文言文晋文公攻原译文

1. 晋文公攻原的白话译文

晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和士大夫黄越约定十天做期限,要攻下原国。可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了。晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到。”于是下令撤兵回晋国去了。原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降。孔子听说了,就把这件事记载下来,并且评价说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!”

晋文公问箕郑说:“怎样救济饥荒?”箕郑回答说:“守信用。”文公说:“怎样守信用呢?”箕郑说:“在名位、政事、道义上都要守信用:名位上守信用,群臣就会尽职尽责,好的坏的不会混杂,各种政事不会懈怠;政事上守信用,就不会错过天时季节,百姓不会三心二意;道义上守信用,亲近的人就会努力工作,疏远的人就会前来归顺了。”

吴起出门,碰到了老朋友,就留人家一起吃饭。老朋友说:“好吧。马上就会回来吃饭的。”吴起说:“我等您来吃饭。”老朋友到晚上还没来,吴起不吃饭等候着他。第二天早上,派人去请老朋友。老朋友来了,吴起才和他一起吃饭。

魏文侯和守山的人约定了打猎时间。第二天,正巧碰上天刮大风,近侍劝阻文侯不要再去,文侯不听,说:“不可因风大的缘故而失掉信用,我不能那样处身行事。”于是亲自驾车前去,冒风告诉守山人打猎的事作罢。

曾子的妻子上集市去,小儿子跟在后面哭泣。孩子母亲说:“你回去,等我回来给你杀猪吃。”她去集市回来,曾子打算抓猪来杀。妻子阻止说:“不过是和小孩开玩笑罢了。”曾子说:“小孩可不是开玩笑的对象。小孩没什么才智,要靠父母作出样子才会跟着学,完全听从父母的教诲。现在你欺骗了他,也就是教儿子学会骗人。做母亲的欺骗孩子,孩子就不相信母亲了,这不是进行教育的方法。”于是就把猪杀掉煮了。

楚厉王遇到军情警报,就立起军鼓作为号召,通知民众一起防守。他喝酒喝醉后,错误地敲响了军鼓,民众都非常惊慌。厉王派人安抚大家说:“我是醉酒后和近侍开玩笑,才错误地击了鼓。”于是民众都松懈了下来。过了几个月,又遇到军情警报,厉王击鼓,民众却不去备战。于是他更改命令,明确信号,这样民众才信从了。

李悝警告左右壁垒的军队说;“小心地警惕敌人,他们早晚就会来袭击你们。”像这样的警告说了好多次,但敌人却没有来。左右壁垒的军队都松懈了下来,不再相信李悝,过了几个月,秦人前来袭击他们,打起来后,几乎消灭李悝全军,这是不讲信用的祸害。

卫嗣公派人扮成经过关卡的人,这个人在过关时受到了主管官吏的非难,该人于是贿赂这个官吏,才得以顺利过关。后来,卫嗣公对那官吏说:“某月某日,有个人给了你金钱,你就放他过关了。”关卡上管理官吏特别害怕,认为卫嗣公明察下情。

2. 【求】< >的译文

晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国。

可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。

这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了。

晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”

文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到。”于是下令撤兵回晋国去了。

原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。

卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降。

孔子听说了,就把这件事记载下来,并且评价说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!”

3. 晋文公攻原的作品原文

原文: 晋文公攻原①,裹十日粮,遂与大夫期十日。

至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”

群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”公曰:“吾与士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不为也。”

遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。

卫②人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。 【注释】 ①原:原国②卫:卫国 译文: 晋文公攻打原国,携带了十天的粮食,于是和大夫约定在十天内收兵。

到达原地十天,却没有攻下原国,文公鸣金后退,收兵离开原国。有个从原国都城中出来的人说:“原国三天内就可攻下了。”

群臣近侍进谏说:“原国城内粮食已经吃完了,兵力耗尽了,君主暂且等一等吧。”文公说:“我和大夫约定十天,如果不离开的话,这是失掉了我的信用。

得到原国而失掉信用,我是不干的。”于是撤兵离开。

原国人听到后说:“有像他那样守信用的君主,能不归顺他呢?”于是投降了晋文公。卫国人听到后说:“有像他那样守信用的君主,怎能不归顺他呢?”于是也投降了晋文公。

4. 《“晋文公攻原,裹十日粮”阅读答案》古诗原文及翻译

作者:(09年山东卷)阅读下面的文言文,完成9~12题。

晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵。

士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑侍之。”

公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失馆,吾不为也。”

遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。

卫人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。孔子闻而记之,曰:“攻原得卫者,信也。”

文公问箕郑曰:“救饿奈何?”对曰:“信。”公曰:“安信?”曰:“信名、信事、信义。

信名,则群臣守职,善不断改进不逾,百事不怠;信事,则不失天时,百姓不逾;信义,勉而远都归之矣。” 吴起出,遇故人而止之食。

故人曰:“诺。”令返而御。

吴子曰:“侍公而食。”故人至墓不来,起不食侍之。

明日早,令人求故人民。故人来,方与之食。

魏文候与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文候,不听,曰:“不可。

以风疾之故而失信,吾不为也。“遂自驱车住,犯风而罢虞人。

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”

妻适市来,曾子欲捕?杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”

曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。”

遂烹彘也。楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。

饮酒醉,过而击之也,民大警。使人止之,曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”

民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴。

乃更令明号而民信之。李悝警其两和②曰:“谨警!敌人旦暮且至击汝。”

如是者再三而敌不至。两和懈怠,不信李悝。

居数月,秦人来袭之,至,几夺其军。此不信之患也。

卫嗣公使人伪客过关市,关市呵难之,因事关市以金,关市乃舍之。嗣公谓关市曰:“某时有客过而子汝金,因遣之。”

关市大恐,以嗣公为明察。(选自《韩非子·外储说左上》,略有改动)【注】 ①虞人:古代掌管山泽苑?的官。

②两和:指古代军队左右营垒中的将士。 9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( ) A.遂与大夫期十日 期:约定 B.会天疾风 会:适逢 C.犯风而罢虞人 犯:冒着 D.过而击之也 过:经过答案 D 解析 过:错误。

10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 ( ) A. 攻原得卫者假舆马者 B. 侍公而食信而见疑 C. 为鼓以与百姓为戍洎牧以谗诛 D. 敌人旦暮且至击汝若属且为所虏答案 D项均为副词,将要。解析 A 第一个表提顿语气,不译;第二个“……的人”。

B 第一个“而”表顺承;第二个“而”表转折,却。C第一个“以”,表目的,来;第二个“以”,因为。

11.以下六句话分别编成四组,全部直接体现诚信的一组是 ( ) ①遂罢兵而去 ②群臣守职,善恶不逾,百事不怠。 ③故人来,方与之食 ④遂自驱车往,犯风而罢虞人 ⑤曾子欲捕彘杀之 ⑥乃更令明号而民信之 A.①②⑤ B. ③④⑤ C. ①③⑥ D. ②④⑥ 答案 B 解析 ②⑥并非直接体现诚信。

12.下列对原文有关的内容的理解和分析,不正确的一项是 ( ) A.晋文公用十天时间没有攻下原邑而主动撤兵,由于坚守诚信,文公感动了原邑和卫国的人,反而得到了两地。孔子对此表示赞赏。

B.吴起在“故人至暮不来”时仍坚持不食而等待,魏文侯在“会天疾风”时仍不失信于虞人,体现出了高尚的诚信品格,令人钦佩。 C.楚厉王因醉酒击鼓为戏而失信与民,致使有警而百姓不来;李悝因欺骗将士而失信于军,险致全军覆没。

这两个故事从反面强调了诚信的重要。 D.卫嗣公派人假扮客商通过关口的集市,集市的官吏刁难客商并接受了贿赂。

卫嗣公知道后要罢免这个官吏,他非常害怕,认为卫嗣公能明察秋毫。答案 D 解析 “卫嗣公知道后要罢免这个官吏”有误。

13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(1)有君如彼其信也,可无归乎?译文:(2)吴起出,遇故人而止之食。

故人曰:“诺。” 译文:(3)母欺子,子而不信其母,非以成教也。

译文:答案 (1)有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢!(2)从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”

(3)母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲,这不是教育孩子的方法啊。

5. 晋文公攻原的作品原文

原文:

晋文公攻原①,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”公曰:“吾与士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不为也。”遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。卫②人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。

【注释】

①原:原国②卫:卫国

译文:

晋文公攻打原国,携带了十天的粮食,于是和大夫约定在十天内收兵。到达原地十天,却没有攻下原国,文公鸣金后退,收兵离开原国。有个从原国都城中出来的人说:“原国三天内就可攻下了。”群臣近侍进谏说:“原国城内粮食已经吃完了,兵力耗尽了,君主暂且等一等吧。”文公说:“我和大夫约定十天,如果不离开的话,这是失掉了我的信用。得到原国而失掉信用,我是不干的。”于是撤兵离开。原国人听到后说:“有像他那样守信用的君主,能不归顺他呢?”于是投降了晋文公。卫国人听到后说:“有像他那样守信用的君主,怎能不归顺他呢?”于是也投降了晋文公。

6. 【阅读下面文言短文,完成下列各题

(1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义;能结合具体语境来准确辨析即可.①于是和大夫约定在十天内收兵.期:约定;②于是撤兵离开.去:离开.(2)本题考查翻译句子.解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式.句中重点词有:原:原国;信:守信.句意为:(晋文公)攻打原国却得到了卫国的原因, 是守信用.(3)本题考查学生根据文章阐述自己看法的能力.对待晋文公“罢兵而去”的行为我们可赞成,原因是他守信,可反对,原因是他墨守成规,更可辩证看待把前两者结合起来谈即可.如果辩证地看待晋文公的行为,晋文公这样做有利有弊.利在讲信用(恪守诚信),得人心,因而能不战而胜,“攻原”得卫;弊在墨守成规,错失时机,功亏一篑(得到原国,实属侥幸)答案:(1)①约定;②离开(2)(晋文公)攻打原国却得到了卫国的原因, 是守信用.(3)如果辩证地看待晋文公的行为,晋文公这样做有利有弊.利在讲信用(恪守诚信),得人心,因而能不战而胜,“攻原”得卫;弊在墨守成规,错失时机,功亏一篑(得到原国,实属侥幸)。

7. (三)阅读下面文言文,完成后面的习题

15. (1) 约定(2) 攻克(3) 粮草(4) 投降,投靠 16. 我和大夫约定十天,如果不离开的话,这是失掉了我的信用。

得到原国而失掉信用,我是不干的。 17. (1) 赞成晋文公的行为,晋文公的可贵之处在于讲信用 (恪守诚信) 。

因为讲信用才能不战而胜,“攻原”得卫。 (2) 反对晋文公的行为,晋文公错在墨守成规(一成不变、不能随机而变) 。

因为“原三日即下矣”(或“夫原之 食竭力尽矣”) ,如果他一鼓作气,就能攻下原国。 (3) 我们要辩证地看待晋文公的行为 晋文公这样做有利有弊。

利在讲信用,“攻原”得卫;弊在墨守成规,功亏一篑。(或者:利在讲信用,得人心;弊在墨守成规,错失时机(得到原国,实属侥幸) 。

[译文]晋文公攻打原国,携带了十天的粮食,于是和大夫约定在十天内收兵。到达原地十天,却没有攻下原国, 文公鸣金后退,收兵离开原国。

有个从原国都城中出来的人说:“原国三天内就可攻下了。”群臣近侍进谏说: “原国城内粮食已经吃完了,兵力耗尽了,君主暂且等一等吧。”

文公说:“我和大夫约定十天,如果不离开的话, 这是失掉了我的信用。得到原国而失掉信用,我是不干 的。”

于是撤兵离开。原国人听到后说:“有像他那样守 信用的君主,能不归顺他呢? ”于是投降了晋文公。

卫国人听到后说:“有像他那样守信用的君主,怎能不归顺他呢? ”于是也投降了晋文公。



  • 鏂囧叕涔嬪疂鏂囪█鏂囩炕璇戞檵鏂囧叕浼愬師
    绛旓細1. 鏂囧叕浼鍘熻瘧鏂 閲婁箟锛鏅嬫枃鍏鍑哄叺璁ㄤ紣鍘熷浗锛屽懡浠ゆ惡甯︿笁澶╃殑鍙g伯銆傚埌浜嗕笁澶╋紝鍘熷浗杩樹笉鎶曢檷锛屾枃鍏氨涓嬩护鏅嬪啗鎾ら銆傝繖鏃舵帰瀛愬嚭鍩庢潵鎶ュ憡璇达細鈥滃師鍥芥渶澶氬啀鑳芥敮鎸佷竴浜屽ぉ浜嗭紒鈥濆啗鍚忓皢杩欎竴鎯呭喌姹囨姤缁欐檵鏂囧叕銆傛枃鍏锛氣滃緱鍒板師鍥借屽け鍘讳俊涔夛紝閭e張渚濋潬浠涔堟潵浣垮敜浜烘皯鍛紵淇′箟鏄汉姘戣禆浠ョ敓瀛樼殑淇濋殰锛屽洜姝...
  • 鏅嬫枃鍏敾鍘涓鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細1. 銆娾鏅嬫枃鍏敾鍘,瑁瑰崄鏃ョ伯鈥濋槄璇荤瓟妗堛嬪彜璇楀師鏂囧強缈昏瘧 浣滆:(09骞村北涓滃嵎)闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚9~12棰樸 鏅嬫枃鍏敾鍘,瑁瑰崄鏃ョ伯,閬備笌澶уか鏈熷崄鏃ャ傝嚦鍘熷崄鏃ヨ屽師涓嶄笅,鍑婚噾鑰岄,缃㈠叺銆 澹湁浠庡師涓嚭鑰,鏇:鈥滃師涓夋棩鍗充笅鐭c傗濈兢鑷e乏鍙宠皬鏇:鈥滃か鍘熶箣椋熺鍔涘敖鐭,鍚涘渚嶄箣銆傗 鍏洶:鈥滃惥涓庡+鏈熷崄鏃,涓...
  • 銆娾鏅嬫枃鍏敾鍘,瑁瑰崄鏃ョ伯鈥濋槄璇荤瓟妗堛嬪彜璇楀師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細浣滆咃細锛09骞村北涓滃嵎锛夐槄璇讳笅闈㈢殑鏂囪█鏂锛屽畬鎴9锝12棰樸鏅嬫枃鍏敾鍘锛岃9鍗佹棩绮紝閬備笌澶уか鏈熷崄鏃ャ傝嚦鍘熷崄鏃ヨ屽師涓嶄笅锛屽嚮閲戣岄锛岀舰鍏点傚+鏈変粠鍘熶腑鍑鸿咃紝鏇帮細鈥滃師涓夋棩鍗充笅鐭c傗濈兢鑷e乏鍙宠皬鏇帮細鈥滃か鍘熶箣椋熺鍔涘敖鐭o紝鍚涘渚嶄箣銆傗濆叕鏇帮細鈥滃惥涓庡+鏈熷崄鏃ワ紝涓嶅幓锛屾槸浜″惥淇′篃銆傚緱鍘熷け棣嗭紝鍚句笉涓轰篃...
  • 2009骞村北涓滈珮鑰冭鏂鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細銆婇煩闈炲瓙路澶栧偍璇村乏涓娐疯鍏鍘熸枃锛 鏅嬫枃鍏敾鍘寰楀崼锛 鏅嬫枃鍏敾鍘燂紝瑁瑰崄鏃ョ伯锛岄亗涓庡ぇ澶湡鍗佹棩锛岃嚦鍘熷崄鏃ヨ屽師涓嶄笅锛屽嚮閲戣岄锛岀舰鍏佃屽幓锛屽+鏈変粠鍘熶腑鍑鸿呮洶锛氣樺師涓夋棩鍗充笅鐭c傗欑兢鑷e乏鍙宠皬鏇帮細鈥樺か鍘熶箣椋熺鍔涘敖鐭o紝鍚涘寰呬箣銆傗欏叕鏇帮細鈥樺惥涓庡+鏈熷崄鏃ワ紝涓嶅幓锛屾槸浜″惥淇′篃銆傚緱鍘熷け淇★紝鍚...
  • 鏂囪█鏂闃呰绛旀鏅嬫枃鍏敾鍘
    绛旓細3. 銆娾鏅嬫枃鍏敾鍘,瑁瑰崄鏃ョ伯鈥濋槄璇荤瓟妗堛嬪彜璇楀師鏂囧強缈昏瘧 浣滆:(09骞村北涓滃嵎)闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,瀹屾垚9~12棰樸 鏅嬫枃鍏敾鍘,瑁瑰崄鏃ョ伯,閬備笌澶уか鏈熷崄鏃ャ傝嚦鍘熷崄鏃ヨ屽師涓嶄笅,鍑婚噾鑰岄,缃㈠叺銆 澹湁浠庡師涓嚭鑰,鏇:鈥滃師涓夋棩鍗充笅鐭c傗濈兢鑷e乏鍙宠皬鏇:鈥滃か鍘熶箣椋熺鍔涘敖鐭,鍚涘渚嶄箣銆傗 鍏洶:鈥滃惥涓庡+鏈熷崄鏃,涓...
  • 鏂囧叕涔嬪嚭涔熸簮鑷偅涓鏂囪█鏂
    绛旓細棰傝:榻愬鍏,瑷琛屼笉杞绘參,鍔濆媺鏅嬫枃鍏,杩斿洖鏅嬪浗涓嶈鎬鐤戠悊鎯,鍏瓙涓嶅惉,濮滄皬涓庤档鑼冭皨鍒,鐏岄唹閲嶈鐢ㄨ溅杞借蛋,缁堜簬鎴愬氨闇镐笟鏍瑰熀銆 鍏ㄦ墜鎵!! 3. 姹缈昏瘧 鏂囪█鏂 杩欎袱鍙ヨ瘽鍑鸿嚜鏇惧珐銆婄涘窞鍏撮犺銆,浠ヤ笅鏄璇戞枃,鍚庨檮銆婄涘窞鍏撮犺銆嬪叏鏂囧強鍏惰缁嗘敞閲婂拰璇戞枃,鍧囦负鍘熷垱,渚涗綘鍙傝冦 銆愬師鍙ャ 1銆佸嚒鍦潖涔嬪眿,鑾笉缂悊,澶...
  • 銆婇煩闈炲瓙銆鏂囪█鏂鐨缈昏瘧
    绛旓細鈥滄洶锛氣滀汉鐣忕剦銆傛垨浠ゅ瀛愭閽憋紝鎸堝6闆嶈屽線閰わ紝鑰岀嫍杩撹岄緛涔嬶紝姝ら厭鎵浠ラ吀鑰屼笉鍞篃銆傗濆か鍥戒害鏈夌嫍銆傛湁閬擄紙鏈锛変箣澹鍏舵湳鑰屾浠ユ槑涓囦箻涔嬩富锛屽ぇ鑷d负锛堟槸锛夌寷鐙楋紝杩庤岄緛涔嬶紝姝や汉涓讳箣锛堟棤涔夛紝琛ㄥ彇鐙級鎵浠ヨ斀鑳侊紙琚姩锛夛紝鑰屾湁閬撲箣澹墍浠ヤ笉鐢紙琚姩锛岃閲嶇敤锛変篃銆 缈昏瘧锛氬畫 鍥芥湁涓崠閰掔殑...
  • 闃呰涓嬮潰鐨鏂囪█鏂,鍥炵瓟1-4棰樸 鏅嬫枃鍏敾鍘,瑁瑰崄鏃ョ伯,閬備笌澶уか鏈熷崄鏃...
    绛旓細锛1锛夋湁鍚涚帇鍍忔枃鍏繖鏍疯淇′箟鐨勶紝鎬庡彲涓嶅綊闄勪粬鍛紒 锛2锛夊瀛愬垰浠庡競鍦哄洖鏉ワ紝锛堟浘瀛愶級灏辫鏉鐚紝锛屽瀛愰樆姝粬璇粹滄垜鍙笉杩囨槸鍜屽瀛愯鐫鐜╃殑銆 锛3锛夌幇鍦ㄤ綘娆洪獥瀛╁瓙锛屾槸鏁欏瀛愭楠椾汉銆傛瘝浜叉楠楀効瀛愶紝鍎垮瓙灏变笉鐩镐俊浠栫殑姣嶄翰锛岃繖涓嶆槸鏁欒偛瀛╁瓙鐨勬柟娉曞晩銆 闄:鏂囪█鏂 缈昏瘧涓庣偣璇 銆璇戞枃銆 鏅嬫枃鍏敾鎵...
  • 鍚剧殑杩愮敤鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂涓殑鎴戜笌鍚剧敤娉曞尯鍒,鍗佷竾鐏,鍒板簳浠涔堟椂鍊欑敤 鍘熸枃: 鏅嬫枃鍏敾鍘,瑁瑰崄鏃ョ伯,閬備笌澶уか鏈熷崄鏃ャ 鑷冲師鍗佹棩,鑰屽師涓嶄笅;鍑婚噾鑰岄,缃㈠叺鑰屽幓銆 澹湁浠庡師涓嚭鑰,鏇:鈥渆79fa5e98193e4b893e5b19e31333363373739鍘熶笁鏃ヤ笅鐭c傗 缇よ嚕宸﹀彸璋忔洶:鈥滃か鍘熶箣椋熺粷鍔涘敖鐭,鍚涘寰呬箣銆傗 鍏洶:鈥滃惥涓庡+鏈熷崄鏃,涓...
  • 鏅嬫枃鍏枃瑷鏂
    绛旓細鈥濇枃鍏锛氬锛佲濅簬鏄彫闆嗗爞涓嬬殑鎵鏈変汉璐i棶锛岀湡鐨勶紙鎵惧埌浜嗭級锛屼簬鏄鏂ヤ簡浠栦竴椤裤傝閲囩撼锛岃阿璋4. 鏂囪█鏂囨檵鏂囧叕绾宠皬缈昏瘧 鏅嬫枃鍏撼璋 鏁呬簨鍙戠敓鍦ㄦ槬绉嬫椂鏈.閲嶈冲湪绉﹀浗鐨勫府鍔╀笅鍥炲埌鏅嬪浗鍋氫簡鍥藉悰锛屽嵆鏅嬫枃鍏.鍦ㄦ檵鎯犲叕鎵嬩笅褰撹繃澶уか鐨勫悤鐪侊紝闅欒姰锛岃〃闈笂鎶曢檷浜嗛噸鑰筹紝鏆楀湴閲屽嵈绉樿皨绛栧垝鐫鏉姝婚噸鑰筹紝...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 最全版原文及译文 ... 古文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文翻译器转换入口 ... 晋文公反国酌士大夫酒翻译 ... 一键生成文言文转换器 ... 原文译文及注释 ... 白话文翻译成文言文转换器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网