诸葛亮的《诫子书》翻译 诸葛亮《诫子书》翻译

\u8bf8\u845b\u4eae\u7684\u300a\u8beb\u5b50\u4e66\u300b \u539f\u6587\u53ca\u7ffb\u8bd1

\u8bd1\u6587\u89c1\u4e0b\u9762\uff1a\u6709\u9053\u5fb7\u4fee\u517b\u7684\u4eba\uff0c\u4f9d\u9760\u5185\u5fc3\u5b89\u9759\u6765\u4fee\u517b\u8eab\u5fc3\uff0c\u4ee5\u4fed\u6734\u8282\u7ea6\u8d22\u7269\u6765\u57f9\u517b\u81ea\u5df1\u9ad8\u5c1a\u7684\u54c1\u5fb7\u3002\u4e0d\u606c\u9759\u5be1\u6b32\u65e0\u6cd5\u660e\u786e\u5fd7\u5411\uff0c\u4e0d\u6392\u9664\u5916\u6765\u5e72\u6270\u65e0\u6cd5\u8fbe\u5230\u8fdc\u5927\u76ee\u6807\u3002\u5b66\u4e60\u5fc5\u987b\u9759\u5fc3\u4e13\u4e00\uff0c\u800c\u624d\u5e72\u6765\u81ea\u52e4\u594b\u5b66\u4e60\u3002\u5982\u679c\u4e0d\u5b66\u4e60\u5c31\u65e0\u6cd5\u589e\u957f\u81ea\u5df1\u7684\u624d\u5e72\uff0c\u4e0d\u660e\u786e\u5fd7\u5411\u5c31\u4e0d\u80fd\u5728\u5b66\u4e60\u4e0a\u83b7\u5f97\u6210\u5c31\u3002\u7eb5\u6b32\u653e\u8361\u3001\u6d88\u6781\u6020\u6162\u5c31\u4e0d\u80fd\u52c9\u52b1\u5fc3\u5fd7\u4f7f\u7cbe\u795e\u632f\u4f5c\uff0c\u5192\u9669\u8349\u7387\u3001\u6025\u8e81\u4e0d\u5b89\u5c31\u4e0d\u80fd\u4fee\u517b\u6027\u60c5\u3002\u5e74\u534e\u968f\u65f6\u5149\u800c\u98de\u9a70\uff0c\u610f\u5fd7\u968f\u5c81\u6708\u9010\u6e10\u6d88\u901d\u3002\u6700\u7ec8\u67af\u8d25\u96f6\u843d\uff0c\u5927\u591a\u4e0d\u63a5\u89e6\u4e16\u4e8b\u3001\u4e0d\u4e3a\u793e\u4f1a\u6240\u7528\uff0c\u53ea\u80fd\u60b2\u54c0\u5730\u56f0\u5b88\u5728\u81ea\u5df1\u7a77\u56f0\u7684\u7834\u820d\u91cc\uff0c\u5230\u65f6\u6094\u6068\u53c8\u600e\u4e48\u6765\u5f97\u53ca\uff1f

\u8bd1\u6587\u89c1\u4e0b\u9762\uff1a\u6709\u9053\u5fb7\u4fee\u517b\u7684\u4eba\uff0c\u4f9d\u9760\u5185\u5fc3\u5b89\u9759\u6765\u4fee\u517b\u8eab\u5fc3\uff0c\u4ee5\u4fed\u6734\u8282\u7ea6\u8d22\u7269\u6765\u57f9\u517b\u81ea\u5df1\u9ad8\u5c1a\u7684\u54c1\u5fb7\u3002\u4e0d\u606c\u9759\u5be1\u6b32\u65e0\u6cd5\u660e\u786e\u5fd7\u5411\uff0c\u4e0d\u6392\u9664\u5916\u6765\u5e72\u6270\u65e0\u6cd5\u8fbe\u5230\u8fdc\u5927\u76ee\u6807\u3002\u5b66\u4e60\u5fc5\u987b\u9759\u5fc3\u4e13\u4e00\uff0c\u800c\u624d\u5e72\u6765\u81ea\u52e4\u594b\u5b66\u4e60\u3002\u5982\u679c\u4e0d\u5b66\u4e60\u5c31\u65e0\u6cd5\u589e\u957f\u81ea\u5df1\u7684\u624d\u5e72\uff0c\u4e0d\u660e\u786e\u5fd7\u5411\u5c31\u4e0d\u80fd\u5728\u5b66\u4e60\u4e0a\u83b7\u5f97\u6210\u5c31\u3002\u7eb5\u6b32\u653e\u8361\u3001\u6d88\u6781\u6020\u6162\u5c31\u4e0d\u80fd\u52c9\u52b1\u5fc3\u5fd7\u4f7f\u7cbe\u795e\u632f\u4f5c\uff0c\u5192\u9669\u8349\u7387\u3001\u6025\u8e81\u4e0d\u5b89\u5c31\u4e0d\u80fd\u4fee\u517b\u6027\u60c5\u3002\u5e74\u534e\u968f\u65f6\u5149\u800c\u98de\u9a70\uff0c\u610f\u5fd7\u968f\u5c81\u6708\u9010\u6e10\u6d88\u901d\u3002\u6700\u7ec8\u67af\u8d25\u96f6\u843d\uff0c\u5927\u591a\u4e0d\u63a5\u89e6\u4e16\u4e8b\u3001\u4e0d\u4e3a\u793e\u4f1a\u6240\u7528\uff0c\u53ea\u80fd\u60b2\u54c0\u5730\u56f0\u5b88\u5728\u81ea\u5df1\u7a77\u56f0\u7684\u7834\u820d\u91cc\uff0c\u5230\u65f6\u6094\u6068\u53c8\u600e\u4e48\u6765\u5f97\u53ca\uff1f

译文见下面:
有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。
纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。

全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。

这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。

三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名作。文章阐述修身养性、治学做人的深刻道理,读来发人深省。它也可以看作是诸葛亮对其一生的总结,后来更成为修身立志的名篇。

《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

在《诫子书》中,诸葛亮教育儿子,要“澹泊”自守,“宁静”自处,鼓励儿子勤学励志,从澹泊和宁静的自身修养上狠下功夫。

他说,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。意思是说,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习,要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。

诸葛亮教育儿子切忌心浮气躁,举止荒唐。在书信的后半部分,他则以慈父的口吻谆谆教导儿子:少壮不努力,老大徒伤悲。

这话看起来不过是老生常谈罢了,但它是慈父教诲儿子的,字字句句是心中真话,是他人生的总结,因而格外令人珍惜。

这篇《诫子书》,不但讲明修身养性的途径和方法,也指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。

诸葛亮不但在大的原则方面对其子严格要求,循循善诱,甚至在一些具体事情上也体现出对子女的细微关怀。

在这篇《诫子书》中,有宁静的力量:“静以修身”,“非宁静无以致远”;有节俭的力量:“俭以养德”;有超脱的力量:“非澹泊无以明志”;有好学的力量:“夫学须静也,才须学也”;

有励志的力量:“非学无以广才,非志无以成学”;有速度的力量:“淫慢则不能励精”;有性格的力量:“险躁则不能治性”;有惜时的力量:“年与时驰,意与岁去”;

有想象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”;有简约的力量。这篇文章短短几十字,传递出的讯息,比起长篇大论,诫子效果好得多。

然而诸葛亮之子诸葛瞻却在魏国灭蜀之战中不听黄崇速占险要的建议,坐失兵机,出城与邓艾决战,兵败被杀,绵竹失守。后主刘禅出降,季汉灭亡。



原文】
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
【译文】
有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。
【作者】
诸葛亮,字孔明,琅琊人。三国时期著名的政治家、军事家。官至丞相。这篇《诫子书》是诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻(一说诸葛乔)的。
【赏析】

古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名篇。
《左传》有言曰:“大上(指最高的追求)立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓三不朽。” 纵观诸葛丞相一生,可以说“三立”兼备。他是我国古代杰出的政治家、军事家。年青时受三顾之恩,竭诚辅刘相蜀,成为蜀汉的决策者。当政期间,励精图治,实施了一系列发展政治、经济、军事的政策。曾五次出兵北上,争夺中原,为兴复汉室,鞠躬尽瘁,终因积劳成疾,病逝于五丈原。其名作《出师表》为世代所诵,有《诸葛亮集》传世。以此观之,他的《诫子书》与其说是言教,更不如说是身教,也可以这样来说,后人讲养性修身的道理,都没能跳出诸葛亮的掌心。
作者于篇首开宗明义,告诫子孙首先要 “立德” “修身”。“德”是做人之基,自然也就把“立德”放在首位,这和中国传统文化中重“德”的思想是一脉相承的。那么,又如何“立德”呢?即“静”与“俭”。为什么“静”才能“修身”呢?曾子在所著《大学》中说:“静而后能安,安而能后虑,虑而后能得。”意思是说,思想清静,然后才能心情安宁;心情安宁,然后才能思考周密;思考周密,然后才能有收获。可见,想最终有所获,首先是要心“静”。心中有太多的杂念,受世俗功名利禄太多的诱惑,可能将一事无成。因此,“静”是“修身”的前提条件,有了“静”才可能“修身”,进而才能“齐家、治国、平天下”。“静”是“修身”的一个前提条件,而要想“养德”还必须“俭”。那么“俭”何以能“养德”呢?史载:“宋高宗时,孙懋入觐,尝论公生明。上曰:‘何以生公?’曰:‘廉生公。’问:‘何以生廉?’曰:‘俭生廉。’”由这段对话可以看出,节俭生廉洁之心,有廉洁之心才会生公心,有了公心才会“生明”,即公则生明。诸葛丞相书“静”与“俭”极浅显二字于篇首,可谓用心良苦,立意玄远。
接下来,又从反面进一步谈“静”在“明志”中的作用,“非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”有了“静”心才会明确、坚定自己的志向,进而实现自己的远大抱负。然后,又阐发“静”与“学”之间的关系,要想有才学必须通过学习,而求学的过程之中又必须有“静”心,如果一个人“慆慢”与“险躁”,无静心,无恒心,则是求学与修身之所忌。薛谈学讴于秦青,自足而辞归,知不足而求返;乐羊子感其妻之言,“捐金于野”,“复还终业”,而后学有所成;管宁先有割席之举,后有固辞不就高官之行,而终成大儒。所有这些事例,无不说明“静”在求学与修身之中的重要作用。在篇末,又叮咛后生晚辈,年华易逝,流年似水,如果不珍惜时光,必将碌碌无为,老大徒伤悲,于事无补矣。这篇家训,可谓是辞约意丰,掷地有声,有谆谆告诫之语,更有溢满殷殷期盼之情。我们读之思之,并当躬行自勉。

诸葛亮《诫子书》翻译及原文。

原文:
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?
译文:
品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。
注释:
(1)夫(fú):句首发语词,无实在的意义。 王洪喜书法作品《诫子书》
(2)君子:品德高尚的人。  
(3)行:指操守、品德、品行。  
(4)澹(dàn)泊:安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。
(5)明志:表明自己崇高的志向
(6)宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。  
(7)致远:实现远大目标。
(8)广才:增长才干。  
(9)淫(yín)慢:过度的享乐与松懈。慢:怠惰。
(10)励精:振奋精神。励:奋勉,振奋。
(11)险躁:暴躁、浮躁,与上文“宁静”相对而言。
(12)治性:治通冶,陶冶性情。  
(13)驰:消失、逝去。
(14)日:时间。
(15)遂:于是,就。
(16)枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。  
(17)多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思。
(18)穷庐:破房子。
(19)将复何及:又怎么来得及

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?
译文 君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?

  • 璇歌憶浜鈥璇瓙涔鈥 鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃:寰锋墠鍏煎浜虹殑鍝佽锛屾槸渚濋潬鍐呭績瀹夐潤绮惧姏闆嗕腑鏉ヤ慨鍏昏韩蹇冪殑锛屾槸渚濋潬淇湸鐨勪綔椋庢潵鍩瑰吇鍝佸痉鐨銆備笉鐪嬭交涓栦織鐨勫悕鍒╋紝灏变笉鑳芥槑纭嚜宸辩殑蹇楀悜锛屼笉鏄韩蹇冨畞闈欏氨涓嶈兘瀹炵幇杩滃ぇ鐨勭悊鎯炽傚涔犲繀椤讳笓蹇冭嚧蹇楋紝澧為暱鎵嶅共蹇呴』鍒昏嫤瀛︿範銆備笉鍔姏瀛︿範灏变笉鑳藉闀挎墠鏅猴紝涓嶆槑纭織鍚戝氨涓嶈兘鍦ㄥ涔犱笂鑾峰緱鎴愬氨銆傝拷姹傝繃搴︿韩涔愬拰鎬犳儼鏁f极...
  • 璇歌憶浜殑銆婅瀛愪功銆鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃瑙佷笅闈細鏈夐亾寰蜂慨鍏荤殑浜猴紝渚濋潬鍐呭績瀹夐潤鏉ヤ慨鍏昏韩蹇冿紝浠ヤ凯鏈磋妭绾﹁储鐗╂潵鍩瑰吇鑷繁楂樺皻鐨勫搧寰銆涓嶆伂闈欏娆叉棤娉曟槑纭織鍚锛屼笉鎺掗櫎澶栨潵骞叉壈鏃犳硶杈惧埌杩滃ぇ鐩爣銆傚涔犲繀椤婚潤蹇冧笓涓锛岃屾墠骞叉潵鑷嫟濂嬪涔犮傚鏋滀笉瀛︿範灏辨棤娉曞闀胯嚜宸辩殑鎵嶅共锛屼笉鏄庣‘蹇楀悜灏变笉鑳藉湪瀛︿範涓婅幏寰楁垚灏便傜旱娆叉斁鑽°佹秷鏋佹犳參灏变笉鑳藉媺鍔卞績蹇椾娇绮剧鎸綔...
  • 璇歌憶浜殑銆婅瀛愪功銆嬬炕璇
    绛旓細璇戞枃锛鍝佸痉楂樺皻銆佸痉鎵嶅吋澶囩殑浜猴紝鏄緷闈犲唴蹇冨畨闈欑簿鍔涢泦涓潵淇吇韬績鐨勶紝鏄緷闈犱凯鏈寸殑浣滈鏉ュ煿鍏诲搧寰风殑銆備笉鐪嬫竻涓栦織鐨勫悕鍒╁氨涓嶈兘鏄庣‘鑷繁鐨勫織鍚戯紝涓嶈韩蹇冨畞闈欏氨涓嶈兘瀹炵幇杩滃ぇ鐨勭悊鎯炽傚涔犲繀椤讳笓蹇冭嚧蹇楋紝澧為暱鎵嶅共蹇呴』鍒昏嫤瀛︿範銆備笉鍔姏瀛︿範灏变笉鑳藉闀挎墠鏅猴紝涓嶆槑纭織鍚戝氨涓嶈兘鍦ㄥ涔犱笂鑾峰緱鎴愬氨銆傝繃搴︿韩涔愬拰鎬犳儼鏁f极灏...
  • 璇歌憶浜瀛愪功閫愬瓧閫愬彞缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃锛寰锋墠鍏煎浜虹殑鍝佽锛屾槸渚濋潬鍐呭績瀹夐潤绮惧姏闆嗕腑鏉ヤ慨鍏昏韩蹇冪殑锛屾槸渚濋潬淇湸鐨勪綔椋庢潵鍩瑰吇鍝佸痉鐨銆2銆佸師鏂囷細闈炴贰娉婃棤浠ユ槑蹇楋紝闈炲畞闈欐棤浠ヨ嚧杩銆傝瘧鏂囷細涓嶆伂闈欏娆叉棤娉曟槑纭織鍚锛屼笉鎺掗櫎澶栨潵骞叉壈鏃犳硶杈惧埌杩滃ぇ鐩爣銆3銆佸師鏂囷細澶椤婚潤涔燂紝鎵嶉』瀛︿篃銆傞潪瀛︽棤浠ュ箍鎵嶏紝闈炲織鏃犱互鎴愬銆傝瘧鏂囷細瀛︿範蹇呴』闈欏績涓撲竴锛岃屾墠...
  • 璇歌憶浜殑銆婃垝瀛愪功銆甯繖鍐欏嚭鏉,骞缈昏瘧鎴愮櫧璇濇枃銆
    绛旓細涓烘偍鎺ㄨ崘: 鎴掑瓙涔︾炕璇 鎴掑瓙涔﹁钁涗寒鍘熸枃璇戞枃 璇歌憶浜畝浠 璇歌憶浜庝箞姝荤殑 璇歌憶浜 璇歌憶浜効瀛 鍏充簬鎴掑瓙涔 璇歌憶浜嚭瑁 鎴掑瓙涔﹀叏鏂囩炕璇 瀵逛簬鎴掑瓙涔 鍏朵粬绫讳技闂2015-02-11 濡傚浘涓鸿钁涗寒鎴掑瓙涔︺傝缈昏瘧涓枃鎰忔濄傚井淇$殑 2013-11-04 璇歌憶浜殑銆婅瀛愪功銆嬬炕璇 890 2014-06-26 鏂囪█鏂囨垝瀛愪功...
  • 璇瓙涔 闈炲鏃犱互骞挎墠,闈炲織鏃犱互鎴愬銆缈昏瘧
    绛旓細濡傛灉涓嶅涔犲氨鏃犳硶澧為暱鑷繁鐨勬墠骞诧紝涓嶆槑纭織鍚戝氨涓嶈兘鍦ㄥ涔犱笂鑾峰緱鎴愬氨銆傚嚭鑷細涓夊浗鏃舵湡鏀挎不瀹璇歌憶浜婅瀛愪功銆鍘熸枃锛氬か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔燂紝闈炲鏃犱互骞挎墠锛岄潪蹇楁棤浠ユ垚瀛︺傝瘧鏂囷細瀛︿範蹇呴』闈欏績涓撲竴锛岃屾墠骞叉潵鑷嫟濂嬪涔犮傚鏋滀笉瀛︿範灏辨棤娉曞闀胯嚜宸辩殑鎵嶅共锛屼笉鏄庣‘蹇楀悜灏变笉鑳藉湪瀛︿範涓婅幏寰楁垚灏便
  • 璇瓙涔鎰忔
    绛旓細銆婅瀛愪功銆嬫槸涓夊浗鏃舵湡鏀挎不瀹惰钁涗寒涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑涓灏佸涔︺傚師鏂囷細澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰銆闈炴贰娉婃棤浠ユ槑蹇楋紝闈炲畞闈欐棤浠ヨ嚧杩銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔燂紝闈炲鏃犱互骞挎墠锛岄潪蹇楁棤浠ユ垚瀛︺傛帆鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘娌绘с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌鏃ュ幓锛岄亗鎴愭灟钀斤紝澶氫笉鎺ヤ笘锛屾偛瀹堢┓搴...
  • 璇歌憶浜婅瀛愪功銆鍏ㄦ枃缈昏瘧銆
    绛旓細缈昏瘧锛氭棭涓婂簲璇ユ棭璧凤紝鏅氫笂涓嶅簲璇ヨ繃鏃╃潯锛涘洜涓轰汉鐢熸槗鑰侊紝鎵浠ュ簲璇ョ弽鎯滄椂鍏夈傛棭鏅ㄨ捣搴婏紝鍔″繀娲楄劯姊冲銆佸埛鐗欐急鍙o紱澶у皬渚垮洖鏉ワ紝搴旇娲楁墜銆傜┛鎴翠华瀹规暣娲侊紝鎵eソ琛f湇绾芥墸锛涜瀛愮┛骞虫暣锛岄瀷甯﹀簲绯荤揣銆傛斁缃。鏈嶆椂锛屽簲璇ュ浐瀹氫綅缃紱琛g墿涓嶈涔辨斁涔辨墧锛屼互鍏嶄娇瀹朵腑鑴忎贡宸傛湇瑁呯┛鐫閲嶅湪鏁存磥锛屼笉鍦ㄥ涔堝崕涓斤紱涓鏂归潰搴旇鑰冭檻...
  • 銆婅瀛愪功銆璇︾粏缈昏瘧,鍙婂崟瀛楄В閲娿
    绛旓細銆婅瀛愪功銆嬭瘧鏂囷細鍚涘瓙鐨勮涓烘搷瀹堬紝浠庡畞闈欐潵鎻愰珮鑷韩鐨勪慨鍏伙紝浠ヨ妭淇潵鍩瑰吇鑷繁鐨勫搧寰枫涓嶆伂闈欏娆叉棤娉曟槑纭織鍚锛屼笉鎺掗櫎澶栨潵骞叉壈鏃犳硶杈惧埌杩滃ぇ鐩爣銆瀛︿範蹇呴』闈欏績涓撲竴锛岃屾墠骞叉潵鑷涔銆傛墍浠ヤ笉瀛︿範灏辨棤娉曞闀挎墠骞诧紝娌℃湁蹇楀悜灏辨棤娉曚娇瀛︿範鏈夋墍鎴愬氨銆傛斁绾垫噿鏁e氨鏃犳硶鎸绮剧锛屾ヨ簛鍐掗櫓灏变笉鑳介櫠鍐舵ф儏銆傚勾鍗庨殢鏃跺厜鑰...
  • 璇瓙涔鍏ㄦ枃鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婅瀛愪功銆嬩綔鑰呰钁涗寒锛屾湞浠d笁鍥芥椂鏈熴澶悰瀛愪箣琛岋紝闈欎互淇韩锛屼凯浠ュ吇寰銆闈炴贰娉婃棤浠ユ槑蹇楋紝闈炲畞闈欐棤浠ヨ嚧杩銆傚か瀛﹂』闈欎篃锛屾墠椤诲涔燂紝闈炲鏃犱互骞挎墠锛岄潪蹇楁棤浠ユ垚瀛︺傛帆鎱㈠垯涓嶈兘鍔辩簿锛岄櫓韬佸垯涓嶈兘娌绘с傚勾涓庢椂椹帮紝鎰忎笌鏃ュ幓锛岄亗鎴愭灟钀斤紝澶氫笉鎺ヤ笘锛屾偛瀹堢┓搴愶紝灏嗗浣曞強锛佸垱浣滆儗鏅細杩欑瘒鏂囩珷褰撲綔...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 《诫子书》原文及翻译 ... 诸葛亮《诫子书》原文 ... 诫子书翻译简短 ... 诫子书楷书全文 ... 《诫子书》文言文翻译 ... 《诫子书》全文翻译 ... 《诫子书》全文 ... 《诫子书》楷书 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网