高一文言文阿房宫赋课文原文及翻译

1.原文 篇一


  六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

  妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

  嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。XX之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

  呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

2.翻译 篇二


  六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日。它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙。五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起。各自依着地形,四方向核心辐辏,又互相争雄斗势。楼阁盘结交错,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,不是雨后刚晴,怎么出现了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天之中,一宫之内,气候却不相同。

  六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国,他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是她们泼掉的脂粉水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。她们每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。

  燕赵、韩魏收藏的金玉珍宝,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯世世代代,从他们的子民那里掠夺来的,堆叠得像山一样。一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜。

  唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝竟像对待泥沙一样。致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。可是失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。结果戍边的陈胜、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土。

  唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。

3.一词多义 篇三


  1、一:

  ①六王毕,四海一(数作动,统一)

  ②楚人一炬,可怜焦土(数词,一)

  ③黄鹤一去不复返(副词,一旦)

  ④而或长烟一空,皓月千里(副词,全,都)

  ⑤上食埃土,下饮黄泉,用心一也(形,专一)

  ⑥合从缔交,相与为一(形,一体)

  2、爱:

  ①秦爱纷奢,人亦念其家(喜爱)

  ②使秦复爱六国之人(爱护)

  ③不爱珍器重宝肥饶之地(吝惜)

  ④晋陶渊明独爱菊(喜欢)

  3、取:

  ①奈何取之尽锱铢,用之如泥沙(夺取)

  ②青,取之于蓝,而青于蓝(提取)

  ③今入关,财物无所取(拿)

  ④留取丹心照汗青(助词,着)

  4、族:

  ①族秦者秦也,非天下也(名作动)

  ②士大夫之族,曰师曰弟子云者(类,属)

  ③山东豪俊,遂并起而亡秦族矣(名词,家族)

  5、焉:

  ①盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡(形容词词尾,……的样子)

  ②或师焉,或否焉(代词,它)

  ③且焉置土石(哪里)

  ④焉用亡郑以陪邻(疑问代词,怎么)

  ⑤积土成山,风雨兴焉(代词,在那里)

  6、而:

  ①骊山北构而西折(表并列)

  ②不敢言而敢怒(表转折,却)

  ③谁得而族灭也(表递进,并)

  ④授之书而习其句读者(表并列)

  ⑤学而时习之,不亦乐乎(表递进,并且)

  7、夫:

  ①嗟夫!使六国各爱其人,则足于拒秦(语气词,不译)

  ②夫大国,难测也,惧有伏焉(句首语气词,表示议论,不译)

  ③予观夫巴陵胜状(代词,那)

4.古今异义 篇四


  1、钩心斗角

  古义:指宫室结构的参差错落,精巧工致;今义:比喻用尽心机,明争暗斗。

  2、明星

  古义:明亮的星光;今义:指行业中做出成绩,出了名的人。

  3、经营

  古义:指金玉珠宝等物;今义:指筹划管理或组织(企业、活动)。

  4、精英

  古义:指金玉珠宝等物;今义:指优秀人才。

  5、可怜

  古义:可惜;今义:怜悯,同情。

  6、隔离

  古义:遮断,遮蔽;今义:不让聚在一起,避免接触

  7、直走

  古义:趋向;今义:行走

  8、气候

  古义:文中是指情绪气氛之意;今义:是指一个地区的气象概况

5.句式 篇五


  判断句:

  (1)灭六国者六国也,非秦也。

  (2)族秦者秦也,非天下也。

  (3)一人之心,千万人之心也

  疑问句

  (1)长桥卧波,未云何龙(疑问代词“何”表疑问)

  (2)奈何取之尽锱铢,用之如泥沙(代词“奈何”表疑问)

  (3)谁得而族灭也(疑问代词“谁”与“也”表疑问)

  省略句

  (1)五步(有)一楼,十步(有)一阁(省谓语“有”)

  (2)长桥卧(于)波,未云何龙(省介词“于”)

  (3)几世几年,摞掠(于)其人(省介词“于”)

  (4)谁得而族灭(秦国)也(省宾语“秦国”)

  倒装句

  (1)使负栋之柱,多于南亩之农夫(于南亩之农夫多,介宾短语后置)

  (2)秦人不暇自哀(哀自,宾语前置)

  被动句:

  戍卒叫,函谷举。



  • 楂樹竴鏂囪█鏂囬樋鎴垮璧嬭鏂囧師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細1.鍘熸枃 绡囦竴 鍏帇姣,鍥涙捣涓,铚灞卞厐,闃挎埧鍑恒傝鍘嬩笁鐧句綑閲,闅旂澶╂棩銆傞獖灞卞寳鏋勮岃タ鎶,鐩磋蛋鍜搁槼銆備簩宸濇憾婧,娴佸叆瀹銆備簲姝ヤ竴妤,鍗佹涓闃;寤婅叞缂﹀洖,妾愮墮楂樺晞;鍚勬姳鍦板娍,閽╁績鏂楄銆傜洏鐩樼剦,鍥峰浄鐒,铚傛埧姘存丁,鐭椾笉鐭ュ叾鍑犲崈涓囪惤銆傞暱妗ュ崸娉,鏈簯浣曢緳?澶嶉亾琛岀┖,涓嶉渷浣曡櫣?楂樹綆鍐ヨ糠,涓嶇煡瑗夸笢銆傛瓕鍙版殩鍝,鏄ュ厜...
  • 2022鏂囪█鏂囬樋鎴垮璧缈昏瘧娉ㄩ噴鍙鍘熸枃
    绛旓細鏄庝寒鐨勬槦鏄熸櫠鑾归棯鐑,閭f槸瀹濡冧滑鎵撳紑浜嗘⒊濡嗙殑闀滃瓙;涔岄潚鐨勪簯鏈电悍绾锋壈鎵,杩欐槸瀹浠湪姊崇悊鏅ㄥ鐨勫彂楂;娓按娑ㄨ捣涓灞傝剛鑶,閭f槸濂逛滑娉兼帀鐨勮剛绮夋按;鐑熼湱鏂滄枩涓婂崌,浜戦浘妯粫绌洪檯,閭f槸瀹コ浠噧璧蜂簡妞掑叞鍦ㄧ啅棣;闆烽渾绐佺劧闇囧搷,杩欐槸瀹溅椹惰繃鍘讳簡;杈樿緲鐨勮溅澹拌秺鍚秺杩,鏃犲奖鏃犺釜,涓嶇煡閬撳畠鍘诲埌浠涔堝湴鏂广傚ス浠瘡涓鐗囪倢鑲,姣...
  • 銆闃挎埧瀹祴銆鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細瀹浠箙涔呭湴绔欑潃锛岃繙杩滃湴鎺㈣锛岀浖鏈涚潃鐨囧笣鏉ヤ复銆傛湁鐨勫濂崇珶鏁存暣涓夊崄鍏勾娌¤兘瑙佸埌鐨囧笣銆傜嚂璧垫敹钘忕殑閲戠帀锛岄煩榄忚惀璋嬬殑鐝嶅疂锛岄綈妤氱殑绮惧崕鐗╄祫锛屽湪澶氬皯涓栦唬澶氬皯骞翠腑锛屼粠浠栦滑鐨勪汉姘戦偅閲屾帬澶烘潵锛屽爢鍙犲緱鍍忓北涓鏍枫備竴涓嬪瓙涓嶈兘淇濇湁浜嗭紝閮借繍閫佸埌闃挎埧瀹閲岃竟鏉ャ傚疂榧庤褰撲綔閾侀攨锛岀編鐜夎褰撲綔椤界煶锛岄粍閲戣褰撲綔鍦熷潡锛...
  • 闃挎埧瀹祴鏂囪█鏂囧師鏂鍔犺瘧鏂
    绛旓細闄堣儨銆佸惔骞挎彮绔胯岃捣,鍥涙柟鍝嶅簲,鍑借胺鍏宠鏀荤牬,椤圭窘鏀句簡涓鎶婄伀,鍙儨闃挎埧瀹鍙樻垚浜嗕竴鐗囩劍鍦熴 鍞!浣垮叚鍥界伃浜$殑鏄叚鍥借嚜宸,鑰屼笉鏄Е鍥;浣跨Е鍥界伃浜$殑鏄Е鍥借嚜宸,鑰屼笉鏄ぉ涓嬬櫨濮撱傚攭!濡傛灉鍏浗缁熸不鑰呴兘鑳界埍鎶ゆ湰鍥借佺櫨濮,閭d箞灏辨湁瓒冲鐨勫姏閲忔姉鎷掔Е鍥姐傚鏋滅Е鍥界粺娌昏呭悓鏍疯兘鐖辨姢鍏浗鐨勪汉姘,閭d箞绉﹀氨鑳戒粠涓変笘浼犱笅鍘,鐢氳嚦鍙互...
  • 銆闃挎埧瀹祴銆鍘熸枃鍙璇戞枃
    绛旓細璇枃璇炬湰涓湁寰堝缁忓吀鐨勬枃瀛︿綔鍝,鍦ㄥ涔璇炬枃鐨勮繃绋嬩腑蹇呴』璁ょ湡杩涜闃呰,杩欐牱鎵嶈兘鎻愰珮闃呰姘村钩,涓嬮潰鏄垜鏀堕泦鏁寸悊鐨勩闃挎埧瀹祴銆鍘熸枃鍙璇戞枃,娆㈣繋闃呰鍙傝! 闃挎埧瀹祴 鏈濅唬: 鍞愪唬 浣滆: 鏉滅墽 鍘熸枃: 鍏帇姣,鍥涙捣涓,铚灞卞厐,闃挎埧鍑恒傝鍘嬩笁鐧句綑閲,闅旂澶╂棩銆傞獖灞卞寳鏋勮岃タ鎶,鐩磋蛋鍜搁槼銆備簩宸濇憾婧,娴佸叆瀹銆備簲姝ヤ竴妤,...
  • 銆闃挎埧瀹祴銆鏂囪█鏂鐨勭炕璇戞槸浠涔?
    绛旓細涓鏃﹀浗瀹剁牬浜★紝涓嶈兘鍐嶅崰鏈夛紝閮借繍閫佸埌闃挎埧瀹涓傦紙浠庢锛夊疂榧庯紙鐪嬩綔锛夐搧閿咃紝瀹濈帀锛堢湅浣滐級鐭冲ご锛岄粍閲戯紙褰撴垚锛夊湡鍧楋紝鐝嶇彔锛堝綋浣滐級鐮傜牼锛屼贡涓贡鎵旓紝绉︿汉瀵瑰緟瀹冧滑锛屼篃涓嶆庝箞鐖辨儨銆傚攭锛佷竴涓汉鎵鎯崇殑锛屼篃鏄崈涓囦汉鎵鎯崇殑銆傜Е濮嬬殗鍠滄绻佸崕濂緢锛岃佺櫨濮撲篃鐪峰康鐫鑷繁鐨勫銆備负浠涔堟悳鍒储瀹濇椂杩炰竴鍒嗕竴鍘樹篃涓嶆斁杩囷紝...
  • 鍓嶄汉鎽旇筏,鍚庝汉...;鏇存湁鍚庝汉...銆
    绛旓細棣栧厛鏄鏂囪█鏂褰㈠紡鐨勩闃挎埧瀹祴銆鐨勫師鏂锛屽叾鏂囧崕涓借岀绀达紝姘斿娍鑷垚鍚庤屽紩浜烘繁鎬濄  杩欑瘒鏂囩珷浣滆呮槸鏉滅墽锛氭潨鐗(803-852)锛屽瓧鐗т箣锛屽攼鏈濅竾骞翠汉(浠婅タ瀹)锛屾櫄鍞愭澃鍑虹殑璇椾汉銆佹枃瀛﹀锛屼汉绉扳滃皬鏉溾濅互鍒笌鏉滅敨銆備粬涓庢潕鍟嗛殣骞剁О涓衡滃皬鏉庢潨鈥濄  銆婇樋鎴垮璧嬨嬫槸鏉滅墽鐨勬垚鍚嶄箣浣溿備粬鍑熸鏂囦腑...
  • 璇锋妸鏂囪█鏂銆闃挎埧瀹祴銆嬬炕璇戞垚鐜颁唬姹夎
    绛旓細鏈枃鍐欎簬鍞愭暚瀹楀疂鍘嗗厓骞(825骞),浣滆呭湪銆婁笂鐭ュ凡鏂囩珷鍚嬩腑璇:鈥滃疂鍘嗗ぇ璧峰瀹,骞垮0鑹,鏁呬綔銆闃挎埧瀹祴銆嬧濄傛墍浠ヨ繖绡囪祴鏄熷彜璁芥椂,鍗冲熺Е濮嬬殗鑽掓帆濂緢鑷彇鐏骸鐨勫彶瀹,璁藉柣褰撴湞鐨囧笣鍞愭暚瀹楀ぇ淇瀹ゃ [鍏帇姣昡鍏浗鐏骸浜嗐傚叚鐜,闊┿佽档銆侀瓘銆佹銆佺嚂銆侀綈鍏浗鐨勫浗鐜,鍗虫寚鍏浗銆俒 姣 ] 瀹岀粨,鎸囦负绉﹀浗鎵鐏
  • 鏂囪█鏂銆闃挎埧瀹祴銆鍘熸枃鍙璧忔瀽
    绛旓細銆闃挎埧瀹祴銆嬩綔鑰咃細鏉滅墽 鍏帇姣曪紝鍥涙捣涓锛岃渶灞卞厐锛岄樋鎴垮嚭銆傝鍘嬩笁鐧句綑閲岋紝闅旂澶╂棩銆傞獖灞卞寳鏋勮岃タ鎶橈紝鐩磋蛋鍜搁槼銆備簩宸濇憾婧讹紝娴佸叆瀹銆備簲姝ヤ竴妤硷紝鍗佹涓闃;寤婅叞缂﹀洖锛屾獝鐗欓珮鍟;鍚勬姳鍦板娍锛岄挬蹇冩枟瑙掋傜洏鐩樼剦锛屽浄鍥风剦锛岃渹鎴挎按娑★紝鐭椾笉鐭ュ叾鍑犲崈涓囪惤銆傞暱妗ュ崸娉紝鏈簯浣曢緳?澶嶉亾琛岀┖锛屼笉闇佷綍铏?楂樹綆...
  • 闃挎埧瀹祴鏂囪█鏂姝g増缈昏瘧
    绛旓細銆婁汉姘戞暀鑲插嚭鐗堢ぞ銆嬫鐗堣瘧鏂囷細鍏浗鐏骸锛屽ぉ涓嬬粺涓锛岃渶閮$殑灞辨灄鐮嶅厜浜嗭紝闃挎埧瀹锛堝缓鎴愶級鍑虹幇浜嗐傦紙瀹冿級瑕嗙洊缁靛欢涓夌櫨澶氶噷鍦帮紝锛堟ゼ闃侀珮鑰革級閬ぉ钄芥棩銆傦紙瀹冿級浠庨獖灞卞寳楹撳缓鏋勶紝鎶樺悜瑗块潰锛屼竴鐩村埌杈惧捀闃炽傦紙娓按鍜屾▕宸濓級涓ゆ潯娌虫按缂撶紦娴佸姩锛岃繘鍏ュ澧欍備簲姝ヤ竴搴ч珮妤硷紝鍗佹涓搴у彴闃侊紱璧板粖钀﹀洖鏇叉姌浼间汉鑵帮紝灞嬫獝楂橀珮缈樿捣...
  • 扩展阅读:高一《登泰山记》原文 ... 杜牧《阿房宫赋》原文 ... 《阿房宫赋》原文高中 ... 高一《琵琶行》原文 ... 《阿房宫赋》全文 ... 高一英语课文原文 ... 高一语文阿房课文原文 ... 劝学高一课文原文 ... 高一雷雨课文原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网