孙权劝学原文翻译及赏析

  经过学习,对于孙权劝学的故事,你有什么样的了解呢?一起来看看吧!下面是由我为大家整理的“孙权劝学原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

   孙权劝学原文

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

   孙权劝学翻译

  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。

  当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

   孙权劝学赏析

  该文是根据先前的史书改写的。因先前的史书已有较详细的记载,而又无新的史料可以补充,所以文章是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。文章篇幅小,仅119字,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,而使才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。

  该文以对话为主,其他内容均简说或不说。如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功则只字未提。后文中吕蒙二人的谈话,只用一句“与蒙论议”来交代,两人谈论的是什么话题,吕蒙的哪些见解让鲁肃起敬的都略去不写。详略的安排极其精当。 除对话外的其他语言也非常简省而意赅。情节发展上,孙权的刻意劝学终使吕蒙就学,他就学后的渊博学识又使鲁肃惊叹,吕蒙又紧承其叹发出“士别三日,即更刮目相待”的自信之语,上下文衔接自然,前因后果,井然有序。

  该文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”。孙权劝学,先向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞、“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非复吴下阿蒙”,是情不自禁的赞叹,可见鲁肃十分惊奇的神态,以他眼中吕蒙变化之大竟然判若两人,表现吕蒙因“学”而使才略有了令人难以置信的惊人长进。需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的长进确实非同一般。“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎?”是吕蒙对鲁肃赞叹的巧妙接应。从吕蒙的答话中可见吕蒙颇为自得的神态,吕蒙以当之无愧的坦然态度,表明自己才略长进之快之大。孙权的话是认真相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的。其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的故事,说明了人只要肯学习就会有长进,突出了学习重要性。

  读书使吕蒙的言谈大有智慧,所以鲁肃的语气重在惊叹:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”吕蒙也仅说了一句话:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”话中既有对鲁肃大惊小怪的不以为然,更有一种书中多阅历,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一种敬羡之情。吕蒙读书的功效是通过鲁肃的与吕蒙的对话从侧面展现出来的,他的惊叹衬托出了吕蒙今非昔比的事实。而话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行了一个纵向的对比,得出了“变”的结论,而吕蒙之“变”的核心正是“才略”的猛增。

  吕蒙的谦虚好学, 鲁肃的英雄惜英雄,三位一体,足显作者的文笔功架之深厚。



  • 鈥瀛欐潈鍔濆鈥鍘熸枃鍙婄炕璇鐨勯氬亣瀛楁湁鍝簺?
    绛旓細涓嶅彲涓嶅锛佹秱锛氶氣滈斺濓紝閬撹矾銆傘瀛欐潈鍔濆銆嬮夎嚜鍖楀畫鍙插瀹躲佹斂娌诲鍙搁┈鍏変富鎸佺紪绾傜殑涓閮ㄧ紪骞翠綋閫氬彶涓涓銆婅祫娌婚氶壌銆嬨傝鏂囧啓鐨勬槸鍚曡挋鍦ㄥ瓩鏉冨姖璇翠笅鈥滀箖濮嬪氨瀛︹濓紝鍏舵墠鐣ュ緢蹇氨鏈夋儕浜虹殑闀胯繘鑰屼护椴佽們鍙规湇骞朵笌涔嬧滅粨鍙嬧濈殑浣宠瘽銆傝鏂囪禐鎵瓩鏉冦佸悤钂欒鐪熷涔犵殑绮剧锛屽苟鍛婅浜轰滑鍚庡ぉ瀛︿範鐨勯噸瑕佹с
  • 瀛欐潈鍔濆鍘熸枃銆缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細鈥濇潈浠庝箣銆傝挋鑽愮敇瀹佸崌鍩庣潱锛屽畞鎵嬫寔缁冿紝韬紭鍩庯紝涓哄+鍗掑厛锛涜挋浠ョ簿閿愮户涔嬶紝鎵嬫墽榧擄紝澹崚鐨嗚吘韪娿備镜鏅ㄨ繘鏀伙紝椋熸椂鐮翠箣锛岃幏鏈卞厜鍙婄敺濂虫暟涓囧彛銆傛棦鑰屽紶杈借嚦澶圭煶锛岄椈鍩庡凡鎷旓紝涔冮銆缈昏瘧锛氬綋鍒濓紝榄忓叕鏇规搷娲惧簮姹熷お瀹堟湵鍏夊湪鐨栧悲鍏碉紝澶ч噺寮鍨﹀湡鍦帮紝绉嶆绋昏胺銆傚悤钂欏悜瀛欐潈寤鸿锛氣濈殩鍦扮敯鍦熻偉娌冿紝濡傛灉涓鏃︾ɑ鐔...
  • 瀛欐潈鍔濆鐨鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細瀛欐潈鍔濆鐨鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氬師鏂囷細鍒濓紝鏉冭皳鍚曡挋鏇帮細鈥滃嵖浠婂綋娑傛帉浜嬶紝涓嶅彲涓嶅!鈥濊挋杈炰互鍐涗腑澶氬姟銆傛潈 鏇帮細鈥滃宀傛鍗挎不缁忎负鍗氬+閭(璇皵璇嶏紝閫氣滆垛)!浣嗗綋娑夌寧锛岃寰浜嬭炽傚嵖瑷澶氬姟锛屽鑻ュ?瀛ゅ父璇讳功锛岃嚜浠ヤ负澶ф湁鎵鐩娿傗濊挋涔冨灏卞銆傚強椴(l霉)鑲冭繃瀵婚槼锛屼笌钂欒璁紝澶ф儕鏇帮細鈥滃嵖浠婅...
  • 瀛欐潈鍔濆鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴
    绛旓細瀛欐潈鍔濆鍘熸枃鍙婄炕璇娉ㄩ噴濡備笅锛氬師鏂囷細鍒濓紝鏉冭皳鍚曡挋鏇帮細鈥滃嵖浠婂綋娑傛帉浜嬶紝涓嶅彲涓嶅锛佲濊挋杈炰互鍐涗腑澶氬姟銆傛潈鏇帮細鈥滃宀傛鍗挎不缁忎负鍗氬+閭紙璇皵璇嶏紝閫氣滆垛濓級銆備絾褰撴秹鐚庯紝瑙佸線浜嬭炽傚嵖瑷澶氬姟锛屽鑻ュ锛熷甯歌涔︼紝鑷互涓哄ぇ鏈夋墍鐩娿傗濊挋涔冨灏卞銆傚強椴侊紙l霉锛夎們杩囧闃筹紝涓庤挋璁鸿锛屽ぇ鎯婃洶锛氣滃嵖浠...
  • 瀛欐潈鍔濆鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細瀛欐潈鍔濆鍘熸枃缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細鍒濓紝鏉冭皳鍚曡挋鏇帮細鈥滃嵖浠婂綋娑傛帉浜嬶紝涓嶅彲涓嶅锛佲濊挋杈炰互鍐涗腑澶氬姟銆傛潈鏇帮細鈥滃宀傛鍗挎不缁忎负鍗氬+閭紒浣嗗綋娑夌寧锛岃寰浜嬭炽傚嵖瑷澶氬姟锛屽鑻ュ锛熷甯歌涔︼紝鑷互涓哄ぇ鏈夋墍鐩娿傗濊挋涔冨灏卞銆傚強椴佽們杩囧闃筹紝涓庤挋璁鸿锛屽ぇ鎯婃洶锛氣滃嵖浠婅呮墠鐣ワ紝闈炲鍚翠笅闃胯挋锛佲濊挋鏇帮細鈥...
  • 瀛欐潈鍔濆缈昏瘧
    绛旓細涓鐩村埌缁熷竻姹熶笢浠ュ悗璇讳笁鍙诧紙榄忔檵鍗楀寳鏈濅互銆婂彶璁般嬨婃眽涔︺嬨婁笢瑙傛眽璁般嬩负涓夊彶锛夈佸悇瀹剁殑鍏典功锛岃嚜宸辫寰楀ぇ鏈夌泭澶勩傚儚浣犱滑涓や汉锛岃剳绛嬪ソ鐢紝瀛︿簡鑲畾鏈夌敤锛屼负浠涔堜笉鍘诲仛鍛紵搴旇璧跺揩鎶娿婂瓩瀛愩嬨婂叚闊嬨婂乏浼犮嬨婂浗璇嬪強涓夊彶瀛︿範浜嗐璧忔瀽 瀛欐潈鍚戝悤钂欍佽拫閽︿粙缁嶄簡鑷繁鐨勮涔﹀巻绋嬶紝鍒嗕袱涓樁娈碉細灏忔椂鍊欒...
  • 銆瀛欐潈鍔濆銆鍘熸枃鍜岀炕璇
    绛旓細銆瀛欐潈鍔濆銆鍘熸枃:鍒濓紝鏉冭皳鍚曡挋鏇帮細鈥滃嵖浠婂綋娑傛帉浜嬶紝涓嶅彲涓嶅锛佲濊挋杈炰互鍐涗腑澶氭潯銆傛潈鏇帮細鈥滃宀傛鍗挎不缁忎负鍗氬+閭紒浣嗗綋娑夌寧锛岃寰浜嬭炽傚嵖瑷澶氬姟锛屽鑻ュ锛熷甯歌涔︼紝鑷互涓哄ぇ鏈夋墍鐩娿傗濊挋涔冨灏卞銆傚強椴佽們杩囧闃筹紝涓庤挋璁鸿锛屽ぇ璀︽洶锛氣滃嵖浠婅呮墠鐣ワ紝闈炲鍚翠笅闃胯挋锛佲濊挋鏇帮細鈥滃+鍒笁鏃ワ紝...
  • 瀛欐潈鍔濆璇戞枃
    绛旓細涓銆璇戞枃 鏈鍒濓紝瀛欐潈瀵瑰悤钂欒锛氣滀綘鐜板湪鎵嬫彙鏉冩焺锛屼笉鍙互涓嶈涔︺傗濆悤钂欒京鎶よ锛屼笉鏄粬涓嶈涔︼紝鑰屾槸鍐涗腑浜嬫儏澶锛屾病鏈夋椂闂淬傚瓩鏉冭锛氣滄垜宀傛槸瑕佷綘鐮旂┒鍎掑缁忓吀锛屽幓褰撴暀涔﹀尃锛熷彧涓嶈繃甯屾湜浣犲ぇ鐣ユ湁涓嵃璞★紝鐭ラ亾鍘嗗彶灏卞浜嗐傚鏋滆娌℃湁鏃堕棿锛岃皝鑳芥瘮鎴戞洿蹇欙紝鎴戣繕甯稿父璇讳功锛岃嚜浠ヤ负澶ф湁瑁ㄧ泭銆傗濆悤钂欐墠...
  • 銆瀛欐潈鍔濆銆嬫剰鎬缈昏瘧
    绛旓細銆瀛欐潈鍔濆銆嬫剰鎬缈昏瘧濡備笅锛氳捣鍒濓紝鍚寸帇瀛欐潈瀵瑰ぇ灏嗗悤钂欒閬擄細鈥滀綘鐜板湪韬綋瑕佽亴鎺屾彙閲嶆潈锛屼笉鍙互涓嶅幓瀛︿範鍛銆傗濆悤钂欎互鍐涜惀涓簨鍔$箒澶氫负鐞嗙敱鍔犱互鎺ㄦ墭銆傚瓩鏉冭锛氣滄垜闅鹃亾鏄兂瑕佷綘鎴愪负绮鹃氬剴瀹朵功绫嶃佷紶鎺堢粡瀛︾殑瀛﹀畼鍚楋紵浣犲彧搴斿綋绮楃暐鍦伴槄璇伙紝浜嗚В浜嗚В鍘嗗彶銆備綘璇翠綘鍐涘姟绻佸繖锛岄偅涔堟垜鍛紵浣嗘垜甯稿父璇讳功锛屽苟鑷繁鎰熷埌...
  • 瀛欐潈鍔濆鍘熸枃鍙婅瘧鏂娉ㄩ噴
    绛旓細鏂囪█鏂囨槸涓浗鍙や唬鐨勪竴绉嶆眽璇功闈㈣瑷缁勬垚鐨勬枃绔狅紝鈥滀簲鍥涜繍鍔ㄢ濅互鍓嶆眽姘戞棌鎵浣跨敤鐨勮瑷銆備富瑕佸寘鎷互鍏堢Е鏃舵湡鐨勫彛璇负鍩虹鑰屽舰鎴愮殑涔﹂潰璇█銆備互涓嬫槸鎴戞敹闆嗘暣鐞嗙殑瀛欐潈鍔濆鍘熸枃鍙婅瘧鏂娉ㄩ噴锛屾杩庨槄璇伙紝甯屾湜澶у鑳藉鍠滄銆傚師鏂 鍒濓紝鏉冭皳鍚曡挋鏇帮細鈥滃嵖浠婂綋娑傛帉浜嬶紝涓嶅彲涓嶅锛佲濊挋杈炰互鍐涗腑澶氬姟銆傛潈鏇帮細鈥滃宀傛鍗...
  • 扩展阅读:《孙权劝学》课文 ... 卖油翁原文全文 ... 《孙权劝学》全文翻译 ... 古诗《劝学》颜真卿 ... 孙权劝学原文翻译简短 ... 《孙权劝学》完整版 ... 劝学翻译及注释详细 ... 高中《劝学》原文 ... 《劝学》原文及翻译注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网