似是而非的翻译题(英语专业人士进) “似是而非”翻译英语

\u4ec0\u4e48\u53eb\u505a\u201c\u4f3c\u662f\u800c\u975e\u201d\u7ffb\u8bd1\u82f1\u8bed

\u4f3c\u662f\u800c\u975e\uff0c\u5176\u5b9e\u6700\u7b80\u5355\u7684\u4f8b\u5b50\u5c31\u662f\u539f\u6765\u90a3\u4e2a\u7b11\u8bdd\uff1aHow old are you?\u600e\u4e48\u8001\u662f\u4f60\uff1f\u5b9e\u9645\u5c31\u662f\u6307\u53ea\u7ffb\u8bd1\u4e86\u5b57\u9762\u610f\u601d\uff0c\u4f46\u662f\u5e76\u4e0d\u80fd\u591f\u7ec4\u7ec7\u6210\u53ef\u4ee5\u7406\u89e3\u7684\u8bdd\uff0c\u5c31\u5982\u540c\u7b80\u964b\u7684\u7ffb\u8bd1\u5de5\u5177\u4e00\u6837\uff0c\u5728\u4e00\u4e9b\u4e13\u4e1a\u82f1\u8bed\u4e2d\u6bd4\u8f83\u5e38\u89c1\u8fd9\u79cd\u73b0\u8c61\u3002

\u662fparadoxical

1.not only...but also 是固定短语,所以not 不能与任何词写成连体形式。
2.there are full of 没有这种用法,there are/is后面只能加名词过修饰名词的词。
there is a book in my bag.
there are lots of books in my bag.这里的lots of 是定语。而be full of 是个动词短语,不能修饰名词,不能直接放在there be 后面。

xjc916的解释可以参考,但是我要对楼主的水平提出质疑了。

1。可以翻译成He not only can sing but also can dance.但是中国人所谓的“不但而且”不一定非得用not only ...but also ,你可以讲给学生,用着别扭的时候用别的词。如果非得用,而且一定要把can提到前面,省略后面那个的话,那么它不能和 not的缩写形式连在一起。如此解释便可。

2。be当然要遵循它自己所在词组的原则了。你认为有矛盾,那是因为你根本不知道There are full of这样的句子对不对,误人子弟阿。There be后面的中心词一定要是名词,难道这个你也不知道吗?知道了这个,怎么会困惑呢?要么用Our life is full of ...要么用There are lots of...

我也要2分。再来答题,

a.第二句,先不说there be与be full of连用,就先当可以吧。无非是“那里充满了新奇的事情”,然后后面再接上一个“在我们身边”,到底是哪里充满了呢?这句要么用there be(最多再加上quite a few或者lots of),要么用full of(主语可以用Our everyday lives)

b.关键的问题是,要了解掌握固定语法搭配,起码要知道not only和can not里面,not是不一样的(一个是肯定两种情况中的一个,一个完全是否定);再有,there be和be full of的be, 如果说后者还可以说成助动词,前者就完全是固定的语法搭配了。原则并不是死的,关键的还是基础的累积,理解not only, there be和be full of的人,是不会贪图这一时的简写方便的吧。

c.如a.和b.中所说。。。

首先,向严谨负责的老师致敬!这也是我答题的动机所在,虽然我的回答只是出于语感。

我认为第二句没有问题,在这里,full of 可以理解为一个形容词组,跟many等词一样地用,这样就可以解释通,同时可以告诉学生其它不同的说法,而不要拘泥于直接用某个词组,比如:
New things are/can be found everywhere around us.
We can find new things everywhere around us.
The world is full of new things. (full of 当然最好是有个主语)

我一直都认为教学比较难,有太多是非需要分辩。传道授业解惑乃世间最崇高的职业。

1.回答问题a
第二句,在语法方面是正确的。但是通常在英语文写作中不要将系动词缩写形式,很是不地道。我的english10 老师 Ms.Harvey在我高一写Essay的时候说的。
比如说,I’m a chinese girl.应改为 I am a chinese girl.
I'v done all of my homework.改为I have done all of my homework.在口语中这些用法完全是正确的但是,写作中不要这么用。

2.语言都是由于时间的推移不断的推陈出新,在批改这些题方面不要只遵循语法规则,有些句子看起来与语法有冲突,可是在英语为母语的人口中经常出现。但是,我要说的是注意口语和书面语的应用问题。那么可以多看些英文当代小说原著,都可以了解英语的语言规律。

回答问题c在1.中完全可以得到回答。只要按我所解释的那样,即简单又易懂。

  • 浼兼槸鑰岄潪鐨勭炕璇戦(鑻辫涓撲笟浜哄+杩)
    绛旓細1.not only...but also 鏄浐瀹氱煭璇紝鎵浠ot 涓嶈兘涓庝换浣曡瘝鍐欐垚杩炰綋褰㈠紡銆2.there are full of 娌℃湁杩欑鐢ㄦ硶锛宼here are/is鍚庨潰鍙兘鍔犲悕璇嶈繃淇グ鍚嶈瘝鐨勮瘝銆倀here is a book in my bag.there are lots of books in my bag.杩欓噷鐨刲ots of 鏄畾璇傝宐e full of 鏄釜鍔ㄨ瘝鐭锛屼笉鑳戒慨楗板悕璇...
  • 鑻辫缈昏瘧 "negative suggestion",璇█鐜濡備笅:
    绛旓細negative suggestion 鎸囨秷鏋佹殫绀猴紙涓嶈壇鐨勫績鐞嗘殫绀猴級鍏ㄥ彞缈昏瘧濡備笅锛氱劧鑰岋紝鍗庤屼笉瀹炵殑涓滆タ鍏锋湁娆洪獥鎬х殑娑堟瀬鏆楃ず锛岃繖灏嗕娇鐨勫亣鐨勪笢瑗挎樉寰楀儚鐪熺殑銆傜函鎵嬫墦鐗垀鏈涢噰绾硚O(鈭鈭)O~
  • 鈥浼兼槸鑰岄潪鈥缈昏瘧鑻辫
    绛旓細鏄痯aradoxical
  • 姹鑻辫楂樻墜缈昏瘧
    绛旓細1锛夊畠鍘熸潵鐨勬牱瀛 2锛夊闊充箰鍏呰充笉闂伙紙鎴栬呬笉鎰挎剰鍚煶涔愶級3锛夊紩鍙戝叏闈㈡х殑鎴樹簤锛堜笉纭畾锛屽彲鑳缈昏瘧寰椾笉瀵癸級4锛夊己鐑堢殑鍙嶅脊锛堟垨鑰呭己鐑堢殑闆嗕綋鍙嶅锛屽鐢ㄤ簬瀵圭ぞ浼氬彉鍔ㄧ殑鍙嶅锛涘張鎴栬呭己澶х殑鍚庡潗鍔涳級5锛夋瘉鍧忓綋鍦伴淇 6锛変竴涓悎鐞嗙殑鍋囪锛堟垨涓涓浼兼槸鑰岄潪鐨鎺ㄦ祴锛7锛変簨鎯呯殑绱ц揩鎬 8锛夌獊濡傚叾鏉ョ殑鍙涗贡 9锛...
  • 楂樻墜璇疯繘~~~鑻辫涓涓彞瀛缈昏瘧
    绛旓細鐪嬩技鏈変簡缁撴灉鍏跺疄鍙堟槸鎮屾湭鍐炽佺湅浼艰В鍐充簡鍏跺疄鍗磋繕鎽嗗湪闈㈠墠銆佺湅浼煎緢寮哄ぇ浣嗗疄闄呭緢鐤茶蒋鈥濈殑浼兼槸鑰岄潪鐨鎮栬鍓嶈繘鐫銆侾s锛缈昏瘧鏈娉ㄩ噸鑱旂郴鍓嶅悗鏂囦簡锛岃繖閲屾病鏈変笂涓嬫枃锛屾垜涔熷彧鑳芥寜鐓ц嚜宸辩殑涓昏鎺ㄧ悊鏉ョ炕璇戜簡锛屽彲鑳戒笌瀹為檯鐨勬剰鎬濇湁涓瀹氬亸宸紝銆2妤肩殑鏄庢樉鐨勬柇绔犲彇涔夛紒瑕佹垜璇存満鍣ㄩ兘姣斾綘缈诲緱濂斤紝鍞墌~~...
  • 鍏骇瀹屽瀷涓轰粈涔堟垜缈昏瘧鐨勫拰鏈剰鏈夊緢澶у嚭鍏?
    绛旓細鍙兘鍘熷洜1锛屽崟璇嶄笉澶熺墷鍥猴紝浼兼槸鑰岄潪锛屾瘡涓崟璇嶅樊涓鐐癸紝涓绡囨枃绔犱笅鏉ュ氨宸緱澶氫簡锛岃繕鏈夋湁鏃跺欎細鏈夌啛璇嶇敓涔夌幇璞 鍘熷洜2锛岃娉曠煡璇嗘瑺缂猴紝瀵艰嚧鍙ュ瓙缈昏瘧娣蜂贡
  • 鑻辫缈昏瘧
    绛旓細淇℃伅銆傚洜姝ゅ畠鏄浼兼槸鑰岄潪鐨鍋囪鐨勮蹇 available on the devices, as it stands now, would be 鍙湪璇ヨ缃,姝e鐪间笅鐨勭幇鍦,渚挎槸 insufficient to hold the information let alone transmit it.鎴戝潥鎸佷笅鍘荤殑涓嶈冻,鏇翠笉鐢ㄨ浼犻佷俊鎭侶owever, it still remains to be shown whether or not the size...
  • too...to缁撴瀯璁茶В,涓鐩翠笉閮鏄炕璇鎴愨滃お...鑰屼笉鑳...鈥濆悧?鐪嬩功鍙嶈屽紕绯...
    绛旓細杩欑鍙ュ瓙涓殑too鏄彲浠ョ敤very绛夌▼搴﹀壇璇嶆浛鎹紝鑰屽湪too...to...鐨勫浐瀹氱粨鏋勪腑锛屼粬鏄笉鑳借鏇挎崲鐨 褰㈠紡涓婄殑鍋剁劧鐩镐技涓庣粨鏋勭浉鍚屼笉鑳界瓑鑰岃涔嬨傚鏋滀綘鐨勮浆杩板繝瀹炰簬鍘熶綔鑰咃紝杩欐湰涔﹁繖鏍峰綊绫昏鏄庣紪鑰呰蹇垫湁闂锛屾伆褰撶殑璇存硶鏄紝灏嗚繖浣滀负浼兼槸鑰岄潪鐨鐜拌薄鍒楀嚭鏉ワ紝鑰屼笉鏄綔涓簍oo...to...缁撴瀯鐨勫彉浣 ...
  • 鍏充簬鑻辫瘧姹
    绛旓細涓鑸鏉,鑻辫鍙ュ瓙閫昏緫鏍囪闈炲父鏄庢樉,杩欎簺閮芥槸鎴戜滑姝g‘鐞嗚В鑻卞彞鐨勯噸瑕佷緷鎹傛瘮濡備笂鍙ラ噷鐨剈ntil he or she learns to fall asleep on their own, or when the baby awakens in the middle of the night鏃堕棿姒傚康娓呮櫚,閫昏緫灞傛鍒嗘槑銆傝瘧鑰呭綋鏉″垎缂曟瀽,姊崇悊寰楀綋銆備笉鑳浼兼槸鑰岄潪鍦板皢瀹冧滑鈥滄崗鈥濆湪涓璧,璇戞垚鈥滈櫎闈炲┐鍎...
  • 鑻辫behave morally鎬庝箞缈昏瘧?
    绛旓細涓銆佲渂ehave morally鈥缈昏瘧杩囨潵鐨勬剰鎬濇槸锛氬搧琛岀姝c備簩銆侀噸鐐瑰崟璇嶈В鏋愬拰閲婁箟 behave 闊虫爣锛氳嫳 [bɪˈheɪv] 缇 [bɪˈheɪv]閲婁箟锛歷. 琛ㄧ幇;琛ㄧ幇寰椾綋;鏈夌ぜ璨;琛ㄧ幇寰椻︾殑 绗笁浜虹О鍗曟暟锛 behaves鐜板湪鍒嗚瘝锛 behaving杩囧幓寮忥細 behaved杩囧幓鍒嗚瘝锛 behaved morally...
  • 扩展阅读:百度扫一扫做题 ... 中文转俄语翻译器 ... 出国翻译机10大排名 ... 免费的翻译器 ... 文言文翻译器转换 ... 在线同声翻译器免费 ... 文言文现代文互翻译器 ... 翻译成中文 ... 中英文自动翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网