文言文之扁鹊者

1. 【阅读下面的文言文,完成文后各题扁鹊者,姓秦氏,名越人

小题1:B小题2:D小题3:D小题4:B小题5:1先生该不会是欺骗我吧?为什么说太子能够救活呢? 2私下听说你崇高的行为时间很久了,却没有能够到你面前拜见你。

3因此天下的人都认为扁鹊能够把死人治活。 小题1:厉:磨砺小题2:以:把/因为;A于:“在”;B之:助词,取消句子独立性;C而:表示并列,连词小题3:无 小题4:扁鹊未进去诊视小题5:无参考译文:扁鹊,姓秦,名叫越人。

年轻时当人家旅馆的主管人。有个旅客叫长桑君住在他那里,扁鹊独具眼光,把他看作特殊的人,常恭敬地对待他。

长桑君也知道扁鹊是个不一般的人。他在旅馆住了十多年,这一天,他就招呼扁鹊私下来座谈,暗地里对扁鹊说:“我有治病的秘方,年老了,想要传授给你,你不要泄漏!”扁鹊说:“遵命。”

长桑君就把秘方书籍全部送给扁鹊。后来,扁鹊路过虢国。

虢国太子死了,扁鹊来到虢国国君的宫门口,询问一个喜欢讲医术的中庶子说:“太子得了什么病,为什么国都的人都在祈祷求神,把大家的事都耽搁了?”中庶子说:“太子的病,是血气不按常规,交错不能排泄,外面突然发作,就损害了内部。正气不能制止邪气,邪气积聚却不能排泄,因而阳气缓慢,阴气急促,所以突然昏倒死去。”

扁鹊问:“他死了多长时间?”中庶子说:“从公鸡啼鸣到现在。”扁鹊问:“收殓了吗?”中庶子说:“还没有,他死了还不到半天时间呢。”

扁鹊说:“我是齐国勃海郡的秦越人。听说太子不幸死了,我能让他活过来。”

中庶子说:“先生该不会是欺骗我吧?为什么说太子能够救活呢?”扁鹊仰望天空叹息说:“老夫子谈论医道,就像从竹管里看天空,从缝隙里看花纹。我讲究的医道,是不需要按脉搏、望气色、听声音、看形态。

只要说出生病的地方,听说病在背部的情况,就能推断腹部的情况;听说病在腹部的情况,就能推断背了的情况。病因可以从外表得到印证。

如果你认为我的话是不真实的,可以试着进去诊视太子,就会听到他的耳朵有声响,鼻孔张大,抚摸他的两腿到下身,应该还感到温暖呢。”中庶子就把扁鹊的话进去报告了虢国国君。

虢国国君听了,大为吃惊,出来在中阙接见扁鹊,说:“私下听说你崇高的行为时间很久了,却没有能够到你面前拜见你。先生经过小国,如果能够救活我的儿子,我们就主幸运了!”扁鹊说:“像太子这样的病,就是人们所说的尸厥。

太子其实并没有死。”扁鹊于是叫徒弟子阳磨针磨石,选取外三阳和五会的穴位扎针。

不一会儿,太子苏醒过来。扁鹊就叫弟子子豹准备五分之熨,用八减之剂一起煮了,用来轮番熨着两边胁下。

太子就能起来坐了。再恢复阴阳调和,只是服用汤药,两旬就复原了。

因此天下的人都认为扁鹊能够把死人治活。扁鹊说:“我秦越人并不能把死人治活,这些人本来应当活的,我能让他们起来罢了。”

扁鹊路过邯郸,听说当地重视妇女,就做妇科医生;路过洛阳,听说周人敬重老人,就做治耳、目、 *** 医生;来到咸阳,听说秦国人喜爱小孩,就做小儿科医生。随着世俗的需要变更行医。

秦国太医令李醯知道自己技术比不上扁鹊,派人把扁鹊暗杀了。

2. 关于扁鹊的 一篇文言文 求翻译.

分太少..

扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。年轻时做人家客馆的主管人。馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。长桑君也知道扁鹊不是一般的人。来往十多年,长桑君才叫扁鹊来私下交谈,悄悄地告诉扁鹊说:“我有秘方,我年纪老了,想传给你,请你不要泄露。”扁鹊恭敬地答道:“好的。”长桑君就拿出他藏在怀中的药给扁鹊,说:“您用天上降下的露水来服用这种药物,三十天就会洞察异物了。”于是拿出他的秘方全部交给了扁鹊,突然不见了,他大概不是一般的人啊!扁鹊就按照他的话服药三十天,视力能看见墙另一边的人。凭这种能力来诊视疾病,完全能见到五藏病症的所在,只是用诊脉作为名义罢了。行医有时在齐国,有时在赵国。在赵国的时候名叫扁鹊。

在晋昭公的时候,众大夫的势力强大而国君宗族的势力弱小。赵简子职掌管领大夫,独揽国家政事。有一次简子病了,五天不省人事,大夫们都很害怕,于是叫来扁鹊。扁鹊进来,看了简子的病情,就出来了。家臣董安于就向扁鹊询问简子的病情,扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。现在你主君的病跟他相同,不出三天一定病愈。”过了两天半,简子醒了。

从那以后,扁鹊来到虢国。听说虢太子死了,扁鹊就来到虢宫廷的门前,问爱好医学的中庶子说:“太子患什么病,使京城中举行祈祷活动超过了其他事情?”中庶子说:“太子患血气运行不正常的病,气血错乱不能够疏泄,突然在体表发作,就造成了体内的病变。由于体内正气不能制止住邪气,邪气蓄积就不能散发,因此正气虚而邪气实,所以突然昏倒而死。”扁鹊问道:“他死了多长时间?”中庶子说:“鸡鸣至现在。”扁鹊说:“收殓了吗?”回答说:“没有,他死了还没有半天。”扁鹊又说:“请您进去禀告,就说我是齐国勃海秦越人,家住郑县,不曾仰望过国君的尊颜,也不曾到他面前拜见侍奉过。听说太子不幸地死了,我能使他活过来。”中庶子说:“先生该不会哄骗我吧!根据什么说太子能活呢?我听说上古的时候,有名医俞跗,治病不用汤药、酒剂、镵针、石针、导引、 *** 、药物热敷等方法,只要一诊察就知道疾病所在的部位,就顺着五脏的腧穴,割开肌皮,疏通脉络,连结损伤的筋腱,按治髓脑,触动膏肓,疏理膈膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修练精气,改变容貌气色。先生的方术能像这样,太子就能活了;不能像这样,想要使他活过来,简直不可以用来告诉刚会发笑的婴儿!”过了好一会儿,扁鹊仰头向天叹息说:“您所说的医术,就像用竹管窥看天空,从缝隙里看花纹。我秦越人的治疗方法,不必等到切脉搏、望面色、听声音、审察病人的形态,就能说出病所在的部位。知道病人外表的证候,就能推知内部的病机;诊察到内部的病机,我就能推知外表的病证。如病的反应表现在身体的外表,那么,只要是千里之内的病人,我就能判断出他内部的病变来。我诊断疾病的方法很多,不必跟你具体细说。您认为我的话不可信,就进去试试诊视一下太子,就会知道他耳内有鸣响,鼻翼在扇动,顺着两股,一直摸到 *** ,应当还是温着的!”中庶子听了扁鹊的话,惊讶得眼睛呆呆地瞪着眨也不能眨,舌头在嘴里悬翘着却放不下来,就进去把扁鹊的话报告给虢君。

虢君听到这番话,非常惊讶,就从宫内走出来,到宫庭的中门会见扁鹊,说:“我听说您崇高的德行的时间已经很久了,然而还不曾在您面前拜见过。先生来到小国,幸亏您来救助我的儿子,使偏远之国寡德的我幸运得很,有先生,我的儿子就能活,没有先生,就要弃置沟壑,永远地不能回生了。”话没说完,就抽噎地哭泣起来,伤心得气满郁结,精神恍惚,长时间地流泪不止,泪珠滚动,挂在睫毛上,悲痛得不能控制自己,面容神色都改变了。扁鹊说:“要说您太子的病,就是人们所说的假死证。太子并没有死呀。”扁鹊就让徒弟子阳在磨刀石上磨针,用来针刺百会穴。一会儿,太子苏醒了。又让徒弟子豹准备能使药气进入体内五分的熨药,用八减方的药剂调和起来煎煮,用来交替地热敷两胁下。太子起身坐起来了。再进一步调适阴阳之气,使之归于平衡,仅服药二十天就恢复了健康。所以天下人都认为扁鹊能使死人复活。扁鹊说:“我秦越人并非能使死人复生,这种病是本来应当能活的,我不过使他康复罢了。”

3. 文言文 扁鹊

扁鹊见蔡桓公

选自《韩非子·喻老》

上为译文,下为原文

扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病’作为自己的功劳!”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。”桓侯又不理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”桓侯又没有理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:“小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了。现在病在骨髓里面,我因此不问了。”又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。桓侯就病死了。

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

《扁鹊见蔡桓公》

4. 【扁鹊见亲王文言文】

【原文】扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.” 君以告扁鹊.扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”(选自《战国策·秦策》)【翻译】扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗.秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好.如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎.” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊.扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量好了治病的方法,却又让听不懂医理的人来破坏它,如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!”。

5. 扁鹊治病古文

扁鹊治病古文 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊日:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯回:“寡人无疾.”扁鹊出,桓候曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓俟又不悦.居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓候又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请也.”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣.桓侯遂死.译文:扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“在您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要厉害了.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊走后,桓侯说:“医生(总是这样)喜欢给没病的人治病,以此作为(自己的)功劳!”过了十天扁鹊又去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肌肉里,不医治的话,会更加严重下去.”桓侯不理睬.扁鹊走后,桓侯又一次不高兴.过了十天,扁鹊再去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加深入下去.”桓侯又不理睬.扁鹊走后,桓侯再一次不高兴.过了十天,扁鹊(远远)望见桓侯转身就跑.桓侯特地派人去问他.扁鹊说:“病在表皮,用热水焐,用药物热敷能够治疗;(病)在肌肉里,用针灸能够治疗;(病)在肠胃里,用火剂能够治疗;(病)在骨髓里,那是司命的事了,(医生)是没有办法的.现在(他的病)在骨髓里,所以我不再过问了.”过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了.桓侯就死去了.【字词注释】 ①节选自《韩非子·喻老》.扁鹊,姓秦,名越人,战国时鄚(mò#)人,医术高明,所以人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他.蔡桓(hu2n)公,蔡国(现在河南省上蔡县一带)国君,下文称“桓侯”(《史记·扁鹊仓公列传》作齐桓公).②有间:有一会儿.③疾:小病.④腠(c$u)理:皮肤的纹理.⑤将恐:恐怕要.将,要.⑥深:甚,厉害.⑦寡人:古代诸侯对自己的谦称.⑧出:退出.⑨医之好治不病以为功:医生喜欢给没病(的人)治病,把(治好“病”)作为(自己的)功劳!之,助词,没有实在意义.⑩居十日:待(d1i)了十天.居,止、停.(11)肌肤:肌肉和皮肤.(12)益:更.(13)应(y@ng):答应、理睬.(14)悦(yu8):高兴.(15)还(xu2n)走:转身就跑.还,同“旋”,回转、掉转.(16)故:特意.(17)汤(t4ng)熨(w8i)之所及也:(是)汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(w)).熨,用药物热敷.(18)针石:金属针和石针.这里指用针刺治病.(19)火齐(j@):火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药.齐,同剂.(20)司命之所属:司命,星名,三台中的上台二星.《晋书·天文志》中载“三台……上台为司命,主寿.”传说中掌管生死的神.属,隶属,管.(21)无奈何也:没有办法.(22)是以:就是“以是”,因此.以,因为、由于.(23)无请:不问,意思是不再说话.请,问.(24)索:寻找.(25)遂:结果就.。

6. 扁鹊投石文言文答案

扁鹊投石医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病.扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明.”君以告扁鹊.扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之.使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”――节选自《战国策·秦策二》 n 注释 ①扁鹊:医学家,姓秦,名越人,战国时人,医术高明,人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他.②秦武王:战国时秦国国君.③示之:给他看,之,指扁鹊.④已:停止,病愈的意思.⑤石:古时治病用具,一种针灸用的石针.⑥之:指治病的事.⑦使:假使. n 知识钩玄 [古今异义]已 今常用义:已经.文中古义:停止;如“除之未必已也”. 石今常用义:石头.文中古义:石针;如“扁鹊怒而投石曰”.左右今常用义:左边和右边;支配;文中古义:近侍,近臣;如“左右曰”.[一词多义]前(1)名词,前面;如“君之病,在耳之前”.“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥”.(《渔歌子》) (1)动词,前进,上前;如“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”.(《左迁至蓝关示侄孙湘》)“狼不敢前,眈眈相向”.(《狼》)使(1)动词,让;如“将使耳不聪,目不明”.“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”.(《黄鹤楼》) (2)连词,假使;如“使此知秦国之政也”.(3)动词,出使;如“《使至塞上》”. 与(1)介词,跟,同;如“君与知之者谋之”.“陈涉少时,尝与人佣耕”.(《陈涉世家》) (2)动词,给予;如“蹴尔而与之,乞人不屑也”.(《鱼我所欲也》)明(1)形容词,眼力好;如“将使耳不聪,目不明”.(2)形容词,光明,明亮;如“野径云俱黑,江船火独明”.(《春夜喜雨》)(3)形容词,次,下一个;如“越明年,政通人和”.(《岳阳楼记》) 知(1)动词,知道,了解;如“与知之者谋之”.“人不知而不愠,不亦君子乎?”(《六则》)(2)动词,主持,管理;如“使此知秦国之政也”.(3)动词,领悟;如“温故而知新,可以为师矣”. (《六则》)举(1)动词,行动;做;如“则君一举而亡国矣”.(2)动词,推荐,选用;如“董生举进士,连不得志于有司”.(《送董邵南游河北序》) (3)动词,举起,抬头;如“举头望明月,低头思故乡”.(《静夜思》)“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”.(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》) 谋(1)动词,谋划,商量;如“君与知之者谋之”.“肉食者谋之,又何间焉”.(《曹刿论战》) (2)名词,计谋;如“足智多谋”. [词类活用] 动词用如使动词 “则君一举而亡国矣”中的动词“亡”是用如使用词,即“使……灭亡” ;该分句可译为 “那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的”. [文言句式] 省略句 1.省略主语 (1)“使此知秦国之政也” 之前省略主语“君”,即“(君)使此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”.(2)“而与不知者败之”之前省略主语“君”,即“(君)而与不知者败之”;该分句可译为“君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它”. 2.省略宾语 (1)“扁鹊请除”之中,动词“除”之后省略宾语“之”,指秦武王生的病,即“扁鹊请除(之)”;该分句可译为“扁鹊看了,请求把它除掉”.(2)“君以告扁鹊”之中,介词“以”之后省略宾语“之”,指秦武王左右亲信说的话,即“君以(之)告扁鹊”;该分句可译为“秦武王把这话告诉了扁鹊”. 3.省略介词(1)“武王示之病”之中,“示之”之后省略介词“以”,即“武王示之(以)病”;该分句可译为“秦武王把自己生病的地方给扁鹊看”.(2)“使此知秦国之政也”之中,“使”之后省略介词“以”,即“使(以)此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”.n 翻译 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病的地方给扁鹊看.扁鹊看了,请求把它除掉.秦武王左右亲信说:“君王生的东西,在耳朵的前面,眼睛的下面.把它除掉不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛丧失视力.”秦武王把这话告诉了扁鹊.扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它.(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!”n 欣赏评点 西汉人刘向整理而成的《战国策》是一部记载战国时期谋士说客的政治活动和游说言辞的书.谋士说客不辞劳苦,奔走游说,推销自己的治国方略,为了说服对方,经常运用巧妙的比喻,生动的寓言.《诗经》中的“筑室道谋”一词是说与过路人商量造房子的事,而《战国策》中记载的“扁鹊投石”的故事讲的是秦武王请名医扁鹊来治病,手术尚未开始,就因秦武王身边小人谗言而中断.本文以治病喻治国,告诫国君要用贤不疑.不能为小人所左右.我们做任何事情,都要向这方面的行家里手请教,切不可听任外行指手画脚.事关国计民生的重大决策,更要广泛征求专家学者的意见,以提高决策的科学性,减少决策的盲目性.n 自能测试 1. 下列语句中加点的字解释正确一项是( ) A. 武王示之病. (代词,他,代武王)B. 君之病. (助词,的) C. 。

7. 神医扁鹊为何叫秦越人

扁鹊名号的众说法及出处 我们经过查阅资料,参考古今文献,获悉关于扁鹊的名、字、号的一些说法,大致有以下几种. 第一种说法是:“秦越人是扁鹊的名,扁鹊是秦越人的号.”司马迁在《史记·扁鹊传》云:“扁鹊者……姓秦氏,名越人……为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊.”司马迁经过考证认为,秦越人,姓秦,名越人,他在赵行医时,被命名为“扁鹊”. 第二种说法:“越人是扁鹊的名,少齐可能是扁鹊的字”也出自司马迁的《史记·扁鹊传》.曹东义《神医扁鹊之谜》中曰:扁鹊,“《周礼释文》引《史记》:‘姓秦,名少齐,越人’.今《史记》无‘少齐’二字,恐《释文》为是”.……“越人”与“少齐”有可能是扁鹊的名和字.古人自称时往往谦称其名而不云字,如孔子说:“巧言令色,足恭,左丘明耻之,丘亦耻之.”仲尼是孔子的字,丘是他的名.……扁鹊诊虢太子病时曾三次自称“越人”,可见“越人”是扁鹊的“名”,而“少齐”可能是他的字. 司马迁的《史记·扁鹊传》早已被前人谓之实录,《汉书·司马迁传》云:“自刘向、杨雄博及群书,皆称迁有良史之材,服其善序事理,辨而不华,质而不俚,其文直,其事核,不虚美,不隐善,故谓之实录.”由此可以说,《史记·扁鹊传》准确地记载了秦越人的名、字、号. 第三种说法认为黄帝时代就有一位神医扁鹊,因为秦越人的医术名冠当代,与轩辕时扁鹊的医术不相上下,所以也称他(秦越人)为“扁鹊”.这种说法始于隋唐之际的杨玄操,他在注《难经》时作序云:“斯乃渤海秦越人所作也.越人受长桑君之秘术,遂洞明医道,至能彻视藏府,刳肠剔心,以其与轩辕时扁鹊相类,仍号之曰扁鹊.” 元代李治尾随其后,他在《礼经》中云:“……轩辕时已有此号(扁鹊),今为越人之艺独冠当代,故亦以此号之.”张海军在《科学上下五千年》中国古代名医篇中曰:“扁鹊是春秋之际的著名医学家,他本名叫秦越人,因为他医术高明,人们就把他和传说中黄帝时代的名医扁鹊相提并论,把他也叫扁鹊.” 还有一种说法是:“扁鹊为周秦间良医的公名”.日人滕惟寅说:“扁鹊,上古神医也.周秦间凡称良医皆为之扁鹊,犹释氏呼良医为耆婆也,其人非一人也.司马迁采摭古书称扁鹊者集立之传耳.其传中载医验三案,文体各异,可以证焉.盖司马迁而不知扁鹊非一人也”.从其说者不乏其人,如玉奎等在《扁鹊轶事》中曰:“‘扁鹊’这一词,远在轩辕黄帝时,是诸多名医的总代词.那时的‘天师歧伯’、‘太乙雷公’,轩辕黄帝常与他们谈论医理,都称他们为‘扁鹊’.”龙川资言《史记会注考证》、陈邦贤《中国医学史》、《吕思勉读史札记》、《医药史话》等均采此说.他们认为,治虢太子病的是一个扁鹊,诊赵简子疾的是另一个扁鹊.扁鹊不是指某一个人,而是对周秦之间所有好医生的称谓. 我们不赞同以上两种观点.因为早在班固《汉书·古今人物表》中,就总结了秦以前1949位各类人物,其中只有一个扁鹊的记载,并且把扁鹊与越王勾践和赵简子等列为同时代的人,足以证明汉代两位最为杰出的历史学家都认为扁鹊只有一个,即秦越人,约生活于春秋末期,与越王勾践和赵简子大体同世. 第五种说法认为扁鹊是秦越人的名字而非尊号.卢南乔先生认为扁鹊是秦越人的名,他在《山东古代科技人物论集》云:“扁鹊、秦越人可不可以是私名呢?比如,《战国策》注者吴师道就说:‘越人似非名字’.我的回答是可以的.……秦扁鹊,字越人,很合古代‘字以表德’的道理.”而郎需才先生则认为扁鹊是秦越人的字,他在《秦越人字扁鹊考》云:“秦越人是名,扁鹊是其字,是比较合理的.从《扁鹊传》里也可以看出秦越人字扁鹊的痕迹.曰‘扁鹊者……姓秦名越人’,这不就明明指出秦越人是名吗?再加上当时的习惯,扁鹊就无疑是字了.”此说法将在本章第二节中辨其之误. 第六种说法认为:“扁鹊的医术来自印度”.卫聚贤在《古史研究》就发表文章说:“扁鹊即此西医(印度医)之为中国人者,郑人亦可,赵人亦可,卢人亦可,秦人亦可,本不限于地域,后人乃各将各地学西医者名为 扁鹊.”这种说法否认了“至今天下言脉者,由扁鹊也”“扁鹊言医,为方者宗”及“历史上只有一个扁鹊(秦越人)”的论点.用李伯聪先生的话说就是,这种论点查无实据,站不住脚. 第七种说法是:“扁鹊就是指砭石”.日本学者森田一郎著有《〈史记〉扁鹊仓公列传译注》前的解释之中,先后把扁鹊解释为砭石,认为扁鹊就是砭石的假托. 第八种说法认为:“扁鹊是乌有先生”.清人牛运震在《空山集·史记纠谬》卷一中说:“窃意太史公传扁鹊,多系传闻异词或寓言也.”近人崔适在《史记探源》卷八中也说:“此传以扁鹊之医术为主义,相遇之人,杂取传记,多系寓言,此无关于信史,非子产、叔敖之比,不可以世次求也”.森田一郎在《〈史记〉扁鹊仓公列传译注》前的解释之中说,“秦是西方的国名,越是南方的名,而姓秦名越人这个姓名,就暗示秦越人是一个被虚构出来的乌有先生”.赵绍祖《读书偶记》四“扁鹊”条说:“意太史公故为荒幻之词,而云或在齐,或在赵,不必其为何方;为卢医,为扁鹊,不必其为何名。



  • 鎵侀箠娌荤梾鐨鏂囪█鏂,鎬ユ浜!!!鎬ユ鎴戜簡!涓ゅぉ涔嬪唴!
    绛旓細鏁呭ぉ涓嬪敖浠鎵侀箠涓鸿兘鐢熸浜恒傛墎楣婃洶锛氣滆秺浜洪潪鑳界敓姝讳汉涔燂紝姝よ嚜褰撶敓鑰咃紝瓒婁汉鑳戒娇涔嬭捣鑰炽傗 鎵侀箠杩囬綈锛岄綈妗撲警瀹箣銆傚叆鏈濊锛屾洶锛氣滃悰鏈夌柧鍦ㄨ厾鐞嗭紝涓嶆不灏嗘繁銆傗濇渚洶锛氣滃浜烘棤鐤俱傗濇墎楣婂嚭锛屾渚皳宸﹀彸鏇帮細鈥滃尰涔嬪ソ鍒╀篃锛屾浠ヤ笉鐤捐呬负鍔熴傗濆悗浜旀棩锛屾墎楣婂瑙侊紝鏇帮細鈥滃悰鏈夌柧鍦ㄨ鑴夛紝涓...
  • 鍏充簬鎵侀箠鐨 涓绡鏂囪█鏂 姹傜炕璇.
    绛旓細寮澶:鎵侀箠鑰,娓ゆ捣閮¢儜浜轰篃,濮撶Е姘,鍚嶈秺浜恒傚皯鏃朵负浜鸿垗闀裤傝垗瀹㈤暱妗戝悰杩,鎵侀箠鐙涔,甯歌皑閬囦箣鈥︹﹁秺浜鸿兘浣夸箣璧疯.姹傜炕璇.璋㈣阿浜!鍏ㄦ枃.閫夎嚜:<鍙茶.鎵侀箠浠撳叕鍒椾紶>... 寮澶:鎵侀箠鑰,娓ゆ捣閮¢儜浜轰篃,濮撶Е姘,鍚嶈秺浜恒傚皯鏃朵负浜鸿垗闀裤傝垗瀹㈤暱妗戝悰杩,鎵侀箠鐙涔,甯歌皑閬囦箣鈥︹﹁秺浜鸿兘浣夸箣璧疯.姹傜炕璇.璋㈣阿浜!鍏ㄦ枃...
  • 鏂囪█鏂囦箣鎵侀箠鑰
    绛旓細1. 銆愰槄璇讳笅闈㈢殑鏂囪█鏂,瀹屾垚鏂囧悗鍚勯鎵侀箠鑰,濮撶Е姘,鍚嶈秺浜 灏忛1:B灏忛2:D灏忛3:D灏忛4:B灏忛5:1鍏堢敓璇ヤ笉浼氭槸娆洪獥鎴戝惂?涓轰粈涔堣澶瓙鑳藉鏁戞椿鍛? 2绉佷笅鍚浣犲磭楂樼殑琛屼负鏃堕棿寰堜箙浜,鍗存病鏈夎兘澶熷埌浣犻潰鍓嶆嫓瑙佷綘銆 3鍥犳澶╀笅鐨勪汉閮借涓烘墎楣婅兘澶熸妸姝讳汉娌绘椿銆 灏忛1:鍘:纾ㄧ牶灏忛2:浠:鎶/鍥犱负;A浜:鈥...
  • 榄忔枃渚棶鎵侀箠鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細鍘熸枃: 榄忔枃鐜嬮棶鎵侀箠:鈥滃瓙鏄嗗紵涓変汉鍏跺鏈鍠勪负鍖?鈥 鎵侀箠鏇:鈥滈暱鍏勬渶鍠,涓厔娆′箣,鎵侀箠鏈涓轰笅銆傗 榄忔枃鐜嬫洶:鈥滃彲寰楅椈閭?鈥 鎵侀箠鏇: 鈥滈暱鍏勪簬鐥呰绁,鏈湁褰㈣岄櫎涔,鏁呭悕涓嶅嚭浜庡銆備腑鍏勬不鐥,鍏跺湪姣瘺,鏁呭悕涓嶅嚭浜庨椌銆 鑻鎵侀箠鑰,闀佃鑴,鎶曟瘨鑽,鍓倢鑲,闂茶屽悕鍑洪椈浜庤渚傗 璇戞枃: 榄忔枃鐜嬮棶鍚嶅尰鎵侀箠璇:鈥...
  • 榄忔枃渚棶鎵侀箠鏂囪█鏂
    绛旓細1. 姹傘婇瓘鏂囩帇闂墎楣娿嬬殑鏂囪█鏂鐗 鍘熸枃锛氶瓘鏂囩帇闂墎楣婏細鈥滃瓙鏄嗗紵涓変汉鍏跺鏈鍠勪负鍖伙紵鈥濇墎楣婃洶锛氣滈暱鍏勬渶鍠勶紝涓厔娆′箣锛屾墎楣婃渶涓轰笅銆傗濋瓘鏂囩帇鏇帮細鈥滃彲寰楅椈閭紵鈥濇墎楣婃洶锛 鈥滈暱鍏勪簬鐥呰绁烇紝鏈湁褰㈣岄櫎涔嬶紝鏁呭悕涓嶅嚭浜庡銆備腑鍏勬不鐥咃紝鍏跺湪姣瘺锛屾晠鍚嶄笉鍑轰簬闂俱傝嫢鎵侀箠鑰锛岄暤琛鑴夛紝鎶曟瘨鑽紝...
  • 鎵侀箠鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細1. 鎵侀箠鎶曠煶鏂囪█鏂绛旀 鎵侀箠鎶曠煶 鍖绘墎楣娾憼瑙佺Е姝︾帇鈶,姝︾帇绀轰箣鈶㈢梾銆 鎵侀箠璇烽櫎銆傚乏鍙虫洶:鈥滃悰涔嬬梾,鍦ㄨ充箣鍓,鐩箣涓,闄や箣鏈繀宸测懀涔,灏嗕娇鑰充笉鑱,鐩笉鏄庛傗 鍚涗互鍛婃墎楣娿傛墎楣婃掕屾姇鐭斥懁鏇:鈥滃悰涓庣煡涔嬧懃鑰呰皨涔,鑰屼笌涓嶇煡鑰呰触涔嬨 浣库懄姝ょ煡绉﹀浗涔嬫斂涔,鍒欏悰涓涓捐屼骸鍥界煟!鈥 鈥曗曡妭閫夎嚜銆婃垬鍥界瓥路绉︾瓥...
  • 鏂囪█鏂鎵
    绛旓細銆鎵侀箠瑙佽敗妗撳叕銆 2. 姹備竴鎵鍙ゆ枃 涓哄涓棣栫ず瀛愪緞 鏈濅唬:娓呬唬 浣滆:褰娣 鍘熸枃: 澶╀笅浜嬫湁闅炬槗涔?涓轰箣,鍒欓毦鑰呬害鏄撶煟;涓嶄负,鍒欐槗鑰呬害闅剧煟銆備汉涔嬩负瀛︽湁闅炬槗涔?瀛︿箣,鍒欓毦鑰呬害鏄撶煟;涓嶅,鍒欐槗鑰呬害闅剧煟銆 鍚捐祫涔嬫槒,涓嶉汉涔,鍚炬潗涔嬪焊,涓嶉汉涔;鏃︽棪鑰屽涔,涔呰屼笉鎬犵剦,杩勪箮鎴,鑰屼害涓嶇煡鍏舵槒涓庡焊涔...
  • 鎵侀箠瑙佽敗妗撳叕鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婃敞閲
    绛旓細瀛楄瘝閲婁箟銆愭墎楣婏紙qu猫锛夈戯細鎴樺浗鏃跺尰瀛﹀銆傚绉︼紝鍚嶈秺浜猴紝_锛坢貌锛夛紙浠婃渤鍖椾换涓橈級浜猴紝浠栨槸鎵侀箠瀛︽淳鐨勪紶浜猴紝鍖绘湳楂樻槑锛屾墍浠ヤ汉浠氨娌跨敤浠栧笀鍌呯殑鍚嶅瓧鏉ョО鍛间粬锛屼互姝よ〃杈惧浠栫殑灏婃暚銆傛墎楣婂娲剧殑鏈鍚庝紶浜烘槸瀹嬩唬鐨勭鏉愶紝钁楁湁銆婃墎楣婂績涔︺嬶紝浠栨浘璇达紝鍘嗗彶涓婃湁涓変釜鎵侀箠锛屸滀笂鍙鎵侀箠鑰锛屾墎楣婁篃锛涗腑鍙ゆ墎楣婅咃紝...
  • 璁崇柧蹇屽尰鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 璁崇柧蹇屽尰鐨鏂囪█鏂鍙婄炕璇 鎵侀箠1瑙佽敗妗撳叕2 鎵侀箠瑙佽敗妗撳叕,绔3鏈夐棿4,鎵侀箠鏇:鈥滃悰鏈夌柧5鍦ㄨ厾鐞6,涓嶆不灏嗘亹7娣便傗濇渚洶:鈥滃浜8鏃犵柧銆傗濇墎楣婂嚭,妗撲警鏇:鈥滃尰涔嬪ソ娌讳笉鐥呬互涓哄姛9銆傗濆眳鍗佹棩,鎵侀箠澶嶈鏇:鈥滃悰涔嬬梾鍦ㄨ倢鑲10,涓嶆不灏11鐩婃繁銆傗濇渚笉搴12銆傛墎楣婂嚭,妗撲警鍙堜笉鎮︺傚眳13鍗佹棩14,鎵侀箠澶嶈鏇:鈥滃悰...
  • 鍏充簬鎵侀箠鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏈夊叧鎵侀箠鐨鍙ゆ枃 鎵侀箠鍖绘湳鐨勬晠浜 鏄ョ鏃舵湡,鑷粠鎵侀箠瑙佹鍏湜鑰岀煡鐥呯殑鏁呬簨浼犲紑浠ュ悗,浠栫殑鍖诲悕涔熷氨鍝嶉亶浜嗗垪鍥姐 鏈変竴澶,榄忔枃鐜嬭闂墎楣婅:鈥滀綘浠鍏勫紵涓変釜閮戒粠鍖,閮界簿浜庡尰閬,浣嗘槸鍒板簳璋佺殑鍖绘湳鏈濂藉憿?鈥 鎵侀箠鍥炵瓟璇:鈥滈暱鍏勬渶濂,涓厔娆′箣,鍙湁鎴戞槸鍏勫紵涓変釜涓渶宸殑涓涓傗 鏂囩帇鎯婅鍦伴棶:鈥滈偅涓轰粈涔堜綘鍗...
  • 扩展阅读:文言文《扁鹊治病》 ... 扁鹊三兄弟的文言文 ... 《医扁鹊见秦武王》 ... 扁鹊一共活了多少岁 ... 韩非子喻老 扁鹊治病 ... 《必背文言文》 ... 医古文扁鹊论 ... 《古文观止》目录 ... 扁鹊传古文阅读 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网