一钱斩吏文言文翻译

1. 一钱斩吏文言文翻译

一钱斩吏 罗大经 选自《鹤林玉露》

原文

张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾①下有一钱,张诘②之,乃库中钱也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也!”乖崖援③笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳据木断,水滴石穿!”自仗④剑下阶斩其首,申⑤台府自劾⑥。崇阳人至今传之。盖自五代以来,军卒凌⑦将帅,胥吏凌长官,余风至此时犹未除尽。乖崖此举,非为一钱而设,其意深矣,其事伟矣。

【译文】

张乖崖在崇阳当地方官。有一个库工从库房出来,张乖崖看见他的鬓傍巾下藏有一钱,就责问他,查出钱是库房中拿出来的,张乖崖就命令下属棍棒惩罚。那个库工狡辩,说:“一文钱,小事情,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也不能杀我.”张乖崖提笔评判道:“一日偷一钱,千日偷千钱,时间长了,绳子能锯断木头,水能滴穿石头。”他就自己走下台阶,用剑就将那个库工斩了。 然后到府中详细说明经过揭发自己的罪行。崇阳人至今还在赞扬这件事。大概从五代以来,这里的士兵侵犯将领主帅,这里的小吏欺压长官,残余的不良风气到现在还没有除尽。张乖崖这个举动,不只是为了一钱,它的意义很深远啊,这件事很伟大啊。

2. 文言文翻译《一钱斩吏》

《一钱斩吏》原文:张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓傍巾下有一钱,诘之,乃库中钱也。

乖崖命杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也!“乖崖援笔判曰:”一日一钱,千日一千。绳锯木断,水滴石穿。”

自仗剑,下阶斩其首,申台府自劾。译文:张咏任崇阳县令时,有个衙吏从库房中出来,(张咏)看见他鬓发处的头巾里藏有一元钱,就追问他,(衙吏承认)这是库房里的钱。

张咏命令(左右)杖打衙吏,衙吏(竟然)愤怒地说:“一元钱有什么了不起的,(你)就要杖打我了吗?你(也不过)是可以杖打我,(你)还能杀了我吗!”张咏拿起笔来写道:“一天(偷)一元钱,一千天(就有了)一千元钱。用绳子(慢慢)锯木头(时间一长)木头(也会被)锯断,水滴(的微小力量能使)石头洞穿”(于是,)张咏手拿宝剑,走下台阶砍了衙役的头,(张咏把这件事)报告给州府请求自我处分。

`` ( )中表示文言中省略但转换成现代文须补充的句子成分。个人观点,供你参阅。

````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````。

3. 急需文言文【水滴穿石】的译文

原文:张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也。乖崖明杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也!”乖崖援笔判曰:“一起一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿!”自仗剑下阶斩其首。

译文:张乖崖在崇阳当地方官.有一个低级官员从库房出来,张乖崖看见他的鬓傍巾下藏有一钱,就责问他,说你身上藏着的钱是库房中拿出来的,张乖崖就命令下属棍棒伺候.那个低级官员大为生气,说才一文钱而已,不足道也,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也杀不了我.张乖崖提笔评判道:”一天一文钱,一千日就是一千钱了.用绳子不断去锯木头,木头终究要断,小水滴不断去滴石头,石头也会穿.”他就自己跑下台阶,用剑就将那个低级官员斩首了

出处宋罗大经《鹤林玉露·一钱斩吏》

乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿

释义 它的本意是水不住往下滴,时间长了能把石头滴穿。比喻 只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事。

4. 古文翻译〈一钱太守〉

在那之后四次调动官职成为豫章太守,又三次调动官职成为会稽太守。

山中百姓内心简朴,就有了白头发了都没进过市的人,让官员感到十分担忧。宠写下法令去除交税。

禁止追查不合法的事,郡中发生了很大变化。后来宠被征召为将作大匠。

山北面有五六个老头,眉毛很长,头发全白,说自己是从山谷里来的,每人带了一百个钱来送宠。宠觉得是辛劳的,说道:“老先生为什么让自己辛苦?”回答说:“山里人出生鄙陋,从来不了解郡主朝廷。

其他郡守当官时,对民间不停剥削,到晚上都不停止,有的狗叫道天亮,百姓不得安宁。自从您当官以来,狗晚上不叫,百姓看不到官吏。

我们年纪大了得到了贤圣的好官。如今知道你要离去,所以就自己拿东西送你。”

宠说:“我的管理哪里记得上您的话啊?是你们老先生勤劳辛苦啊。

5.

当时的法家治国方针虽然从现在来看是有其局限性的,它太过于严厉,而没有人文的以人为本观念,但是就当时来看,没有这样的措施是无法取得良好的效果的,所以有“一钱斩吏”这样的事情发生,当然这样的方式现在也的确可以用,但怎么用又和以前不同,现在多采取温和的方式,毕竟一钱,相对于现在来说,按照以前的比例也只是一个微不足道的数字,不是非常时期,都以劝导为主。

但是两者都有缺陷与优点,无论如何,都是符合此时的社会发展情况的,都是社会发展的产物。从不同角度看会有不同的答案。

我现在没有经过考虑就直接答,也没什么意思。有的事情还需自己领悟,那样才会有真知。

6. 水滴石穿的古文

原始

《汉书·枚乘传》:“泰山之溜穿石,单极之绠断干。水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也。”绠:绳子。意思是说,泰山上流下的水溜能穿透岩石,很细的绳索能磨断树干。水并不是钻石头的钻,绳索也不是锯木头的锯,但是一点一点地磨擦,就使得石穿木断了。

后引

宋·罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:'一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿。'”

原文选段(文言文启蒙读本):

张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也。乖崖命杖之。吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶。尔能杖我,不能斩我也!”乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,水滴石穿。”自仗剑下堦斩其首,申台府自劾。崇阳人至今传之。

选段翻译:

张乖崖担任崇阳县令,一个官吏从钱库出来,张乖崖看见他头发旁的头巾下有一枚铜钱,就问他,他说是钱库中的。张乖崖就下令杖法伺候。那个小吏大为生气说:“一枚铜钱怎么值得说,你竟然棒打我。你能打我,可你不能杀我!”

张乖崖提笔写下判语,又说道:“一天一枚铜钱,一千天就是一千枚铜钱;用绳子来锯木头,(时间长了)木头会断;水滴石头,(时间长了)石头会被水滴穿。”说完,亲自拿着剑,走下台阶,斩下他的首级.去申台府自首。崇阳县的人至今仍流传。

重点字解释

1、为:担任

2、令:县令

3、库:钱库

4、巾:头巾

5、乃:竟然

6、勃然:发怒的样子

7、足:值得

8、绳锯木断,水滴石穿:用绳来锯木头,(时间长了)木头会断;水滴石头,(时间长了)石头会穿

9、堦(jiē):通“阶”,台阶

10、斩:斩杀

11、援:拿,在文中用“提”

12、劾(hé):揭发罪状

13、自:从

7. 水滴石穿(古文)的翻译

1、译文 张乖崖在崇阳当县令。

(当时,常有军卒侮辱将帅、小吏侵犯长官的事。张乖崖认为这是一种反常的事,下决心要整治这种现象。

一天,他在衙门周围巡行。)突然,他看见一个小吏从府库中慌慌张张地走出来。

张乖崖喝住小吏,发现他头巾下藏着一文钱。张乖崖上前责问,才知道是从府库中偷来的。

他把那个小吏带回大堂,下令拷打。那小吏不服气:“一文钱算得了什么!你也只能打我,不能杀我!”张乖崖大怒,判道:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿。”

(为了惩罚这种行为,)张乖崖当堂斩了这个小吏。 2、原文 张乖崖为崇阳(古县名)令,一吏自库(钱库)中出,视其鬓旁巾(头巾)下有一钱(铜钱),诘之,乃库中钱也。

乖崖命杖之,更勃然(发怒的样子)日:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也!”乖崖援笔判云:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿!”自仗剑下阶斩其首。 扩展资料: 相关成语解析: 【解释】:水不停地滴,石头也能被滴穿。

比喻只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功。 【语法】:联合式;作定语;含褒义 【近义词解析】 磨杵成针 1、解释:把铁棒磨成了针。

比喻做任何艰难的工作,只要有毅力,下苦功,就能够克服困难,做出成绩。 2、出自:宋·祝穆《方舆胜览·眉州·磨针溪》:“世传李白读书象耳山中,学业未成,即弃去,“过是溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:‘欲作针。

’太白感其意,还卒业”。 白话文:“传说李白读书象耳山中,学业未成,就放弃了,“经过这条溪水,苏老太太正在磨铁杵,问他,说:‘想做针。

’金星很感动,返回完成学业”。 3、语法:补充式;作谓语;含褒义 【反义词解析】 半途而废 1、解释】:废:停止。

指做事不能坚持到底,中途停顿,有始无终。 2、出自】:清·李宝嘉《官场现形记》第五十六回如果就此请假回国,这里的事半途而废,将来保举弄不到,白吃一趟辛苦。



  • 涓閽辨柀鍚忔枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細涔栧礀姝や妇锛岄潪涓轰竴閽辫岃锛屽叾鎰忔繁鐭o紝鍏朵簨浼熺煟銆傘愯瘧鏂囥寮犱箹宕栧湪宕囬槼褰撳湴鏂瑰畼銆傛湁涓涓簱宸ヤ粠搴撴埧鍑烘潵锛屽紶涔栧礀鐪嬭浠栫殑楝撳倣宸句笅钘忔湁涓閽锛屽氨璐i棶浠栵紝鏌ュ嚭閽辨槸搴撴埧涓嬁鍑烘潵鐨勶紝寮犱箹宕栧氨鍛戒护涓嬪睘妫嶆鎯╃綒銆傞偅涓簱宸ョ嫛杈╋紝璇达細鈥滀竴鏂囬挶锛屽皬浜嬫儏锛屼綘鎬庝箞鑳芥鎵撴垜鍛紵浣犲氨绠楄兘妫掓墦鎴戯紝涔熶笉鑳芥潃鎴...
  • 杩欐璇濇庝箞缈昏瘧?
    绛旓細璇戞枃:寮犱箹宕栧湪宕囬槼褰撳湴鏂瑰畼.鏈変竴涓綆绾у畼鍛樹粠搴撴埧鍑烘潵锛屽紶涔栧礀鐪嬭浠栫殑楝撳倣宸句笅钘忔湁涓閽憋紝灏辫矗闂粬锛岃浣犺韩涓婅棌鐫鐨勯挶鏄簱鎴夸腑鎷垮嚭鏉ョ殑锛屽紶涔栧礀灏卞懡浠や笅灞炴妫掍己鍊欙紟閭d釜浣庣骇瀹樺憳澶т负鐢熸皵锛岃鎵嶄竴鏂囬挶鑰屽凡锛屼笉瓒抽亾涔燂紝浣犳庝箞鑳芥鎵撴垜鍛紵浣犲氨绠楄兘妫掓墦鎴戯紝涔熸潃涓嶄簡鎴戯紟寮犱箹宕栨彁绗旇瘎鍒ら亾锛氣濅竴澶...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇銆涓閽辨柀鍚銆
    绛旓細缈昏瘧 寮犱箹宕栧湪宕囬槼褰撳湴鏂瑰畼銆傛湁涓涓簱宸ヤ粠搴撴埧鍑烘潵锛屽紶涔栧礀鐪嬭浠栫殑楝撳倣宸句笅钘忔湁涓閽憋紝灏辫矗闂粬锛屾煡鍑洪挶鏄簱鎴夸腑鎷垮嚭鏉ョ殑锛屽紶涔栧礀灏卞懡浠や笅灞炴妫掓儵缃氥傞偅涓簱宸ョ嫛杈╋紝璇达細鈥滀竴鏂囬挶锛屽皬浜嬫儏锛屼綘鎬庝箞鑳芥鎵撴垜鍛紵浣犲氨绠楄兘妫掓墦鎴戯紝涔熶笉鑳芥潃鎴戙傗濆紶涔栧礀鎻愮瑪璇勫垽閬擄細鈥滀竴鏃ュ伔涓閽憋紝鍗冩棩鍋峰崈閽憋紝...
  • 涓閽辨柀鍚忔枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細璇戞枃:寮犱箹宕栧湪宕囬槼褰撳湴鏂瑰畼.鏈変竴涓綆绾у畼鍛樹粠搴撴埧鍑烘潵,寮犱箹宕栫湅瑙佷粬鐨勯瑩鍌嶅肪涓嬭棌鏈涓閽,灏辫矗闂粬,璇翠綘韬笂钘忕潃鐨勯挶鏄簱鎴夸腑鎷垮嚭鏉ョ殑,寮犱箹宕栧氨鍛戒护涓嬪睘妫嶆浼哄.閭d釜浣庣骇瀹樺憳澶т负鐢熸皵,璇存墠涓鏂囬挶鑰屽凡,涓嶈冻閬撲篃,浣犳庝箞鑳芥鎵撴垜鍛?浣犲氨绠楄兘妫掓墦鎴,涔熸潃涓嶄簡鎴.寮犱箹宕栨彁绗旇瘎鍒ら亾:鈥濅竴澶╀竴鏂囬挶,涓鍗冩棩灏辨槸涓...
  • 缁抽敮鏈ㄦ柇姘存淮鐭崇┛鐨勬剰鎬 缁抽敮鏈ㄦ柇姘存淮鐭崇┛缈昏瘧
    绛旓細鈥滅怀閿湪鏂紝姘存淮鐭崇┛鈥濈殑鎰忔濇槸锛缁冲瓙涔熷彲浠ラ敮鏂湪澶达紝姘寸彔婊磋惤锛屾棩瀛愪箙浜嗕篃鍙互鎶婄煶澶存淮绌銆傗滅怀閿湪鏂紝姘存淮鐭崇┛鈥濆嚭鑷婇工鏋楃帀闇猜蜂竴閽辨柀鍚忋嬶紝杩欏彞璇濆父鐢ㄤ簬姣斿柣鍙鍧氭寔涓嶆噲锛屽姏閲忚櫧灏忎篃鑳藉仛鎴愯壈闅剧殑浜嬫儏銆傜怀閿湪鏂殑鍘熸枃 寮犱箹宕栦负宕囬槼浠わ紝涓鍚忚嚜搴撲腑鍑猴紝瑙嗗叾楝撳倣宸句笅鏈変竴閽憋紝璇樹箣锛屼箖搴撲腑...
  • 鎯抽棶涓"缁抽敮鏈ㄦ柇,姘存淮鐭崇┛"鐨勫叿浣撳嚭澶勫拰鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細閭e皬鍚忓媰鐒跺ぇ鎬掞紝璇达細鈥滀竴涓皬閽憋紝绠楀緱浜嗕粈涔堬紵杩樺煎緱鎵撴垜鍚楋紵浣犺兘鎵撴垜锛屾讳笉鑳芥潃鎴戝惂锛熲濆幙浠ょ珛鍗虫尟绗旂柧涔︼紝鍒ゅ喅閬擄細鈥滀竴鏃涓閽锛屽崈鏃ヤ竴鍗冿紝缁抽敮鏈ㄦ柇锛屾按婊寸煶绌裤傗︹︹濆苟浜茶嚜鎷胯捣瀹濆墤锛岃蛋涓嬪彴闃讹紝鎶婂皬鍚忔潃浜嗭紱鐒跺悗鐢虫姤涓婄骇锛屽鑷繁杩涜寮瑰娋銆傝繖閲岀殑鈥滅怀閿湪鏂紝姘存淮鐭崇┛鈥濓紝鏄敤鏉ユ瘮鍠绘棩绉湀...
  • 鍏充簬婊存按绌跨煶鐨勬晠浜
    绛旓細銆愬嚭澶勩 瀹嬄风綏澶х粡銆婇工鏋楃帀闇猜涓閽辨柀鍚銆嬶細鈥滀箹宕栨彺绗斿垽鏇帮細鈥樹竴鏃ヤ竴閽憋紱鍗冩棩鍗冮挶锛涚怀閿湪鏂紱姘存淮鐭崇┛銆傗欌濄愯鲸褰 绌匡紱涓嶈兘鍐欎綔鈥滀覆鈥濄傘愯繎涔夎瘝銆戦搧鏉电(閽堛佺怀閿湪鏂佹寔涔嬩互鎭 銆侀敳鑰屼笉鑸 銆佸瓬瀛滀笉鍊︺佸潥鎸佷笉鎳...銆愬弽涔夎瘝銆戝崐閫旇屽簾銆佹祬灏濊緞姝 銆愮敤娉曘 涓鑸綔璋撹銆佺姸璇傘愮粨鏋...
  • 婊存按绌跨煶鐨勬晠浜
    绛旓細鈥滀竴鏃涓閽锛屽崈鏃ュ崈閽憋紝缁抽敮鏈ㄦ柇锛屾按婊寸煶绌裤傗濇剰鎬濇槸璇达紝涓澶╁伔涓鏋氶摐閽憋紝涓鍗冨ぉ灏卞伔浜嗕竴鍗冩灇閾滈挶銆傜敤缁冲瓙涓嶅仠鍦伴敮鏈ㄥご锛屾湪澶翠篃浼氳閿柇锛涙按婊翠笉鍋滃湴婊达紝涔熻兘鎶婄煶澶存淮绌裤傚鍒ゅ畬姣曪紝寮犱箹宕栧惄鍜愯褰规妸搴鍚鎶煎埌鍒戝満锛屾柀棣栫ず浼椼備粠姝や互鍚庯紝宕囬槼鍘跨殑鍋风洍姝琚浣忎簡锛岀ぞ浼氶姘斾篃鏋佸ぇ鍦板ソ杞
  • 閾佹澋纾ㄩ拡鎴愯鏁呬簨50瀛楁暟
    绛旓細姣忓ぉ鍔姏瀛︿範缁堜簬鎴愪簡鍚嶅瀭鍗冨彜鐨勮瘲浠欍傛垚璇細閾佹澋纾ㄩ拡 璇婚煶锛歵i臎 ch菙 m贸 zh膿n 鎰忔濓細姣斿柣鍙鏈夊喅蹇冿紝鑲笅鍔熷か锛屽涔堥毦鐨勪簨涔熻兘鍋氭垚鍔熴傚嚭澶勶細鏄幝烽儜涔嬬弽銆婄洰杩炴晳姣嵚峰洓路鍒樻皬鏂嬪凹銆嬶細鈥滃ソ浼奸搧鏉电(閽堬紱蹇冨潥鏉垫湁鎴愰拡鏃ャ傘鈥缈昏瘧锛氬氨鍍忕敤閾佹纾ㄦ垚閽堬紝鍙湁蹇冧腑鍧氬畾灏辨湁鎴愬姛鐨勪竴澶┿
  • 姘存淮鐭崇┛鐨缈昏瘧
    绛旓細鈥滀竴涓挶鏈変粈涔堜簡涓嶈捣锛屼綘灏辫繖鏍锋嫹鎵撴垜?浣犱篃鍙兘鎵撴垜锛岄毦閬撹繕鑳 鏉鎴!鈥濆紶涔栧礀瑙佸皬鍚忔暍杩欐牱椤舵挒浠栵紝灏辨涓嶇姽璞湴鎷胯捣鏈辩瑪鍒ら亾锛氣滀竴鏃 鍋蜂竴閽憋紝鍗冩棩鍋峰崈閽憋紝鏃堕棿闀夸簡锛岃潎瀛愯兘閿柇鏈ㄥご锛屾按鑳芥淮绌跨煶澶淬傗濆垽鍐冲畬姣曪紝寮犱箹宕栨妸绗斾竴鎵旓紝鎵嬫彁瀹濆墤锛屼翰鑷柀浜嗗皬鍚忋傚嚭澶勫畫缃楀ぇ缁忋婇工鏋楃帀闇猜涓閽辨柀鍚銆
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 最全版原文及译文 ... 免费古文翻译器 ... 一钱斩史原文及翻译 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文现代文互翻译器 ... 《苏武传》翻译及注释 ... 中文转古文翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网