林尽水源便得一山翻译

《桃花源记》全文翻译:

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业。有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步(这儿的步在古代是一个计算单位,并非是现代的一步),中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片桃林的尽头。

桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。渔人就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这类的景物。田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。

桃源中人看见渔人,便很惊奇,问渔人从哪里来。渔人一一地回答。他们就邀请渔人到他们家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来问消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子、儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,最终和桃花源以外的世人隔绝了。

他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,这些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。渔人在这里停留了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“请不要把这里的情况对桃花源以外的人说。”

渔人出了桃花源后,找到了他的船,就沿着来时的路回去,到处作了标记。回到武陵郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷路了,再也找不到渔人留下的标记。

赏析:

文人往往是时代的诉说者,他笔下的文字不仅是自身的所思所想,更是代表着一个时代的诉求。陶渊明作为山水田园诗派的创始人,年轻时是有着“大济苍生”之志的,但奈何东晋时期政治黑暗、门阀制度森严,让他对这样的朝堂失去了信心。于是便有了“不为五斗米折腰”的陶渊明,有了采菊东篱下的千古之作,有了世人憧憬万分的桃花源……

扩展资料:

《桃花源记》写作背景:

《桃花源记》是陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。

年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,在国家濒临崩溃的动乱岁月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。义熙元年(405年),他坚定而坚决地辞去了上任仅81天的彭泽县令,长期归隐田园。

他虽远在江湖,仍旧关心国家政事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋手段,用棉被闷死晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的憎恨。

但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。

参考资料:百度百科-桃花源记



  • 闄舵笂鏄 妗冭姳婧愯鍓嶄袱娈缈昏瘧
    绛旓細鍑鸿嚜锛氥婃鑺辨簮璁般嬫槸涓滄檵鏂囧瀹堕櫠娓婃槑鐨勪唬琛ㄤ綔涔嬩竴锛屾槸銆婃鑺辨簮璇椼嬬殑搴忚█锛岄夎嚜銆婇櫠娓婃槑闆嗐嬨傚師鏂囪妭閫夛細鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾凤紝娓斾汉鐢氬紓涔嬨傚鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼鏋楀敖姘存簮锛渚垮緱涓灞锛屽北鏈夊皬鍙o紝浠夸經鑻ユ湁鍏夈備究鑸...
  • 妗冭姳婧愯鐨缈昏瘧
    绛旓細妗冩灄鐨勫敖澶村氨鏄邯姘寸殑鍙戞簮鍦帮紝浜庢槸渚垮嚭鐜颁竴搴у北锛屽北涓婃湁涓皬娲炲彛锛屾礊閲屼豢浣涙湁鐐瑰厜浜備簬鏄粬涓嬩簡鑸癸紝浠庢礊鍙h繘鍘讳簡銆傝捣鍒濇礊鍙e緢鐙獎锛屼粎瀹逛竴浜洪氳繃銆傚張璧颁簡鍑犲崄姝ワ紝绐佺劧鍙樺緱寮闃旀槑浜簡銆傦紙鍛堢幇鍦ㄤ粬鐪煎墠鐨勬槸锛変竴鐗囧钩鍧﹀骞跨殑鍦熷湴锛屼竴鎺掓帓鏁撮綈鐨勬埧鑸嶃傛笖浜烘妸鑷繁鐭ラ亾鐨勪簨涓涓璇﹀敖鍦板憡璇変簡浠栦滑锛屽惉瀹屼互鍚...
  • 鍒濅簩璇枃:銆婃鑺辨簮璁般嬬殑缈昏瘧
    绛旓細妗冩灄鐨勫敖澶存鏄邯姘寸殑鍙戞簮鍦帮紝渚跨湅鍒颁竴搴у北锛屽北涓婃湁涓皬娲炲彛锛岄殣闅愮害绾﹀ソ鍍忔湁鍏夈傛笖浜轰究涓嬩簡浠栫殑鑸癸紝浠庢礊鍙h繘鍘汇傝捣鍒濇礊鍙e緢鐙獎锛屼粎瀹逛竴涓汉閫氳繃銆傚張璧颁簡鍑犲崄姝ワ紝绐佺劧锛堝彉寰楋級瀹介様鏄庝寒浜嗐傦紙鍛堢幇鍦ㄤ粬鐪煎墠鐨勬槸锛夊闃斿钩鍧︾殑鍦熷湴锛屾帓鍒楁暣榻愮殑鎴垮眿锛屾湁鑲ユ矁鐨勫湡鍦帮紝缇庝附鐨勬睜娌硷紝妗戞爲鍜岀鏋楃瓑銆傜敯闂村皬璺...
  • 妗冭姳婧愯鐨勬枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細蹇介㈡鑺辨灄, 澶(ji膩)宀告暟鐧炬,涓棤鏉傛爲,鑺宠崏椴滅編,钀借嫳缂ょ悍銆傛笖浜虹敋寮備箣銆傚鍓嶈,娆茬┓鍏舵灄銆 鏋楀敖姘存簮,渚垮緱涓灞銆傚北鏈夊皬鍙,浠夸經鑻ユ湁鍏夈備究鑸(sh臎)鑸,浠庡彛鍏ャ傚垵鏋佺嫮,鎵嶉氫汉銆傚琛屾暟鍗佹,璞(hu貌)鐒跺紑鏈椼傚湡鍦板钩鏃,灞嬭垗(sh猫)淇(y菐n)鐒,鏈夎壇鐢扮編姹犳绔逛箣灞炪傞槨(qi膩n)闄(m貌)浜ら,楦$姮鐩搁椈銆
  • 妗冭姳婧愯缈昏瘧鍙婃敞閲
    绛旓細娓斾汉鐢氬紓涔,澶嶅墠琛,娆茬┓鍏舵灄銆 鏋楀敖姘存簮,渚垮緱涓灞,灞辨湁灏忓彛,浠夸經鑻ユ湁鍏夈備究鑸嶈埞,浠庡彛鍏ャ傚垵鏋佺嫮,鎵嶉氫汉銆傚琛屾暟鍗佹,璞佺劧寮鏈椼傚湡鍦板钩鏃,灞嬭垗淇ㄧ劧,鏈夎壇鐢般佺編姹犮佹绔逛箣灞炪傞槨闄屼氦閫,楦$姮鐩搁椈銆傚叾涓線鏉ョ浣,鐢峰コ琛g潃,鎮夊澶栦汉銆傞粍鍙戝瀭楂,骞舵$劧鑷箰銆 瑙佹笖浜,涔冨ぇ鎯,闂墍浠庢潵銆傚叿绛斾箣銆備究瑕佽繕瀹,...
  • 鏋楀敖姘存簮,渚垮緱涓灞,灞辨湁灏忓彛,浠夸經鑻ユ湁鍏夈備究鑸嶈埞,浠庡彛鍏ャ傚垵鏋佺嫮,鎵嶉...
    绛旓細(妗)鏋楀湪婧按鍙戞簮鐨勫湴鏂瑰氨娌℃湁浜嗭紝(绱ф帴鐫)灏辨槸涓搴у北锛屽北涓婃湁涓皬娲炲彛锛(閲岄潰)濂藉儚鏈夊厜浼肩殑銆(娓斾汉)灏辩浜嗚埞锛屼粠娲炲彛杩涘幓銆傚垵杩涙椂锛屾礊鍙e緢绐勶紝浠呭涓涓汉閫氳繃銆傚張璧颁簡鍑犲崄姝ワ紝绐佺劧(鍙樺緱)寮闃旀暈浜簡銆(杩欓噷)鍦熷湴骞冲潶寮闃旓紝鎴胯垗鏁存暣榻愰綈锛屾湁鑲ユ矁鐨勭敯鍦般佺編濂界殑姹犲鍜屾鏍戠瀛愪箣绫汇傜敯闂村皬璺...
  • 妗冭姳婧愯 鐨 缈昏瘧 + 瀛楄瘝 鐨 瑙i噴 + 鍘熸枃 + 璇惧悗棰 绛旀
    绛旓細妗冭姳婧愯 鐨 缈昏瘧 + 瀛楄瘝 鐨 瑙i噴 + 鍘熸枃 + 璇惧悗棰 绛旀 3涓洖绛 #鐑# 涓轰粈涔堢幇鍦ㄦ儏鏅枩鍓ц秺鏉ヨ秺灏戜簡?鍖垮悕鐢ㄦ埛 2013-08-23 灞曞紑鍏ㄩ儴 鍘熸枃:鏅嬪お鍏冧腑,姝﹂櫟浜烘崟楸间负涓氥傜紭婧,蹇樿矾涔嬭繙杩戙傚拷閫㈡鑺辨灄,澶瑰哺鏁扮櫨姝,涓棤鏉傛爲,鑺宠崏椴滅編,钀借嫳缂ょ悍銆傛笖浜虹敋寮備箣銆傚鍓嶈,娆茬┓鍏舵灄銆 鏋楀敖姘存簮,渚垮緱涓灞,...
  • 妗冭姳婧愯鐨勫師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆婃鑺辨簮璁般嬫槸涓滄檵鏂囧瀹堕櫠娓婃槑鐨勪唬琛ㄤ綔涔嬩竴锛屾槸銆婃鑺辨簮璇椼嬬殑搴忚█銆傚師鏂囧涓嬶細鏅嬪お鍏冧腑锛屾闄典汉鎹曢奔涓轰笟銆傜紭婧锛屽繕璺箣杩滆繎銆傚拷閫㈡鑺辨灄锛屽す宀告暟鐧炬锛屼腑鏃犳潅鏍戯紝鑺宠崏椴滅編锛岃惤鑻辩激绾枫傛笖浜虹敋寮備箣锛屽鍓嶈锛屾绌峰叾鏋椼鏋楀敖姘存簮锛渚垮緱涓灞锛屽北鏈夊皬鍙o紝浠夸經鑻ユ湁鍏夈備究鑸嶈埞锛屼粠鍙e叆銆傚垵鏋佺嫮锛屾墠...
  • 妗冭姳婧愯鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細澶嶅墠琛,娆茬┓鍏舵灄銆 鏋楀敖姘存簮,渚垮緱涓灞,灞辨湁灏忓彛,浠夸經鑻ユ湁鍏夈備究鑸嶈埞,浠庡彛鍏ャ傚垵鏋佺嫮,鎵嶉氫汉銆傚琛屾暟鍗佹,璞佺劧寮鏈椼傚湡鍦板钩鏃,灞嬭垗淇ㄧ劧,鏈夎壇鐢扮編姹犳绔逛箣灞炪 闃¢檶浜ら,楦$姮鐩搁椈銆傚叾涓線鏉ョ浣,鐢峰コ琛g潃,鎮夊澶栦汉銆傞粍鍙戝瀭楂,骞舵$劧鑷箰銆 瑙佹笖浜,涔冨ぇ鎯,闂墍浠庢潵銆傚叿绛斾箣銆備究瑕佽繕瀹,璁鹃厭鏉楦′綔椋熴
  • 銆婃鑺辨簮璁般嬬殑缈昏瘧
    绛旓細涓滄檵澶厓骞撮棿锛屾湁涓闄典汉浠ユ崟楸间负鑱屼笟銆傛湁涓澶╀粬椤虹潃婧按鍒掕埞璧帮紝蹇樿浜嗚矾绋嬬殑杩滆繎銆傚拷鐒堕亣鍒颁竴鐗囨鑺辨灄锛屾鏍戝す鐫婧祦涓ゅ哺锛岄暱杈惧嚑鐧捐蛋锛屼腑闂存病鏈夊埆鐨勬爲锛屽湴涓婇鑽夐矞鑹崇編涓斤紝鍧犺惤鐨勮姳鐡g箒澶氫氦鏉傘傛笖浜哄緢鎯婂紓杩欑缇庢櫙銆傚啀寰鍓嶈蛋锛屾兂璧板畬閭g墖妗冩灄銆傛鏋楀湪婧按鍙戞簮鐨勫湴鏂瑰氨娌℃湁浜嗭紝绱ф帴鐫灏辩湅瑙佷竴搴у北...
  • 扩展阅读:所识穷乏者得我与翻译 ... 因利乘便宰割天下翻译 ... 免费的翻译器 ... 得之心而寓之酒也翻译 ... 文言文翻译器转换 ... 一食或尽粟一石翻译 ... 欲洁其身而乱大伦翻译赏析 ... 《黄牛滩》原文翻译 ... 食之不能尽其材翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网