过秦论原文及翻译朗读

过秦论原文及翻译朗读如下:

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;

隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

译文

秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力)(秦孝公)有席卷天下,包办天宇之间,囊括四海的意图,并统天下的雄心。

正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。

秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区。诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国。

不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。

这四位封君,都见识英明有智谋,心地诚而讲信义,待人宽宏厚道而爱惜人民,尊重贤才而重用士人,以合纵之约击破秦的连横之策,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队。

在这时,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国。

秦人打开函谷关口迎战敌人,九国的军队有所顾虑徘徊不敢入关。秦人没有一兵一卒的耗费,然而天下的诸侯就已窘迫不堪了。

因此,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有剩余的力量趁他们困乏而制服他们,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦国凭借这便利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。强国主动表示臣服,弱国入秦朝拜。



  • 杩囩Е璁哄師鏂囧強缈昏瘧鏈楄
    绛旓細杩囩Е璁哄師鏂囧強缈昏瘧鏈楄濡備笅锛氱Е瀛濆叕鎹搐鍑戒箣鍥猴紝鎷ラ泹宸炰箣鍦帮紝鍚涜嚕鍥哄畧浠ョ鍛ㄥ锛屾湁甯嵎澶╀笅锛屽寘涓惧畤鍐咃紝鍥婃嫭鍥涙捣涔嬫剰锛屽苟鍚炲叓鑽掍箣蹇冦傚綋鏄椂涔燂紝鍟嗗悰浣愪箣锛屽唴绔嬫硶搴︼紝鍔¤曠粐锛屼慨瀹堟垬涔嬪叿锛涘杩炶 鑰屾枟璇镐警銆備簬鏄Е浜烘嫳鎵嬭屽彇瑗挎渤涔嬪銆傚瓭鍏棦娌★紝鎯犳枃銆佹銆佹槶瑗勮挋鏁呬笟锛屽洜閬楃瓥锛屽崡鍙栨眽涓紝瑗夸妇宸淬...
  • 杩囩Е璁虹炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細鍏充簬杩囩Е璁虹炕璇戝強鍘熸枃濡備笅锛氥婅繃绉﹁銆嬪師鏂 绉﹀瓭鍏嵁宕ゅ嚱涔嬪浐锛屾嫢闆嶅窞涔嬪湴锛屾湞鑷e潥瀹堜互绐ュ懆瀹わ紝鏈夊腑鍗峰ぉ涓嬶紝鍖呬妇瀹囧唴锛屽泭鎷洓娴蜂箣鎰忥紝鍚炲苟鍏崚鐨勫績銆傚綋鏄椂涔燂紝鍟嗗悰浣愪箣锛屽唴娉曞緥搴︼紝鍔¤曠粐锛屼慨瀹堟垬涔嬪叿锛涘杩炶 鑰屾枟璇镐警鍥姐傚洜姝ょЕ浜轰綔鎻栬屽彇鍖楁渤浠ュ銆傚瓭鍏棦娌★紝鎯犳枃銆佹銆佹槶瑗勮挋鏁呬笟锛屽洜閬楃瓥锛屽崡...
  • 浜烘暀鐗堛杩囩Е璁銆嬬殑鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鍘熸枃锛氱Е瀛濆叕鎹偞鍑戒箣鍥猴紝鎷ラ泹宸炰箣鍦帮紝鍚涜嚕鍥哄畧浠ョ鍛ㄥ锛屾湁甯嵎澶╀笅銆佸寘涓惧畤鍐呫佸泭鎷洓娴蜂箣鎰忥紝骞跺悶鍏崚涔嬪績銆璇戞枃锛氱Е瀛濆叕鍗犳嵁鐫宕ゅ北鍜屽嚱璋峰叧鐨勯櫓鍥哄湴鍔匡紝鎷ユ湁闆嶅窞鐨勫湡鍦帮紝鍚涜嚕鐗㈠浐鍦板畧鍗潃锛屽熶互绐ヨ鍛ㄧ帇瀹わ紙鐨勬潈鍔涳級锛屾湁甯嵎澶╀笅銆佸緛鏈嶄節宸炪佹í鎵洓娴风殑鎰忓浘鍜屽苟鍚炲叓鏂硅崚杩滀箣鍦扮殑闆勫績銆傚師鏂囷細褰撴槸...
  • 杩囩Е璁哄師鏂囧強缈昏瘧鍙婃敞闊
    绛旓細杩囩Е璁哄師鏂囧強缈昏瘧鍙婃敞闊抽儴鍒嗗涓嬶細1銆佸師鏂囨敞闊 绉﹀瓭鍏嵁宕ゅ嚱涔嬪浐锛屾嫢闆嶅窞涔嬪湴锛屽悰鑷e浐瀹堜互绐ュ懆瀹わ紝鏈夊腑鍗峰ぉ涓嬶紝鍖呬妇瀹囧唴锛屽泭鎷洓娴蜂箣鎰忥紝骞跺悶鍏崚涔嬪績銆俼铆n xi脿o g艒ng j霉 xi谩o h谩n zh墨 g霉锛寉艒ng y艒ng zh艒u zh墨 d矛锛宩奴n ch茅n g霉 sh菕u y菒 ku墨 zh艒u sh矛锛寉菕u x铆 ju菐n ti膩n...
  • 浜烘暀鐗堛杩囩Е璁銆嬬殑鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆杩囩Е璁銆鍘熸枃 绉﹀瓭鍏嵁鑲村嚱涔嬪浐,鎷ラ泹宸炰箣鍦,鍚涜嚕鍥哄畧浠ョ鍛ㄥ,鏈夊腑鍗峰ぉ涓,鍖呬妇瀹囧唴,鍥婃嫭鍥涙捣涔嬫剰,骞跺悶鍏崚涔嬪績銆傚綋鏄椂涔,鍟嗗悰浣愪箣,鍐呯珛娉曞害,鍔¤曠粐,淇畧鎴樹箣鍏,澶栬繛琛¤屾枟璇镐警銆備簬鏄Е浜烘嫳鎵嬭屽彇瑗挎渤涔嬪銆 瀛濆叕鏃㈡病,鎯犳枃銆佹銆佹槶瑗勮挋鏁呬笟,鍥犻仐绛,鍗楀彇姹変腑,瑗夸妇宸淬佽渶,涓滃壊鑶忚叴涔嬪湴,鍖楁敹瑕佸涔嬮儭...
  • 銆杩囩Е璁銆鍏ㄦ枃缈昏瘧鍘熸枃鏄粈涔
    绛旓細銆杩囩Е璁銆鍏ㄦ枃缈昏瘧濡備笅锛氱Е瀛濆叕鍗犳嵁鐫宕ゅ北鍜屽嚱璋峰叧鐨勯櫓鍥哄湴鍔匡紝鎷ユ湁闆嶅窞鐨勫湡鍦帮紝鍚涜嚕鐗㈠浐鍦板畧鍗潃鏉ョ浼哄懆鐜嬪鐨勬潈鍔涳紝锛堢Е瀛濆叕锛夋湁骞跺悶澶╀笅鐨勯噹蹇冦傛褰撹繖鏃讹紝鍟嗛瀰杈呬綈浠栵紝瀵瑰唴寤虹珛娉曡鍒跺害锛屼粠浜嬭曚綔绾虹粐锛屼慨閫犻槻瀹堝拰杩涙敾鐨勫櫒姊帮紱瀵瑰瀹炶杩炴í绛栫暐锛屼娇璇镐警鑷浉浜夋枟銆傚洜姝わ紝绉︿汉姣笉璐瑰姏鍦板ず鍙栦簡榛勬渤浠ヨタ...
  • 杩囩Е璁哄師鏂囧拰缈昏瘧
    绛旓細杩囩Е璁哄師鏂囧拰缈昏瘧濡備笅: 绉﹀瓭鍏嵁宕ゅ嚱涔嬪浐,鎷ラ泹宸炰箣鍦,鍚涜嚕鍥哄畧浠ョ鍛ㄥ,鏈夊腑鍗峰ぉ涓,鍖呬妇瀹囧唴,鍥婃嫭鍥涙捣涔嬫剰,骞跺悶鍏崚涔嬪績銆傚綋鏄椂涔,鍟嗗悰浣愪箣,鍐呯珛娉曞害,鍔¤曠粐,淇畧鎴樹箣鍏,澶栬繛琛¤屾枟璇镐警銆備簬鏄Е浜烘嫳鎵嬭屽彇瑗挎渤涔嬪銆 瀛濆叕鏃㈡病,鎯犳枃銆佹銆佹槶瑗勮挋鏁呬笟,鍥犻仐绛,鍗楀彇姹変腑,瑗夸妇宸淬佽渶,涓滃壊鑶忚叴涔嬪湴,鍖楁敹瑕...
  • 杩囩Е璁绗洓娈缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細銆杩囩Е璁銆嬬鍥涙缈昏瘧鍙婂師鏂濡備笅锛氫竴銆佺炕璇 鎺ョ潃灏卞簾闄ゅ彜浠e笣鐜嬬殑娌讳笘涔嬮亾锛岀剼鐑ц瀛愮櫨瀹剁殑钁椾綔锛屼负鐨勬槸浣跨櫨濮撳彉寰楁剼锠紱姣佸潖钁楀悕鐨勫煄閭戯紝鏉鎺夎嫳闆勮豹鏉帮紱鏀剁即澶╀笅鐨勫叺鍣紝闆嗕腑鍦ㄥ捀闃筹紝鐔斿寲鍏靛櫒锛岀敤鏉ラ摳鎴愬崄浜屼釜閾滀汉锛屼互渚垮墛寮辩櫨濮撶殑鍙嶆姉鍔涢噺銆備緷鎹崕灞辨妸瀹冨綋浣滃煄澧欙紝鍑熼粍娌虫妸瀹冧綔涓烘姢鍩庢渤锛屾棦鍗犳湁楂樿揪涓囦笀...
  • 杩囩Е璁虹炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細銆杩囩Е璁銆嬬殑鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅: 鍘熸枃: 涓婄瘒绉﹀瓭鍏嵁宕ゅ嚱涔嬪浐,鎷ラ泹宸炰箣鍦,鍚涜嚕鍥哄畧浠ョ鍛ㄥ,鏈夊腑鍗峰ぉ涓,鍖呬妇瀹囧唴,鍥婃嫭鍥涙捣涔嬫剰,骞跺悶鍏崚涔嬪績銆傚綋鏄椂涔,鍟嗗悰浣愪箣,鍐呯珛娉曞害,鍔¤曠粐,淇畧鎴樹箣鍏,澶栬繛琛¤屾枟璇镐警銆備簬鏄Е浜烘嫳鎵嬭屽彇瑗挎渤涔嬪銆 瀛濆叕鏃㈡病,鎯犳枃銆佹銆佹槶瑗勮挋鏁呬笟,鍥犻仐绛,鍗楀彇姹変腑,瑗夸妇宸淬佽渶,涓滃壊...
  • 杩囩Е璁涓婄瘒缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細銆杩囩Е璁銆嬩笂绡缈昏瘧鍙婂師鏂濡備笅锛氫竴銆佺炕璇戯細绉﹀瓭鍏崰鎹潃鍢村北鍜屽嚱璋峰叧鐨勯櫓鍥哄湴鍔匡紝鎷ユ湁闆嶅窞鐨勫湡鍦帮紝鍚涜嚕鐗㈠浐鍦板畧鍗潃锛屽熶互绐ヨ鍛ㄧ帇瀹わ紙鐨勬潈鍔涳級锛屾湁甯嵎澶╀笅銆佸緛鏈嶄節宸炪佹í鎵洓娴风殑鎰忓浘鍜屽苟鍚炲叓鏂硅崚杩滀箣鍦扮殑闆勫績銆傚湪閭f椂鍊欙紝锛堟湁锛夊晢鍚涜緟浣愪粬锛屽鍐呭缓绔嬫硶瑙勫埗搴︼紝澶у叴鑰曚綔绾虹粐锛屼慨閫犻槻瀹堝拰杩涙敾鐨勫櫒姊帮紱...
  • 扩展阅读:《过秦论》音频朗读 ... 过秦论完整版朗读 ... 《过秦论》全拼音 ... 过秦论的全篇完整翻译 ... 过秦论原文注音版全文 ... 《过秦论》朗读 ... 过秦论原文朗诵在线听 ... 过秦论原文全篇 ... 《过秦论》原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网