蛇文言文翻译

1. 治蛇 古文翻译

从前有一个行医的人,自称能治疗驼背,声称:“驼得像弓、像虾、像环状的人如果都交给我治疗,可以白天治疗晚上就能像箭一样直!”有人相信了,就找他治疗,那医者拿来了两块板,将一块放在地上,让那个背驼的人躺在上面,又将另一块压在那人身上,然后自己站在上面踩。那个驼背直了,但人也已经死了。他的孩子要把他告官。那行医的人说,“我职业是治疗驼背,只负责让人背直,不管人的死活。”唉~现在当官的人,只管收钱粮等苛鋗杂税,不管百姓的死活,和这个行医的人又有什么差别呢?

1.今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉?

2. 捕蛇者说里面说的是什么蛇文言文翻译

《捕蛇者说》揭露了当时“赋敛之毒有甚于蛇毒”的社会现实。文章由异蛇引出异事,由异事导出异理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者说依次刻画描写,以蛇毒与赋敛之毒相对举而成文。叙事开篇,因事而感,因感而议。全文先事后理、因前果后,处处设比,文风委婉曲折,波澜纵横,脉络清晰,层层递进。

原文:

捕蛇者说

作者:柳宗元 (唐)

永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则如何?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饿渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

译文:

永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的身子上,白色的花纹;它碰到草木,草木全都枯死;如果它咬了人,就没有治愈的办法。然而捉住它,把它晾干,制成药饵,可以用来治好麻风病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕蛇的人,用蛇来抵充他的赋税。(因此)永州的老百姓都争着去干(捕蛇)这个差事了。

有个姓蒋的人,独占这种(捕蛇而不纳税)的好处已经三代了。我问他,他却说:"我的祖父死在捕蛇上,我的父亲也死在捕蛇上,现在我继承祖业干这件事已有十二年,险些送命的情况也有好几次了。"他说这些话,脸上好像很忧伤的样子。

我同情他,并且说:"你怨恨这件差事吗?我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?"

姓蒋的人听了更加悲伤,眼泪汪汪,夺眶而出,说道:"你要哀怜我,使我活下去吗?我这个差事的不幸,还没有恢复我的赋税的不幸厉害。假使我不干这个差事,就早已困苦不堪了。自从我家三代住在这个乡里,累计到现在已经六十年了,可是乡邻们的生活一天天窘迫,把他们土地上生产出来的都拿出去了,把他们家里的收入也都拿出去了,(被苛捐所迫)大家哭着喊着辗转迁移,又饥又渴,(劳累得)跌倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着时疫的毒气,处处是死人成堆。从前和我祖父住在一起的,那些人家现在十家剩不到一家了;和我父亲住在一起的,现在十家剩不到二三家;同我一起住了十二年的,现在十家剩不到四五家了。(那些人家)不是人死光,就是逃荒去了。可是我靠着捕蛇单独活了下来。凶暴的官吏来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰。那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,即使是鸡狗也不得安宁啊。这时我小心翼翼地起来看看自己的瓦罐,见我的蛇还在,才放心地睡。我小心地喂养它,到规定的时间把它献上去,回家来就很有味地吃着那土地上生产的东西,来过完我的岁月。我一年中冒死亡威胁只有两次,其余时间,就快快活活地过安乐的日子。哪里像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!现在我即使死在捕蛇这个差事上,比起我的乡邻来,就已经(死)在后了,我又怎么敢怨恨(这差事)呢?"

我听了更加同情他(代指蒋氏)。孔子说:"苛酷的统治比老虎还凶啊。"我曾经怀疑过这句话,如今从蒋家的遭遇来看,还真是真实可信的。唉!谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢!因此我写了这篇"说",以期待那些考察民情的人得到它。

3. 治蛇文言文注释与翻译

傻孩子

是治驼

从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,请我去医治管保早上治好晚上就像原来一样直了。"有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人就马上死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮(上缴)完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同啊!

拿去吧

分给我。。。

4. 蜘蛛与蛇 文言文翻译

原文:

尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及,久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬而下,垂身半空,诺将追蛇者,蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝疾上,久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三司次,蛇意稍倦,以首俯地,蜘蛛乘其不备,备身飙下,踞蛇之首,抵死不动,蛇狂跳颠掷,以至于死,蜘蛛乃瞽其脑,果腹而去。

翻译:

曾经看见一蜘蛛在墙壁间做网,蛛网离地约二三尺上下,有一大蛇从蛛网下经过,抬起头想吞吃蜘蛛,它的力量却够不到蜘蛛;过了很长时间,大蛇将要离去,蜘蛛突然悬丝而下,垂身在半空中,好象要追赶大蛇;蛇大怒,又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛引丝迅速回到网中,又过了很长时间,大蛇又将要离开,蜘蛛又赶忙垂丝而下,蛇又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛仍又回到网内.像这样三四次.蛇精疲力尽了,把头趴在地上,这时蜘蛛趁其不备,迅速悬丝而下,盘踞在蛇的头上,拼死不动.蛇(被咬得)乱跳乱颠,以至到死.蜘蛛于是吸饮其脑,吃饱肚子才离去.

5. 螳螂捕蛇文言文翻译

原文 螳螂捕蛇

(清)蒲松龄

张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫(音:jué)其首,颠不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

译文 有个姓张的人偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很大的声音。他在找寻登上山崖的路径探看,看见一条身围如碗的大蛇。大蛇在树丛灌木中摇摆扑打,用它的尾巴击打着柳树,柳枝都被它弄折了。蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西捉住并制服了它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么不同的东西,于是他非常诧异。慢慢地走近,从上向下看那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,正用刺刀一样的前足割蛇的头,无论大蛇如何翻滚,那螳螂还是跌不下来。过了很久,蛇终于死了。姓张的人再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。

6. 画蛇添足文言文和翻译

原文

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。

译文

楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。

那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。

注释

(1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:指左右亲近的人。 (3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相谓:互相商量,共同议论。 (5) 请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画 。为蛇:画蛇。 (6)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。 (7)蛇故无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 (8)子:对人的尊称,您。 (9)安能:怎能;哪能。 (10)为:给;替 (12)遂:于是;就。 (13)亡:失掉,指未喝上。 (14)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 (15)为之足:给它画上脚。 (16)终:最终、最后。 (17)安能:怎能,哪能。 (18)引:拿起。 (19)且:准备。 (20)成:完成。 (21)余:剩下的。 (22)足:脚。 (23) 为蛇:画蛇。 (24)亡:失掉。 (25)为:给。 (26)子:你;您。

7. 凅泽之蛇文言文翻译

译文: 池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你; 不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”

于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!” 原文: 泽涸,蛇将徙(xǐ)。

有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。”

扩展资料: 寓意 明明是蛇,有的人却把它当做神,就因为被它那种装模作样,故弄玄虚的做法暂时欺骗了。 寓言告诉人们,要仔细观察,弄清实质,以识别诡计。

成语及其解释 涸泽之蛇(水蛇装神):老实人受欺负,奸诈的人玩弄手段得到好处。 出处 战国·韩·韩非《韩非子·说林上》:“子独不闻涸泽之蛇首?泽涸,蛇将徙。”

参考资料:百度百科---涸泽之蛇。

8. 画蛇添足,文言文翻译

画蛇添足

【原文】

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

(西汉刘向《战国策·齐策二》。)

【译文】

楚国有个搞祭祀活动的人,(祭祀完了以后他)赐给他的门客(食客)一壶酒。门客(食客)们互相商量说:“(一壶酒)我们几个人喝不够喝的,一个人喝则有剩余。就请让我们大家(各自)在地上画一条蛇,先画完的人喝这壶酒。”有一个人的蛇先画完了,(他)拿起酒壶正要喝,却左手拿着酒壶,右手(继续在地上)画蛇,说:“我能够给它画上脚。”还没等他画完(蛇脚),另一个人的蛇(已经)画成了,(那人就)把壶抢过去说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画上脚呢?”然后就喝掉了那壶酒。(那个)给蛇画脚的人,最终失去了那壶酒。

【注释】

1、祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者,主管祭祀的官员。

2、舍人:门客,食客。中国古代指在高级官员手下办事的人。

3、卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。

4、相谓:互相说;互相商议。

5、请画地为蛇:请让我们在地上画蛇。画地,在地面上画。为蛇,画蛇。

6、引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿;端;举。且,将要。

7、蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

8、子:对人的尊称,您,你。

9、安能:怎么;哪里。

10、为:给;替

11、遂:于是;就。

12、终:最终;最后。

13、亡:丢失,失去。

9. 蜘蛛捕蛇文言文翻译尝

选文“渐渐临之”一句中“近”意思是(靠近),请从你学过《黔之驴》一文中找出含有“近”意思一样的词的一句("稍出近之,慭慭然,莫相知。"或者 "又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎。")。

14.解释下列句中加点的字。

(1)以剌刀攫其首 攫:(割)

(2)蛇竟死 竟:(竟然)

(3)久之 之:(语气助词,无实意)

15.翻译下列句子。

然审视殊无所见,大疑。

然而姓张的仔细观察,并没有发现什么东西,于是他非常诧异。

[原文] 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

[译文] 有个姓张的偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很惨痛的叫声。循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇一会儿象碗一样的盘伏在地上,一会儿用它的尾巴甩打着柳树,并且不停的在丛林中翻滚,柳枝都被它弄折了。蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西在咬它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么东西,于是他非常诧异。慢慢的靠近那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,并且正用刺刀一样的前足在割蛇的头,任由蛇怎么翻滚,那螳螂就是不松开,过了很久,蛇竟然死了。姓张的再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。

[寓意] 只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者,取得最后的胜利。

希望能对你有帮助



  • 铻宠瀭鎹曡泧涓庤洓铔囦箣鎴鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鏂囪█鏂铻宠瀭鎹曡泧,铚樿洓涓庤泧鐨璇戞枃 铚樿洓涓庤泧 灏濃憼瑙佷竴铚樿洓甯冪綉澹侀棿,绂诲湴绾︿簩涓夊昂,涓澶ц泧杩囧叾涓,鏄傞娆插悶铚樿洓,鑰屽娍绋嶄笉鍙;涔呬箣,铔囧皢琛岀煟,铚樿洓蹇芥偓鑰屼笅,鍨傝韩鍗婄┖,璇哄皢杩借泧鑰;铔囨,澶嶆槀棣栨鍚炰箣,铚樿洓寮曚笣鐤句笂;涔呬箣,铔囧張灏嗚鐭,铚樿洓澶嶆偓涓濈柧涓,铔囧鏄傞寰呬箣,铚樿洓浠嶈繕瀹堝叾缃,濡傛槸鈶¤呬笁鍥涙;铔...
  • 鏂囪█鏂囪泧鐨勬剰鎬濇槸浠涔堟剰鎬濇槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細鑻辨枃: draw a snake and add feet to it鈥攔uin the effect by adding sth.superfluous 铔囨湰鏉ユ病鏈夎剼鏈変汉鍗寸粰瀹冨姞涓婅剼,鏁呬簨瑙併婃垬鍥界瓥路榻愮瓥浜屻嬨傛瘮鍠诲仛浜嬪姝や竴涓,鍙嶈屽潖浜嬨備緥:浠婅嫢鍓嶈繘,鍊樹笉濡傛剰,姝e鐢昏泧娣昏冻涔熴傗斺斻婁笁鍥芥紨涔夈 5. 鏂囪█鏂鏁寸瘒缈昏瘧铔浜烘负鏄粈涔堟剰鎬 涓滈儭鐨勬煇浜,浠ヨ嶈泧鎴忎负鐢熴備粬...
  • 鐢昏泧娣昏冻鏂囪█鏂囩炕璇鍙婃敞閲
    绛旓細鏂囪█鏂銆婄敾铔囨坊瓒炽缈昏瘧鍙婃敞閲婂涓嬶細鍘熸枃锛氭鏈夌鑰咃紝璧愬叾鑸嶄汉鍗厭锛岃垗浜虹浉璋撴洶锛氣滄暟浜洪ギ涔嬩笉瓒筹紝涓浜洪ギ涔嬫湁浣欍傝鐢诲湴涓鸿泧锛屽厛鎴愯呴ギ閰掋傗濅竴浜鸿泧鍏堟垚锛屽紩閰掍笖楗箣锛屼箖宸︽墜鎸佸嵁锛屽彸鎵嬬敾铔囷紝鏇帮細鈥滃惥鑳戒负涔嬭冻銆傗濇湭鎴愶紝涓浜轰箣铔囨垚锛屽ず鍏跺嵁鏇帮細鈥滆泧鍥烘棤瓒筹紝瀛愬畨鑳戒负涔嬭冻锛熲濋亗楗叾閰掋
  • 鍙旀晼鍙楁暀鐨鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婂彅鏁栧煁铔囥嬬殑鍏ㄧ瘒缈昏瘧 妤氬瓩鍙旀晼灏濆嚭娓革紝瑙佷袱澶磋泧锛屾潃鑰屽煁涔嬶紝鍙婂綊锛屽咖鑰屼笉椋熴傛瘝闂叾鏁呫傛常瀵规洶锛氣滃効闂昏涓ゅご铔囪呭繀姝汇備粖鍎胯涔嬶紝鎭愬純姣嶈屾涔熴傗濇瘝鏇帮細鈥滆泧浠婂畨鍦紵鈥濇洶锛氣滄亹鍚庝汉鍙堣锛屽凡鏉鑰屽煁涔嬬煟銆傗濇瘝鏇帮細鈥滄棤蹇с傚惥闂绘湁闃村痉鑰咃紝蹇呰幏鍠滄姤銆傛睗蹇呭叴浜庢銆傗濆悗鏋...
  • 鍐铔鐨鏂囪█鏂
    绛旓細铔囧垎涓烘湁姣掕泧鍜屾棤姣掕泧,鏃犳瘨铔囧ご閮ㄤ竴鑸憟鍦嗛敟鐘,鍓嶇缁嗚屽悗绔矖;鏈夋瘨铔囧憟涓夎褰㈢姸;铔囩殑韬共閮ㄥ憟闀跨瓛鐘;铔囩殑灏鹃儴涓 *** 浠ュ悗鐨勯儴浣嶃 3. 鏂囪█鏂銆婅泧浜恒 铔囦汉(f缈昏瘧)涓滈儭鏌愪汉,闈犺嶈泧鍗栬壓涓虹敓銆 杩欎綅鑰嶈泧浜烘浘鍏昏繃涓ゆ潯寰堥┋鏈嶇殑铔,瀹冧滑鐨勭毊鑲ら兘鏄潚鑹茬殑銆傝嶈泧浜虹閭f潯澶ц泧鍙ぇ闈,灏忚泧鍙簩闈掋 浜岄潚鐨...
  • 姘磋泧瑁呯鏂囪█鏂
    绛旓細1. 姘磋泧瑁呯 鏂囪█鏂闃呰 姘磋泧瑁呯 鍘熸枃锛氭辰娑革紝铔囧皢寰欙紝鏈夊皬铔囪皳澶ц泧鏇帮細鈥滃瓙琛岃屾垜闅忎箣锛屼汉浠ヤ负铔囦箣琛岃呰筹紝蹇呮湁鏉瀛愯咃紱涓嶅鐩歌锛岃礋鎴戜互琛岋紝浜轰互鎴戜负绁炲悰涔熴傗滀箖鐩歌璐熶互瓒婂叕閬撱備汉鐨嗛伩涔嬶紝鏇帮細鈥滅鍚涗篃锛佲璇戞枃锛氭睜濉樺共娑镐簡锛屾按铔囧皢瑕佹惉瀹讹紝鏈夋潯灏忚泧瀵瑰ぇ铔囪锛氣滃鏋滀綘鍦ㄥ墠澶磋璧帮紝...
  • 浜岄紶鍑,鍏朵竴涓鸿泧鎵鍚鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細铔鏋滆吂锛岃溈铚掑叆绌达紱鏂瑰皢杩囧崐锛岄紶濂旀潵锛屽姏鍤煎叾灏俱傝泧鎬掞紝閫韬嚭銆傞紶鏁呬究鎹凤紝娆荤劧閬佸幓銆傝泧杩戒笉鍙婅岃繑銆傚強鍏ョ┐锛岄紶鍙堟潵锛屽毤濡傚墠鐘躲傝泧鍏ュ垯鏉ワ紝铔囧嚭鍒欏線锛屽鏄呬箙銆傝泧鍑猴紝鍚愭榧犱簬鍦颁笂銆傞紶鏉ュ梾涔嬶紝鍟惧暰濡傛偧鎭紝琛斾箣鑰屽幓銆傚弸浜哄紶鍘嗗弸涓轰綔銆婁箟榧犺銆嬨缈昏瘧锛氭潹澶╀竴璇达細鏇剧湅瑙佷袱鍙侀紶鍑...
  • 瀛欏彅鏁栨潃涓ゅご铔 鏂囪█鏂浠ュ強鍏缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛氬瓩鍙旀晼锛屾涔嬩护灏逛篃锛屾不鍥芥湁鍔燂紝妤氫汉瑾変箣銆傚叾骞兼椂锛屽皾鍑烘父锛岃涓ゅご铔锛屾潃鑰屽煁涔嬨傚綊鑰屾常銆傚叾姣嶉棶鍏舵晠锛屽彅鏁栧鏇帮細鈥滃惥闂讳箣锛氳涓ゅご涔嬭泧鑰呮銆傚悜鑰呭惥瑙佷箣锛屾亹鍘绘瘝鑰屾涔熴傗濇瘝鏇帮細鈥滆泧浠婂畨鍦紵鈥濇洶锛氣滄亹浠栦汉鍙堣锛屾潃鑰屽煁涔嬬煟銆傗濇瘝鏇帮細鈥滃皵鏈夐槾寰凤紝绁炲繀浣戜箣锛屾瘚蹇с傗缈昏瘧锛氬瓩鍙...
  • 銆婃崟铔囪呰銆鏂囪█鏂囩炕璇|娉ㄩ噴|璧忔瀽
    绛旓細銆婃崟铔囪呰銆鏂囪█鏂囩炕璇|娉ㄩ噴|璧忔瀽  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #鐑# 鐢熸椿涓湁鍝簺瀹炵敤鐨勫績鐞嗗鐭ヨ瘑?鏄熸仼鏂囧寲 2022-09-27 路 TA鑾峰緱瓒呰繃8068涓禐 鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:1137 閲囩撼鐜:100% 甯姪鐨勪汉:61.7涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 [鍘熸枃] 姘稿窞鈶犱箣閲庝骇寮傝泧,榛戣川鈶犺岀櫧绔犫憿;...
  • 闅嬩警鏁戣泧寰楃彔鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細闅嬩警鏁戣泧寰楃彔鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛氫粠鍓嶏紝鍒嗗皝鍦ㄩ殝鍦扮殑涓涓渚浗鍚涘嚭浣块綈鍥斤紝璺繃娣辨按鐨勬矙婊╄竟锛屼粬鐪嬭浜嗕竴鏉″皬铔囷紝鍦ㄦ矙婊╀笂鐥涜嫤鍦版壄鏇茶韩瀛愶紝澶撮儴鍙椾激娴佽銆傞殝渚滄偗瀹冿紝涓嬮┈鐢ㄩ┈闉皢瀹冩嫧鍏ユ按涓備竴澶滐紝闅嬩警姊﹁涓涓北涓殑瀛╁瓙鎷跨潃瀹濈彔锛岃鍒伴殝渚紝浠栬竟鎷滆竟璇达細鈥滃綋鍒濇垜钂欏彈浣犵殑澶ф仼澶у痉锛屾晳浜嗘垜浣挎垜...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 文言文翻译器转换 ... 《医生的精进》 ... 老版人蛇大战 ... 荡漾童话故事农夫与蛇 ... 文言文现代文互翻译器 ... 《金蛇夫人》完整版 ... 农夫生蛇txt笔趣阁 ... 中文转换成文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网