一孝廉颇善储蓄文言文

1. 廉颇负荆文言文翻译

译文:秦王派使者告诉赵王,想在西河外的渑池与赵王进行一次友好会见。

赵王害怕秦国,打算不去。廉颇、蔺相如商量道:“大王如果不去,就显得赵国既软弱又胆小。”

赵王于是前去赴会,蔺相如随行。廉颇送到边境,和赵王诀别说:“大王此行,估计路程和会谈结束,再加上返回的时间,不会超过三十天。

如果三十天还没回来,就请您允许我们立太子为王,以断绝秦国要挟的妄想。”赵王答应了,便去渑池与秦王会见。

秦王饮到酒兴正浓时,说:“我私下里听说赵王爱好音乐,请您奏瑟一曲!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王一起饮酒,令赵王弹瑟。”

蔺相如上前说:“赵王私下里听说秦王擅长秦地土乐,请让我给秦王捧上盆,来相互为乐。”秦王发怒,不答应。

这时蔺相如向前进献瓦缻,并跪下请秦王演奏。秦王不肯击缻,蔺相如说:“在这五步之内,如果我自杀,脖颈里的血可以溅在大王身上了!”秦王的侍从们想要杀蔺相如,蔺相如睁圆双眼大声斥骂他们,侍从们都吓得倒退。

因此秦王很不高兴,也只好敲了一下缻。相如回头来招呼赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。”

秦国的大臣们说:“请你们用赵国的十五座城池向秦王献礼。”蔺相如也说:“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼。”

直到酒宴结束,秦王始终也未能压倒赵王。赵国也部署了大批军队来防备秦国,因而秦国也不敢轻举妄动。

渑池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上。廉颇说:“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻,无法容忍在他的下面。”

并且扬言说:“我遇见蔺相如,一定要羞辱他一番。”蔺相如听到这话后,不愿意和廉颇相会。

每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避。

于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如规劝说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!”蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说:“廉将军比不上秦王。”

蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会害怕廉将军吗!但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀。如今我们俩相斗,就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存。

我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!”廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前请罪,他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友。原文(节选负荆请罪片段):秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。

赵王畏秦,欲毋行。廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”

赵王遂行,相如从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。

三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之,遂与秦王会渑池。

秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。”赵王鼓瑟。

秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王,以相娱乐。”

秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦王。

秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。

于是秦王不怿,为一击缻。相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击缻”。

秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”

秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。

既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素 *** ,吾羞,不忍为之下。”

宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。

相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”

蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。

今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”

廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”

卒相与欢,为刎颈之交。扩展资料:负荆请罪出自《史记·廉颇蔺。

2. 廉颇善饭的译文

廉颇思赵

赵师数困于秦(赵以数困于秦兵),赵王思复得①廉颇②,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁③之。廉颇见使者,一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。使者还报曰:“廉将军虽老,尚善饭;然与臣坐,顷之三遗矢①矣。”赵王以为老,遂不召。 (《史记•廉颇蔺相如列传》)

翻译:

赵国由于屡次被秦兵围困,赵王就想重新用廉颇为将,廉颇也想再被赵国任用。赵王派了使臣去探望廉颇,看看他还能不能任用。廉颇的仇人郭开用重金贿赂使者,让他回来后说廉颇的坏话。赵国使臣见到廉颇之后,廉颇当他的面一顿饭吃了一斗米、十斤肉,又披上铁甲上马,表示自己还可以被任用。赵国使者回去向赵王报告说:“廉将军虽然已老,饭量还很不错,可是陪我坐着时,一会儿就拉了三次屎。”赵王认为廉颇老了,就不再把他召回了。

3. 课外文言文阅读冯唐以孝著,为中郎署长,事文帝

小题1:C

小题1:A

小题1:(1)于是才再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?” (2)因此军队被击败,士兵溃散奔逃,被泰兵所虏杀。

小题1:C为被动句,而A为介词宾语前置句,B为宾语前置,D也是宾语前置

小题1:这篇传文主要采用对话描写,因而“各种细节描写”这一说法不准确。

小题1:本题考查学生的翻译能力。首先找出关键点如(1)中的乃、复、何以等(2)中的是以、破、被动句式等。翻译要求信、达、雅。

冯唐的祖父是赵人,他的父亲迁到代。汉朝建主后,又迁到安陵。冯唐以至孝著名,为中郎署长,侍奉文帝。文帝的座驾经过,问他说:“老人家,您是如何成为郎的?您的家在哪里?”唐皆据实回答。文帝说:“我在代的时候,我的尚食监高祛屡次向我提及赵将李齐的贤能,以及他在巨鹿作战时的事迹。现在我每次吃饭的时候,脑海里都会浮现李齐在巨鹿作战时的雄风呀!您老人家知道他吗?”冯唐回答说“他还比不上廉颇与李牧的将才呢。”皇帝说:“什么缘故呢?” 冯唐说“家祖父在赵的时候,做官而统御将士,跟李牧交情很好。而家父以前做过代相,与赵将李齐相熟,所以臣了解他们的为人。”文帝听说了廉颇、李牧的事迹以后,高兴得拍着大腿说:“唉!我为何得不到像廉颇、李牧那样的人才来做我的将军?如果得到了,我又何必担忧匈奴为患呢!”冯唐说,“臣诚惶诚恐,昧死以陈,眼下纵使得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用啊!”文帝很生气,站起来返入禁中,过了好一会儿,才召见冯唐,责备他说:“您为何当众羞辱我呢?不能私下告诉我吗?”冯唐谢罪说:“臣是个乡鄙之人,不懂得避忌。”

那个时候,正当匈奴刚刚大举入侵朝那县,杀死了北地郡的都尉孙昂,文帝正以匈奴入寇为忧,于是再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?” 冯唐回答说:“臣听说古代君王派遣将军的时候,跪下来推着车,说‘朝廷内的事,由寡人作主,朝庭外的事则更由将军截断。一切论功行赏及爵封之事,都由将军在外决定,回来再报告一声就是了。’这并非是无稽之谈。我的祖父说,李牧为赵将,屯驻在边境,军市的租税都自行用来犒飨士卒,赏赐在外决定,不必受朝廷的牵制。君主既然一切委托他,而但求他成功,因此李可以竭尽他的智能。派遣精选的兵车一千三百辆,能射的骑兵一万三千辆,价值百金之良士十万人,所以他能够在北方驱逐单于,大破东胡,歼灭猎林,在西方抑制强秦,在南方抵抗韩、魏,那个时候,赵国几乎称霸。后来,刚好赵王迁即位——他的母亲是个倡家女。他即位后,竟然听信郭开的谗言,终于杀了李牧,而派颜聚代替他.因此军队被击败,士兵溃散奔逃,被秦兵所虏杀.现在我听说魏尚做云中郡的郡守,他军市的租税全用来稿飨士卒,更拿出私有的钱财,每几天就宰一次牛,以飨宾客、军吏及舍人,所以匈奴躲得远远的,不敢接近云中郡的关塞。有一次,匈奴曾经入侵,魏尚率领车骑出击,杀敌甚多。这些士卒都是一般下人家的子弟,由田野间出来从军,他们哪里了解尺借和伍符之事呢?终日只拼命作战,斩敌首,虏敌人,到幕府记录战功。可是稍有不合,文吏就以法律来制裁他.该赏的不赏,但犯了法,文吏却绝对按律处分。我认为陛下的法令太严明,赏赐太轻,刑罚太重。而云中郡守魏尚犯了记录斩敌首的战功差了六级之罪,陛下把他交给执法之吏治罪,削除他的官爵,并判他徒刑。由此说来,陛下纵然得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用的。我实在很愚昧,触犯了禁忌,该得死罪,该得死罪!”文帝很高兴,当天就令冯后拿着符节去赦免了魏尚的罪,再度任命他为云中都守。又任命冯唐为车骑都尉,统领中尉和郡国的车战之士。

过了十年,景帝即位,任命冯唐为楚相,后又免官,武帝即位,访求贤良之士,乡里推举冯唐。当时冯唐巳九十多岁,不能再做官了,于是任用他的儿子冯遂为郎.遂字王孙,也是一个不凡的人,跟我很要好。



  • 涓瀛濆粔棰囧杽鍌ㄨ搫鏂囪█鏂
    绛旓細濡備粖鎮ㄤ笌寤夐瀹樹綅鐩稿悓,寤夐浼犲嚭鍧忚瘽,鑰屾偍鍗村鎬曡翰閬跨潃浠,鑳嗘緱涔熷お杩囧垎浜,涓鑸汉灏氫笖鎰熷埌缇炶,鏇翠綍鍐垫槸韬负灏嗙浉鐨勪汉鍛!鎴戜滑杩欎簺浜烘病鏈夊嚭鎭,璇疯鎴戜滑杈炲幓鍚!鈥濊敽鐩稿鍧氬喅鍦版尳鐣欎粬浠,璇:鈥滆浣嶈涓哄粔灏嗗啗鍜岀Е鐜嬬浉姣旇皝鏇村帀瀹?鈥濅紬浜洪兘璇:鈥滃粔灏嗗啗姣斾笉涓婄Е鐜嬨傗 钄虹浉濡傝:鈥滀互绉︾帇鐨勫▉鍔,鑰屾垜灏氭暍鍦ㄦ湞寤蜂笂...
  • 鍌鐣滅殑寮曡瘉瑙i噴鍌ㄧ暅鐨勫紩璇佽В閲婃槸浠涔
    绛旓細鈥濇竻绾榾銆婇槄寰崏鍫傜瑪璁奥峰鏄垜闂诲洓銆嬶細鈥滀竴瀛濆粔棰囧杽鍌ㄧ暅锛岃屾銆傗濄傚偍鐣滅殑寮曡瘉瑙i噴鏄細鈷鍌ㄨ搫锛涚Н瀛樸傜暅锛屼竴鏈綔鈥滆搫鈥濄傚紩銆婁笁鍥藉織路榄忓織路楂樻煍浼犮嬧滈珮鏌斿瓧鏂囨儬鈥濊4鏉句箣娉ㄥ紩涓夊浗榄忚嫃鏋椼婇檲鐣欒嗘棫浼犮
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧銆婂彶璁 寤夐钄虹浉濡備紶銆嬪叏閮ㄧ炕璇
    绛旓細鍥涘勾浠ュ悗,璧垫儬鏂囩帇鍘讳笘,澶瓙瀛鎴愮帇鍗充綅銆傚瓭鎴愮帇涓冨勾(鍓259),绉﹀啗涓庤档鍐涘湪闀垮钩瀵归樀,閭f椂璧靛ア宸叉,钄虹浉濡備篃宸茬梾鍗,璧电帇娲寤夐鐜囧叺鏀绘墦绉﹀啗,绉﹀啗鍑犳鎵撹触璧靛啗,璧靛啗鍧氬畧钀ュ瀿涓嶅嚭鎴樸傜Е鍐涘薄娆℃寫鎴樸傚粔棰囩疆涔嬩笉鐞嗐傝档鐜嬪惉淇$Е鍐涢棿璋嶆暎甯冪殑璋h█銆傜Е鍐涢棿璋嶈:鈥滅Е鍐涙墍鍘屾伓蹇岃鐨,灏辨槸鎬曢┈鏈嶅悰璧靛ア鐨勫効瀛愯档鎷潵...
  • 鏂囪█鏂,杩囩Е璁哄叏鏂囩炕璇
    绛旓細杩欐牱锛岀Е浜烘涓嶈垂鍔涘湴澶哄彇浜嗚タ娌充箣澶栫殑鍦熷湴銆瀛鍏鍚庯紝鎯犳枃鐜嬨佹鐜嬨佹槶瑗勭帇锛堝厛鍚庯級缁ф壙宸叉湁鐨勫熀涓氾紝娌胯鍓嶄唬鐨勭瓥鐣ワ紝鍚戝崡鏀诲彇姹変腑锛屽悜瑗垮悶骞跺反銆佽渶锛屽悜涓滃壊鍙栬偉娌冪殑鍦扮洏锛屽悜鍖楀崰棰嗚瀹崇殑閮¢倯銆傝渚亹鎱屽鎬曪紝寮浼氱粨鐩燂紝璋嬫眰鍓婂急绉﹀浗鐨勫姙娉曘備笉鍚濇儨濂囩弽璐甸噸鐨勫櫒鐗╁拰鑲ユ矁瀵岄ザ鐨勫湡鍦帮紝鐢ㄦ潵鎷涜嚧澶╀笅鐨勪紭绉浜...
  • 璋佹湁鏂囪█鏂囧粔棰钄虹浉濡傚垪浼犵殑鍏ㄦ枃缈昏瘧鍟?鎴戜滑鏁欐潗娌℃湁閰嶅鐨勭炕璇,鑰佸笀涔...
    绛旓細璧垫儬鏂囩帇灏佽祼璧靛ア涓洪┈鏈嶅悰,骞朵换璁稿巻涓洪兘灏夈備粠閭d互鍚,璧靛ア鍜寤夐銆佽敽鐩稿瀹橀樁鐩稿悓銆 鍥涘勾鍚,璧垫儬鏂囩帇鍘讳笘,鍏跺お瀛瀛鎴愮帇鍗充綅銆傝档瀛濇垚鐜嬩竷骞,绉﹀啗鍜岃档鍐涘湪闀垮钩瀵瑰硻,鍏舵椂璧靛ア宸茬粡鍘讳笘,钄虹浉濡備篃韬偅閲嶇梾,璧电帇娲惧粔棰囧甫鍏垫敾鎵撶Е鍐,绉﹀啗鍑犳鎵撹触璧靛啗,璧靛啗鍧氬畧钀ュ瀿涓嶅嚭鎴樸傜Е鍐涘薄娆℃寫鎴,寤夐缃箣涓嶇悊銆傝档鐜嬪惉淇$Е...
  • 寤夐鎬濊档鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細涓嬮潰鏄寤夐鎬濊档鏂囪█鏂缈昏瘧,璇峰弬鑰! 寤夐鎬濊档 璧靛笀鏁板洶浜庣Е,璧电帇鎬濆寰楀粔棰,寤夐浜︽濆鐢ㄤ簬璧点傝档鐜嬩娇浣胯呰寤夐灏氬彲鐢ㄥ惁銆傚粔棰囦箣浠囬儹寮澶氫笌浣胯呴噾,浠ゆ瘉涔嬨傚粔棰囪浣胯,涓楗枟绫,鑲夊崄鏂,琚敳涓婇┈,浠ョず灏氬彲鐢ㄣ備娇鑰呰繕鎶ユ洶:鈥滃粔灏嗗啗铏借,灏氬杽楗;鐒朵笌鑷e潗,椤蜂箣涓夐仐鐭㈢煟銆傗濊档鐜嬩互涓鸿,閬備笉鍙 璇戞枃 ...
  • 鎬ユ眰寤夐钄虹浉濡傚垪浼犲甫鐐瑰瓧娉ㄩ噴 瑕佸叏鐨 鎵鏈夋敞閲!!!
    绛旓細璧靛ア浜庢槸涓寤夐銆佽敽鐩稿鑱屼綅鐩稿悓銆 鍥涘勾浠ュ悗,璧垫儬鏂囩帇鍘讳笘,澶瓙瀛鎴愮帇鍗充綅銆傚瓭鎴愮帇涓冨勾(鍓259),绉﹀啗涓庤档鍐涘湪闀垮钩瀵归樀,閭f椂璧靛ア宸叉,钄虹浉濡備篃宸茬梾鍗,璧电帇娲惧粔棰囩巼鍏垫敾鎵撶Е鍐,绉﹀啗鍑犳鎵撹触璧靛啗,璧靛啗鍧氬畧钀ュ瀿涓嶅嚭鎴樸傜Е鍐涘薄娆℃寫鎴樸傚粔棰囩疆涔嬩笉鐞嗐傝档鐜嬪惉淇$Е鍐涢棿璋嶆暎甯冪殑璋h█銆傜Е鍐涢棿璋嶈:鈥滅Е鍐涙墍鍘屾伓蹇岃...
  • 瀛姣嶄袱鍒鏂囪█鏂
    绛旓細娌笌涓浠,瀹樺啗澶ц触閫冩簝,璺戝埌浜嗗北閲,寰堝浜洪兘楗挎浜,鎯熺嫭闄堥仐鍥犱负鏈夐攨宸村緱浠ユ椿浜嗕笅鏉ャ 浜轰滑璁や负杩欐槸浠栫瑑琛屽瓭閬撶殑鎶ョ瓟銆 3. 鍠搴瀛姣鏂囪█鏂鐨勭瓟妗 璧靛杽搴斿瓭姣 銆愬師鏂囥 璧垫睗鎰,瀛楀瓙鐩,姹夋伃瀹帇鍏冧綈涓冧笘瀛,灞呴ザ涔嬩綑骞插幙銆傜埗鍠勫簲,瀛楀溅杩,瀹樼粓淇閮庛佹睙瑗垮叺椹兘鐩戙傛х函瀛,浜茬梾,灏濆埡琛鍜岃嵂浠ヨ繘銆傛瘝鐣...
  • 鏂囪█鏂楂樻墜璇峰府蹇欎竴涓媬~~
    绛旓細鏂囧笣鏇帮細鈥滃惥灞呬唬鏃讹紝鍚惧皻椋熺洃楂樼鏁颁负鎴戣█璧靛皢鏉庨綈涔嬭搐锛屾垬浜庨挏楣夸笅銆備粖鍚炬瘡楗紝鎰忔湭灏濅笉鍦ㄩ挏楣夸篃銆傜埗鐭ヤ箣涔庯紵鈥濆攼瀵规洶锛氣滃皻涓嶅寤夐銆佹潕鐗т箣涓哄皢涔熴傗濅笂鏇帮細鈥滀綍浠ワ紵鈥濆攼鏇帮細鈥滆嚕澶х埗鍦ㄨ档鏃讹紝涓哄畼鐜囧皢锛屽杽鏉庣墽 銆傝嚕鐖舵晠涓轰唬鐩革紝鍠勮档灏嗘潕榻愶紝鐭ュ叾涓轰汉涔熴傗濅笂鏃㈤椈寤夐銆佹潕鐗т负浜猴紝...
  • 鏂囪█鏂銆堣繃绉﹁銆夊叏鏂囬槄璇
    绛旓細瀛鍏棦娌★紝鎯犳枃銆佹銆佹槶瑗勮挋鏁呬笟锛屽洜閬楃瓥锛屽崡鍙栨眽涓紝瑗夸妇宸淬佽渶锛屼笢鍓茶啅鑵达紙g膩oy煤锛変箣鍦帮紝鍖楁敹瑕佸涔嬮儭銆傝渚亹鎯э紝浼氱洘鑰岃皨寮辩Е锛屼笉鐖辩弽鍣ㄩ噸瀹濊偉楗朵箣鍦帮紝浠ヨ嚧澶╀笅涔嬪+锛屽悎浠庯紙z貌ng锛夌紨锛坉矛锛変氦锛岀浉涓庝负涓銆傚綋姝や箣鏃讹紝榻愭湁瀛熷皾锛岃档鏈夊钩鍘燂紝妤氭湁鏄ョ敵锛岄瓘鏈変俊闄点傛鍥涘悰鑰咃紝鐨嗘槑鏅鸿屽繝淇...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换入口 ... 廉颇蔺相如列传ppt课件 ... 廉颇蔺相如文言文原文 ... 《廉颇蔺相如传》翻译 ... 孝经全文念诵 ... 《廉颇蔺相如传》原文 ... 文言文在线翻译入口 ... 百孝经原文全文 ... 黄庭坚廉颇蔺帖与释文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网