴成务又与魏庠共同主管给事中事,凡是皇帝的诏令中有不妥当之处,可以封还驳正上报。

蜀地强盗被讨平,柴成务出使峡路安抚,改任左谏议大夫、河中府知府。常时银、夏还不安宁,蒲津是运送给养到西部前线的咽喉要道,柴成务将所有的工作都筹办好,还招募了八百家民户来此落户。府城中街道相当狭窄,柴成务说:“国家太平已久,如果皇帝来到,怎么能驻扎下干车万马呢?”就上奏拆除民房拓宽道路。后来皇帝在汾阴祭祀,果然驻留河中,街道宽敞,都认为十分方便。

真宗即位后,升任给事中、梓州知州。不久任满回朝,又派他担任青州知州,他上表请求等永熙陵完工后再赴任。不久接受诏命与钱若水等同修《太宗实录》,书编成后,任扬州知州。入朝判尚书刑部,本司低层官员傲慢无礼,柴成务恼怒命人笞之,这名官员击登闻鼓诉冤,皇帝下诏查问。柴成务叹道:“作为一个长官,杖责一名小吏也要查问.有什么脸面在大堂上处理事务!”就请求辞职。景德初年,去世,享年七十一岁。

柴成务有文学才能,博闻考古,善于谈论,爱开玩笑,士人推重他的文雅。但在任地方官时缺少廉洁的美誉,人们感到惋惜。有文集二十卷。柴成务六十六岁才有儿子,他死的时候,儿子才六岁,朝廷任命为奉礼郎,取名贻范,后来成为国子博士。

5. 【文言文阅读答案村陌有犬为人所弃者,张元见之,即收而养之.其叔父

有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着.他的叔父骂他:“你这样做有什么用?”就想把小狗重新丢掉.张元乞求不要丢弃它,说:“有生命的东西,没有不应该重视它生命的.如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,没办法阻止.但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不可以阻止的.倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了.所以要把它收养了.”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚养小狗了. 第二年,狗跟随着叔父在夜里行路.叔父被蛇咬了,趴在地上不能走了.狗马上奔回家,汪汪得不停叫着.张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,找到了叔父.马上把他送去医治,没过一天就痊愈了.从此之后,叔父把狗看作亲人一样.11、(1)之:代词,它,指小狗.(2)延:邀请.12、叔父被蛇咬了,趴在地上不能走了.13、本文主要表达了关爱动物,善有善报的主旨.。

6. 宋史·列传第七十四文言文阅读答案

亲,是不是第一百七十四傅伯成,字景初。

少从朱熹学。授明州教授。

以年少,嫌以师自居,日与诸生论质往复,后多成才。改知连江县。

为石堤三百尺,民蒙其利。 庆元初,召为将作监,进太府寺丞。

言吕祖俭不当以上书贬。又言于御史,朱熹大儒,不可以伪学目之。

又言朋党之敝,起于人主好恶之偏。坐是不合,出知漳州,以律己爱民为本。

推熹遗意而遵行之,创惠民局,济民病,以革裰①鬼之俗。 迁工部侍郎。

时权臣方开边。伯成言:“天下之势,譬如乘舟,中兴且八十年矣,外而望之,舟若坚致,岁月既久,罅漏浸多,苟安旦夕,犹惧覆败,乃欲侥幸图古人之所难,臣则未之知也。”

进右司郎官,权幸有私谒者:皆峻拒之。出为湖、广总领。

朝议欲纳金人之叛降者,伯成言不宜轻弃信誓,乞戒将帅毋生事。 嘉定元年,召对,面谕:“前日失于战,今日失之和。

小使虽返,要求尚多。陛下不获己,悉从之。

使和议成,犹可以纾一时之急;否则虚帑藏以资敌人,驱降附以绝来者,非计也。今之策虽以和为主,宜惜日为战守之备。”

知镇江府。全活饥民,瘗②藏野殍,不可胜数。

制置司欲移焦山防江军于固山石牌,伯成谓:“虚此实彼,利害等耳。包港在焦、圈之中,不若两寨之兵迭戍焉。”

固山寨兵;素与海盗为地,伯成廉知姓名,会郡都试捕而鞫之,无一逸去。狱具:请贷其死:黥隶诸军。

宝庆元年,加宝文阁学士。虽力以老病辞,而爱君忧国之念不少衰。

闻大理评事胡梦昱坐论事贬,蹙然语所亲日:“向吕祖俭之谪,吾为小臣,犹尝抗论。今蒙国恩,叨窃至此而不言,谁当言者。”

遂抗疏。 伯成纯实无妄,表里洞达,每称人善,不啻如己出,语及奸人误国,邪人害正,词色俱厉,不少假借。

(选自《宋史•列传第一百七十四》,有删节) 注:①裰,读j i,信鬼神。 ②瘗,读y i,掩埋。

⒌对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)( ) A.嫌以师自居 嫌:厌恶 B.犹可以纾一时之急 纾:缓解 C.驱降附以绝来者 绝:断绝 D.会郡都试捕而鞫之 会:恰巧 ⒍下列句子中,全部表现傅伯成“表里洞达”的一组是(3分)( ) ①又言朋党之敝,起于人主好恶之偏 ②坐是不合,出知漳州 ③乃欲侥幸图古人之所难,臣则未之知也 ④今之策虽以和为主,宜惜日为战守之备 ⑤全活饥民,瘗藏野殍,不可胜数 ⑥今蒙国恩,叨窃至此而不言,谁当言者 A.①②⑥ B.②④⑤ C.⑨④⑤ D.①⑨④ ⒎下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( ) A.傅伯成律己爱民,任连江知县时,兴修堤坝以利百姓;在漳州,创办惠民局,救治百姓的病苦,革除当地相信鬼神的风俗。 B.傅伯成敢于直言,任太府寺丞时曾因上书指责吕祖俭的不当被贬;宝庆元年,听闻大理评事胡梦昱因议论时事遭贬,不顾年老多病上疏抗言。

c.傅伯成爱君忧国,针对权臣开拓边疆的主张,他认为南宋朝中兴将近八十年,已像一只有缝隙和漏洞的大船,要担心它的倾覆颓败。 D.傅伯成正直无妄,称赞他人的长处,就像赞扬自己的孩子一样;谈到奸邪小人误国,残害忠良,声色俱厉,不加掩饰。

⒏把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) ⑴日与诸生论质往复,后多成才。

⑵权幸有私谒者,皆峻拒之。 ⑶狱具,请贷其死,黥隶诸军。

望一切顺利。

7. 《宋史 周起传》文言文阅读答案

周起字万卿,淄州邹平人。

生而丰下,父意其,因言日:“此儿必自吾门。”。”

遂鸣。幼聪明如成人。

意为卫州,坐事削官,起乃十三,至讼父冤,父得复官。考中进士,以将作监丞、通判齐州。

擢为著作佐郎、直史馆,累迁户部、度支判官。真宗北征,领随军粮草事。

以右正言知制诰,权判吏部流内铨。寻为东京留守判官,判登闻鼓院。

泰山泰,权御史中丞、考制度副使,所过得采访官吏能否、民间利害闻。东封回,近臣以颂,自独以安为戒。

进金部员外郎、判集贤院。始置纠察刑狱司,于是命起,起则请诸君已定,事有不合及司理考之,并听讼,从之。

进枢密直学士、权知开封府。于决明研,举无留事。

真宗尝临幸,自请之曰:“陛下昔龙潜于此,请避正寝,在西廊。诏从之。

名其堂曰继照。起尝奏事殿中,及仁宗始,皇帝若曰:“知我好??当贺我有子矣”遂入宫,怀金钱出,寻以赐起。

改勾当三班院兼判登闻检院。从祀汾阴,易行河中府,改永兴、天雄军,所至有风,数赐书褒。

三迁右谏议大夫、知并州。为给事中、同知枢密院事。

迁礼部侍郎,为枢密副使。尝与寇准过同玮家饮,既而,客多引去者,突与准皆醉,夜漏上乃归。

明日往见,任事臣谢。真宗笑曰:“天下之无事,群臣饮酒,何过之有?”。”

起素善准。准将降,起为户部郎中、知青州也,又降太常少卿、知光州。

稍迁秘书监,迁扬州、杭二州,又改应天府。复为礼部侍郎、判登闻鼓院。

以疾请知颍州,徙陈州、汝州。死亡,赠礼部尚书,谥曰安惠。

自性周密,凡奏事及其宫者,随即烧草,故其言曰,外人不知者。家藏书万余卷。

能为之。弟张超,亦能作,集古之今书皆是体法,为《书苑》二十卷,历主客郎中。

起子:请食,以孝友闻,殿中丞;延隽,颇善,官太常少卿。

8. 宋史·列传第七十四文言文阅读答案

亲,是不是第一百七十四

傅伯成,字景初。少从朱熹学。授明州教授。以年少,嫌以师自居,日与诸生论质往复,后多成才。改知连江县。为石堤三百尺,民蒙其利。

庆元初,召为将作监,进太府寺丞。言吕祖俭不当以上书贬。又言于御史,朱熹大儒,不可以伪学目之。又言朋党之敝,起于人主好恶之偏。坐是不合,出知漳州,以律己爱民为本。推熹遗意而遵行之,创惠民局,济民病,以革裰①鬼之俗。

迁工部侍郎。时权臣方开边。伯成言:“天下之势,譬如乘舟,中兴且八十年矣,外而望之,舟若坚致,岁月既久,罅漏浸多,苟安旦夕,犹惧覆败,乃欲侥幸图古人之所难,臣则未之知也。”进右司郎官,权幸有私谒者:皆峻拒之。出为湖、广总领。朝议欲纳金人之叛降者,伯成言不宜轻弃信誓,乞戒将帅毋生事。

嘉定元年,召对,面谕:“前日失于战,今日失之和。小使虽返,要求尚多。陛下不获己,悉从之。使和议成,犹可以纾一时之急;否则虚帑藏以资敌人,驱降附以绝来者,非计也。今之策虽以和为主,宜惜日为战守之备。”

知镇江府。全活饥民,瘗②藏野殍,不可胜数。制置司欲移焦山防江军于固山石牌,伯成谓:“虚此实彼,利害等耳。包港在焦、圈之中,不若两寨之兵迭戍焉。”固山寨兵;素与海盗为地,伯成廉知姓名,会郡都试捕而鞫之,无一逸去。狱具:请贷其死:黥隶诸军。

宝庆元年,加宝文阁学士。虽力以老病辞,而爱君忧国之念不少衰。闻大理评事胡梦昱坐论事贬,蹙然语所亲日:“向吕祖俭之谪,吾为小臣,犹尝抗论。今蒙国恩,叨窃至此而不言,谁当言者。”遂抗疏。

伯成纯实无妄,表里洞达,每称人善,不啻如己出,语及奸人误国,邪人害正,词色俱厉,不少假借。

(选自《宋史•列传第一百七十四》,有删节)

注:①裰,读j i,信鬼神。 ②瘗,读y i,掩埋。

⒌对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)( )

A.嫌以师自居 嫌:厌恶 B.犹可以纾一时之急 纾:缓解

C.驱降附以绝来者 绝:断绝 D.会郡都试捕而鞫之 会:恰巧

⒍下列句子中,全部表现傅伯成“表里洞达”的一组是(3分)( )

①又言朋党之敝,起于人主好恶之偏 ②坐是不合,出知漳州

③乃欲侥幸图古人之所难,臣则未之知也 ④今之策虽以和为主,宜惜日为战守之备

⑤全活饥民,瘗藏野殍,不可胜数 ⑥今蒙国恩,叨窃至此而不言,谁当言者

A.①②⑥ B.②④⑤ C.⑨④⑤ D.①⑨④

⒎下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( )

A.傅伯成律己爱民,任连江知县时,兴修堤坝以利百姓;在漳州,创办惠民局,救治百姓的病苦,革除当地相信鬼神的风俗。

B.傅伯成敢于直言,任太府寺丞时曾因上书指责吕祖俭的不当被贬;宝庆元年,听闻大理评事胡梦昱因议论时事遭贬,不顾年老多病上疏抗言。

c.傅伯成爱君忧国,针对权臣开拓边疆的主张,他认为南宋朝中兴将近八十年,已像一只有缝隙和漏洞的大船,要担心它的倾覆颓败。

D.傅伯成正直无妄,称赞他人的长处,就像赞扬自己的孩子一样;谈到奸邪小人误国,残害忠良,声色俱厉,不加掩饰。

⒏把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴日与诸生论质往复,后多成才。

⑵权幸有私谒者,皆峻拒之。

⑶狱具,请贷其死,黥隶诸军。

望一切顺利!



  • 瀹嬪彶寮犲彅澶滄枃瑷鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細寮犲紭鑼冨氨鍍忔嫑寰呭浜轰竴鏍峰寰呮枃澶╃ゥ!寮犲紭鑼冩娂鏂囧ぉ绁ュ埌宕栧北,寮犲紭鑼冭鏂囧ぉ绁ュ啓淇℃嫑闄嶅紶涓栨澃,鏂囧ぉ绁ヨ:鈥滄垜涓嶈兘淇濇姢鐖舵瘝,闅鹃亾杩樿兘鏁欏埆浜鸿儗鍙涚埗姣嶅悧?閭f牱琛屽悧?鈥濆紶寮樿寖涓嶅惉,涓鍐嶅己杩枃澶╃ゥ鍐欎俊銆傛枃澶╃ゥ灏卞啓浜嗐婅繃闆朵竵娲嬨嬩竴璇楃粰寮犲紭鑼冦 寮犲紭鑼冭鍒拌瘲鏈鍚庘滀汉鐢熻嚜鍙よ皝鏃犳,鐣欏彇涓瑰績鐓ф睏闈掆濅袱鍙ユ椂,涓嶇涔熷彈鍒版劅...
  • 瀹嬪彶・寮犲彅澶浼闃呰绛旀闄勭炕璇,瀹嬪彶・寮犲彅澶滀紶闃呰绛旀闄勭炕璇
    绛旓細C.寮犲彅澶浣滄垬鑻卞媷锛屽涓嶉【韬備粬鏇炬帴杩炲洓澶╀笌閲戝叺澶ф垬锛屽苟鏂╂潃閲戝叺閲戠幆璐靛皢浜屼汉銆傚湪閮藉煄澶遍櫡涔嬪悗锛屽彅澶滃彈浼わ紝浣嗙埗瀛愪粛绔姏浣滄垬銆侱.寮犲彅澶滃瀹嬫湞鏋佷负蹇犺瘹锛屼粬鎶楀嚮閲戝叺澶辫触琚繕涔嬪悗锛屾姳鐫蹇呮鐨勫喅蹇冿紝涓璺笂缁濋浠ョず鎶椾簤銆傛浮杩囩晫娌虫椂锛屼粬绐佺劧鎯婅捣锛屼话澶╁ぇ鍛硷紝绗簩澶╁氨鍘讳笘浜嗐傛湞寤风粰浠栤滃繝鏂団濈殑...
  • 鏂囪█鏂銆瀹嬪彶路寮犲彅澶浼犮闃呰鍙傝
    绛旓細C.寮犲彅澶涓村嵄鍙楀懡,鐜囧叺鍕ょ帇銆傞噾鍏靛啀娆¢艰繎鏃,鐨囧笣浜茬瑪鍐欎俊,鍌績浠栬繘浜繚鍗,寮犲彅澶滀翰鐜囦笁涓囦腑鍐,浠栫殑涓や釜鍎垮瓙鍒嗗埆鐜囬鍓嶅啗銆佸悗鍐,绔嬪嵆濂旇荡浜煄銆 D.寮犲彅澶滆獡姝绘姤鍥,璋ヤ负蹇犳枃,閲戜汉鎵撶畻鍙︾珛寮傚涓虹殗甯,浠栦笉鐣忛噾浜,璇锋眰绔嬪お瀛愪负甯,鎯规掍簡閲戝啗缁熷竻,琚嫆浠ゅ寳涓,閫斾腑甯︾潃鏈叕鐨勬姤鍥戒箣蹇楃粷椋熻屾銆 7.鎶婃枃涓敾...
  • 寮犲紭鑼冨姖绁鏂囪█鏂缃
    绛旓細3. 璺眰鏂囪█鏂缈昏瘧 銆瀹嬪彶路寮犲彅澶浼犮 鏂囧ぉ绁ユ娂鍒版疆闃,瑙佸埌寮犲紭鑼(闄嶅皢)寮犲紭鑼冪殑鎵嬩笅璁╂枃澶╃ゥ涓嬭藩銆傛枃澶╃ゥ涓嶈藩!寮犲紭鑼冨氨鍍忔嫑寰呭浜轰竴鏍峰寰呮枃澶╃ゥ!寮犲紭鑼冩娂鏂囧ぉ绁ュ埌宕栧北,寮犲紭鑼冭鏂囧ぉ绁ュ啓淇℃嫑闄嶅紶涓栨澃,鏂囧ぉ绁ヨ:鈥滄垜涓嶈兘淇濇姢鐖舵瘝,闅鹃亾杩樿兘鏁欏埆浜鸿儗鍙涚埗姣嶅悧?閭f牱琛屽悧?鈥濆紶寮樿寖涓嶅惉,涓鍐嶅己杩枃澶╃ゥ鍐欎俊銆...
  • 瀹嬫睙璧锋渤鏈鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 鏂囪█鏂瀹嬫睙璧锋渤鏈旂炕璇 瀹嬫睙鍦ㄦ渤鏈旇捣浜,杞垬鍗侀儭,瀹樺啗涓嶆暍瑙﹀叾閿嬭姃銆傚畫姹熷啗闃熷皢鍒版捣宸,鍙斿娲句睛鎺睛鐭ヤ粬浠殑鍘诲悜,瀹嬫睙鍐涢槦鐩存帴鍒版捣杈,鎶㈣蛋澶ц埞鍗佸鑹,杩愯浇鎴樺埄鍝併寮犲彅澶浜庢槸鎷涘嫙姝诲+寰楀埌涓鍗冧汉,鍦ㄥ煄杈硅浼,鑰岃杞诲叺鍦ㄦ捣杈规姷鎶,寮曡瀹嬫睙鍐涢槦浣滄垬銆傚厛鎶婂.鍗掑煁浼忓湪娴锋梺,绛変袱鍐涗綔鎴樻椂,鐢ㄧ伀鐑ф帀瀹嬫睙鍐涢槦鐨勮埞鍙
  • 瀹嬪彶 寮犲彅澶杞腑 閲戝叺鍐嶈嚦,閽﹀畻鎵嬫湱瓒e叆鍐 鐨勮叮浠涔堟剰鎬
    绛旓細閫氣滆秼鈥濓紝璧般
  • 缈昏瘧:浜屽竻鎬,杩借荡鍐涗腑,鑷冲垯鎶楄濡傚垵,閬備粠浠ュ寳
    绛旓細绗簩澶╋紝寮犲彅澶甯︾潃鏈叕鐨勬姤鍥戒箣蹇楃泹鐒堕濆幓锛岀粓骞 63 宀併 鍗楀畫鏈濆环涓鸿〃褰板紶鍙斿锛岃拷璧犲紑搴滀华鍚屼笁鍙革紙鏂囨暎瀹樹簩鍗佷節闃朵箣棣栭樁锛屼粠涓鍝侊紝绯诲鐩稿畼鎵甯﹂樁锛夛紝璋ュ彿鈥滃繝鏂団濄傚洜姝わ紝鎮ㄦ彁闂殑锛氣樹簩甯呮掞紝杩借荡鍐涗腑锛岃嚦鍒欐姉璇峰鍒濓紝閬備粠浠ュ寳鈥欏氨鏈変簡绛旀銆傚弬鑰冭祫鏂欙細http://baike.baidu.com/view/...
  • 銆瀹嬪彶路寮犲彅澶浼犮嬩腑鐨勨滄睙涔冮檷鈥濇槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細瀹嬫睙鎵嶆姇闄嶃傚湪銆瀹嬪彶寮犲彅澶浼犮嬩腑锛屾睙鎸囩殑鏄畫姹燂紝闄嶇殑鎰忔濇槸鎶曢檷锛屾睙涔冮檷鐨勬剰鎬濇槸瀹嬫睙鎵嶆姇闄嶏紝鍘熸枃涓轰紡鍏典箻涔嬶紝绂藉叾鍓醇锛屾睙涔冮檷銆
  • 鏂囪█鏂瀹嬫睙璧锋渤鏈旂炕璇
    绛旓細瀹嬫睙璧锋渤鏈旂殑缈昏瘧涓哄畫姹熷湪娌虫湐璧蜂簨銆傚師鏂囧嚭鑷簬鍏冩湞鑴辫劚锛岄樋椴佸浘绛変汉淇憲鐨勩瀹嬪彶▪寮犲彅澶浼犮嬨傚師鏂囷細瀹嬫睙璧锋渤鏈旓紝杞暐鍗侀儭锛屽畼鍐涜帿鏁㈠┐鍏堕攱銆傚0瑷灏嗚嚦锛屽彅澶滀娇闂磋呰鎵鍚戯紝璐煎緞瓒嬫捣婵掞紝鍔挏鑸熷崄浣欙紝杞藉崵鑾枫備簬鏄嫙姝诲+寰楀崈浜猴紝璁句紡杩戝煄锛岃屽嚭杞诲叺璺濇捣锛岃涔嬫垬銆傚厛鍖垮.鍗掓捣鏃侊紝浼哄叺鍚...
  • 寮犲厠鎴殑瀹跺涵鎴愬憳
    绛旓細寮犲厠鎴笌寮犲彅澶滈兘鏄紶鑰嗙殑鍚庤锛屼絾浜屼汉鐨勮緢浠藉叧绯诲嵈鏃犳硶纭畾銆傘瀹嬪彶路寮犲彅澶浼犮嬭杞斤細鈥滃紶鍙斿锛屽瓧宓囦徊锛屼緧涓嗗瓩涔熴傗濄婂畫鍙猜峰繝涔変紶銆嬭杞斤細鈥滃紶鍏嬫埇锛屽瓧寰风ゥ锛屼緧涓嗘浘瀛欎篃銆傗濇寜姝よ杞斤紝寮犲彅澶滃簲璇ユ槸寮犲厠鎴殑鍫傚彅銆備絾鏄紝銆婂畫鍙猜峰紶鍙斿浼犮嬪悓鏃惰杞斤細鈥滀粠寮熷厠鍏脊钄′含锛屼含杩佹掑彅澶滐紝鎽徃...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 一键生成文言文转换器 ... 文言文白话文互译软件 ... 《宋史》在线阅读 ... 文言文翻译器转换 ... 宋史列传第七十八 ... 第1一40章免费阅读 ... 在线文言文转换 ... 宋史张叔夜传阅读答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网