狼文言文翻译及原文

导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是我整理的狼文言文翻译及原文,欢迎阅读!

原文

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

翻译

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

注释

屠:屠户。

晚:夜晚,晚上。

归:回家。

止:通“只”,翻译为仅,只。

缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。

惧:害怕。

投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。

从:跟从,跟随。

复:又,再。

矣:语气词,相当于“了”。

两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。如故,跟原来一样。

窘(jiǒng):困窘,处境危急,困迫为难。

恐:恐惧,担心。

受其敌:遭受它们的攻击。

顾:看,视。这里指往旁边看。

积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。

苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。

乃:于是,就。

弛:解除、卸下。

眈眈(dāndān)相向:(狼)瞪着眼看着(屠户)。眈眈,注视的样子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。

少(shǎo)时:一会儿。

径去:径直离开。径,径直。

犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。

久之:时间长了。

瞑(míng):闭上眼睛。

意暇甚:神情很悠闲。意:这里指神情、态度。暇,悠闲、从容。

暴:突然。

毙:杀死。

洞其中:在柴草中打洞。洞。这里作动词,指挖洞。

隧入:从通道进入。隧:通道,这里用作状语,“从通道”的意思。

尻(kāo):屁股。

自:从。

股:大腿。

假寐(mèi):假装睡觉。寐:睡觉。

盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。

黠:狡猾。

顷刻:一会儿。

亦:也。

禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,这里是“能有多少”的'意思。哉,语气词,相当于“啊”。

止增笑耳:只是增加笑料罢了。

启示

关于狼的启示:像狼这样的恶势力,最终一定会被正义所消灭。

关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。

点评

本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。

层次

第一段写遇狼,第二段写惧狼,第三段写御狼,第四段写杀狼。

古今异义

1、去(一狼径去)

古义:离开

今义:到某—地方

2、几何(禽兽之变诈几何哉)

古义:多少

今义:几何学的简称

3、耳(止增笑耳)

古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。

4、股(屠自后断其股)

古义:大腿

今义:大腿,自胯至膝盖的部分;屁股

5、盖(盖以诱敌)

古义:原来是

今义:遮蔽、覆盖

6、弛(弛担持刀)

古义:卸下

今义:放松、松弛

7、薪(场主积薪其中)

古义:柴草

今义:工资

8、暴(屠暴起)

古义:突然

今义:强大

一词多义

止:

1、通“只”。例句:止有剩骨。

2、停止。例句:一狼得骨止。

意:

1、神情、态度。例句:意暇甚。

2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。

3、情趣。例句:醉翁之意不在酒

敌:

1、攻击。例句:恐前后受其敌。

2、敌人。例句:盖以诱敌。

前:

1、前面。恐前后受其敌。

2、向前。狼不敢前。

积薪:

1、堆积柴草。例句:场主积薪其中

2、堆积在那里的柴草。例句:转视积薪后

1、复投之(代狼)

2、又数刀毙之(代狼)

3、而两狼之并驱如故(主谓之间,不译)

4、久之,目似瞑(助词,不译)

5、禽兽之变诈几何哉(助词,的)

以:

投以骨(介词,把)

以刀劈狼首(介词,用)

意将隧入以攻其后也(介词,来)

盖以诱敌(介词,用来)

词类活用

1、狼不敢[前](名词作动词,上前)。

2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)。

3、一狼[洞]其中(名词作动词,打洞)。

4、意将[隧]入以攻其后也(名词作状语,“从通道”的意思)。

5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)。

6、[苫]蔽成丘(名词作状语,盖上)。

7、一[屠]晚归(动词作名词,屠夫,宰杀牲畜卖肉的人)。

8、一屠[晚]归(名词作状语,傍晚)。

9、[弛]担持刀(形容词作动词,卸下)。



  • 鐙肩殑鏂囪█鏂囩炕璇鍜鍘熸枃
    绛旓細涓灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠銆傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭c傝屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜銆傚皯鏃讹紝涓鐙煎緞锛屽叾涓...
  • 鐙肩炕璇鍜鍘熸枃鍙婃敞閲
    绛旓細澶ч獓锛岄″贰杩戣涔嬶紝鍒欐鐙间篃銆備话棣栫粏瀹★紝瑙佺嫾鍙d腑鍚倝锛岄挬鍒虹嫾鑵紝濡傞奔鍚為サ銆傛椂鐙肩毊浠锋槀锛岀洿鍗佷綑閲戯紝灞犲皬瑁曠剦銆傜紭鏈ㄦ眰楸硷紝鐙煎垯缃逛箣锛屾槸鍙瑧涔熴缈昏瘧锛氫竴涓睜澶崠瀹屼簡鑲夊洖瀹讹紝澶╄壊宸茬粡鏅氫簡銆傦紙鍦ㄨ繖鏃讹紝锛夌獊鐒跺嚭鐜颁簡涓鍖圭嫾銆傜嫾绐ヨ鐫灞犲か鎷呭瓙涓婄殑鑲夛紝鍢撮噷鐨勫彛姘翠技涔庨兘蹇娴佸嚭鏉ヤ簡锛岋紙灏辫繖鏍...
  • 銆婄嫾銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細涓銆鍘熸枃:鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊銆傛晥涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傝癁,姝ヤ害姝ワ紝灏捐鏁伴噷銆傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛屽垯绋嶅嵈;鏃㈣蛋锛屽張浠庝箣銆傚睜鏃犳満锛岄粯蹇电嫾鎵娆茶呰倝锛屼笉濡傚鎮鏍戯紝鑰岃殼鍙栦箣銆傞亗閽╄倝锛岀繕瓒虫寕鏍戦棿锛岀ず浠ョ┖鎷呫傜嫾涔冩銆傚睜鍗崇珶褰掋傚懗鐖藉線鍙栬倝锛岄仴鏈涙爲涓婃偓宸ㄧ墿锛屼技浜虹饥姝荤姸銆傚ぇ瀛┿傞仐宸...
  • 鐙间笁鍒鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細闈炲睜,涔岃兘浣滄璋嬩篃锛佷笁浜嬬殕鍑轰簬灞狅紱鍒欏睜浜轰箣娈嬶紝鏉鐙浜﹀彲鐢ㄤ篃銆傝瘧鏂囷細鏈変竴涓睜澶紝鏅氶棿璧板湪璺笂锛岃鐙肩揣绱у湴杩借刀鐫銆傝矾鏃佹湁涓啘姘戠暀涓嬬殑鍦扮獫妫氾紝浠栧氨璺戣繘鍘昏棌鍦ㄩ噷闈傛伓鐙间粠鑻埧鐨勮崏甯樹腑浼歌繘涓鍙埅瀛愩傚睜澶ュ繖鎶撲綇瀹冿紝涓嶈瀹冩娊鍑哄幓銆備絾鏄病鏈夊姙娉曞彲浠ユ潃姝诲畠銆傚彧鏈変竴鎶婁笉鍒颁竴瀵搁暱鐨勫皬鍒瀛愶紝灏...
  • 鐙兼枃瑷鏂囩炕璇戝強鍘熸枃娉ㄩ噴
    绛旓細鐙兼枃瑷鏂囩炕璇戝強鍘熸枃娉ㄩ噴濡備笅锛氫竴銆佸師鏂囷細鐙硷紝绂藉吔涔嬬嫛鐚捐呬篃銆傚叾鐘剁被鐘紝鑰屾х嫛鐚撅紝鑳戒负浜烘偅銆備竴鏃ワ紝鏈夌嫾琛屼簬閮婏紝瑙佷竴鐗х緤鍎匡紝娆查涔銆備箖浼忚崏涓互浼轰箣銆傜緤鍎胯锛岃蛋褰掑憡浜恒備汉涔冭悆鑰岃拷涔嬶紝鐙奸亗璧般傝秺鏁版棩锛岀嫾鍙堣嚦锛屽浼忚崏涓傜緤鍎垮瑙夛紝鍙堣蛋褰掑憡浜恒備汉澶嶈悆鑰岃拷涔嬶紝鐙煎張璧般傚鏄呬笁銆傜嫾...
  • 涓冨勾绾с婄嫾銆嬬殑鏂囪█鏂囧師鏂鍜缈昏瘧
    绛旓細涓冨勾绾с婄嫾銆嬬殑鏂囪█鏂囧師鏂鍜缈昏瘧濡備笅锛氫竴銆佸師鏂 涓灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭o紝鑰屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸...
  • 鏂囪█鏂銆婄嫾銆嬬殑鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛氫竴灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭o紝鑰屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜銆傚皯鏃讹紝涓鐙煎緞...
  • 鏂囪█鏂涓婄嫾銆嬬殑涓績鍙+缈昏瘧,鍛婅瘔鎴戜滑浜嗕粈涔堥亾鐞?
    绛旓細涓績锛氭弿缁樹簡璐┆銆佸嚩鐙犮佺嫛璇堢殑鐙肩殑褰㈣薄銆傚惎绀烘垜浠寰呭儚鐙间竴鏍风殑鎭朵汉锛屼笉鑳藉Ε鍗忛璁╋紝鑰岃鍍忓睜澶竴鏍峰媷鏁㈡枟浜夈佸杽浜庢枟浜夛紝杩欐牱鎵嶄細鍙栧緱鑳滃埄銆缈昏瘧濡備笅锛氫竴涓睜鎴峰湪鏅氫笂鍥炲锛屾媴瀛愰噷鐨勮倝鍗栧畬浜嗭紝鍙湁鍓╀笅鐨勯澶淬傚睜鎴峰湪璺笂閬囧埌浜嗕袱鍙嫾锛岀揣闅忕潃浠栬蛋浜嗗緢杩溿傚睜鎴峰鎬曪紝鎶婇澶存姇缁欑嫾銆備竴鍙嫾寰楀埌楠ㄥご鍋滄...
  • 涓冨勾绾т笂鍐屻婄嫾銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細涓冨勾绾т笂鍐屻婄嫾銆鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氬師鏂囧涓嬶細鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊銆傛涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁,闅忓睜灏捐鏁伴噷銆傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛屽皯鍗达紱鍙婅蛋锛屽張浠庝箣銆傚睜鎬濈嫾鎵娆茶呰倝锛屼笉濡傛偓璇告爲鑰岃殼鍙栦箣銆傞亗閽╄倝锛岀繕瓒虫寕鏍戦棿锛岀ず浠ョ┖鎷呫傜嫾涔冩銆傚睜褰掋傛槯鐖藉線鍙栬倝锛岄仴鏈涙爲涓婃偓宸ㄧ墿锛屼技浜虹饥姝荤姸锛屽ぇ...
  • 銆婄嫾銆嬭挷鏉鹃緞鍘熸枃
    绛旓細鍘熸枃锛氱嫾 浣滆咃細钂叉澗榫 涓灞犳櫄褰掞紝鎷呬腑鑲夊敖锛屾鏈夊墿楠ㄣ傞斾腑涓ょ嫾锛岀紑琛岀敋杩溿傚睜鎯э紝鎶曚互楠ㄣ備竴鐙煎緱楠ㄦ锛屼竴鐙间粛浠庛傚鎶曚箣锛屽悗鐙兼鑰屽墠鐙煎張鑷炽傞宸插敖鐭c傝屼袱鐙间箣骞堕┍濡傛晠銆傚睜澶х獦锛屾亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁屻傞【閲庢湁楹﹀満锛屽満涓荤Н钖叾涓紝鑻斀鎴愪笜銆傚睜涔冨鍊氬叾涓嬶紝寮涙媴鎸佸垁銆傜嫾涓嶆暍鍓嶏紝鐪堢湀鐩稿悜...
  • 扩展阅读:狼文言文注释原文 ... 文言文《狼》 ... 《狼》文言文注音 ... 木兰诗原文的全文 ... 《狼》全文注音版 ... 狼文言文拼音版原文 ... 《狼》蒲松龄原文 ... 文言文翻译转换器 ... 文言文《狼》译文一屠晚归 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网