急求文言文翻译 急求语文文言文翻译

\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1

原文:

魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

译文:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”



  • 鎬ユ眰鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細璇戞枃锛榄忕帇鍑嗗鏀绘墦閭兏锛屽姊佸惉鍒拌繖浠朵簨锛屽崐璺笂灏辫繑鍥炴潵锛屾潵涓嶅強鑸掑睍琛f湇鐨辨姌锛岄【涓嶅緱娲楀ご涓婄殑灏樺湡锛屽氨蹇欑潃鍘昏皰瑙侀瓘鐜嬶紝璇达細鈥滀粖澶╂垜鍥炴潵鐨勬椂鍊欙紝鍦ㄥぇ璺笂閬囪涓涓汉锛屾鍦ㄥ悜鍖楅潰璧朵粬鐨勮溅锛屼粬鍛婅瘔鎴戣锛氣樻垜鎯冲埌妤氬浗鍘汇傗欐垜璇达細鈥樻偍鏃㈢劧瑕佸埌妤氬浗鍘伙紝涓轰粈涔堝線鍖楄蛋鍛?鈥欎粬璇达細鈥樻垜鐨勯┈濂姐傗欐垜...
  • 鎬ユ眰鏂囪█鏂囩炕璇銆
    绛旓細鏈夎總姘忚,涓栫О杩傚叕,鎬у悵鍟.绡辫触涓嶄慨,鐡﹁涓嶈尭.涓鏃,澶滃崐鏆撮洦,灞嬫紡濡傛敞,濡诲瓙涓滆棌瑗垮尶,浠嶅崐韬穻婕.濡讳笖鍙蜂笖鍨,璇樻洶:鍚鹃傚皵,鍥犳睗瀹跺瘜,涓嶆剰浠嶅彈姝ょ疮.姹濅綍浠ヤ负鐖?浣曚互涓哄か?"杩傚叕鏃犲.鏃︽棩,寤朵汉娌诲眿.鐒惰嚜鍚庝簩鏈,澶╂櫞鏈堟湕,涓嶈闆ㄥ厗.杩傚叕鍙规洶:"閫傝尭娌,鍗充笉闆,宀備笉寰掕楄祫璐!"銆璇戞枃銆戞湁...
  • 鎬ユ眰鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細涓粺鍏冨勾锛屽懡鍒ゅ寳浜鎶氬徃浜嬨傚寳浜帶鍒惰窘涓滐紝鐣し鏉傚锛屽彿绉伴毦娌汇傛椂鍙傜煡鏀夸簨鏉ㄦ灉涓哄鎶氫娇锛岄椈鐐宠嚦锛屽枩鏇帮細鈥滃惥灞炴棤蹇х煟銆傗濅笁骞达紝鎷寳浜拱鍧婄瓑鎴蜂竵涓哄叺锛岃牪鍏惰祴锛屼护鐐虫讳箣銆傛椂鏉庣挳鍙涳紝鎹祹鍗楋紝鐐宠璁ㄤ箣銆傚浗鍏靛洿鍩庯紝鐐冲皢鍗冧汉鐙綋鍖楅潰锛屾湁鎵淇樿幏锛屽嵆绾甸仯鍘伙紝鏇帮細鈥滆儊浠庝箣寰掞紝涓嶈冻娌讳篃銆傗...
  • 鎬ユ眰鏂囪█鏂囩炕璇!
    绛旓細璇戞枃锛鍝佸痉楂樺皻銆佸痉鎵嶅吋澶囩殑浜猴紝鏄緷闈犲唴蹇冨畨闈欑簿鍔涢泦涓潵淇吇韬績鐨勶紝鏄緷闈犱凯鏈寸殑浣滈鏉ュ煿鍏诲搧寰风殑銆備笉鐪嬫竻涓栦織鐨勫悕鍒╁氨涓嶈兘鏄庣‘鑷繁鐨勫織鍚戯紝涓嶈韩蹇冨畞闈欏氨涓嶈兘瀹炵幇杩滃ぇ鐨勭悊鎯炽傚涔犲繀椤讳笓蹇冭嚧蹇楋紝澧為暱鎵嶅共蹇呴』鍒昏嫤瀛︿範銆備笉鍔姏瀛︿範灏变笉鑳藉闀挎墠鏅猴紝涓嶆槑纭織鍚戝氨涓嶈兘鍦ㄥ涔犱笂鑾峰緱鎴愬氨銆傝繃搴︿韩涔愬拰鎬犳儼鏁f极灏...
  • 鎬ユ眰鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1.绛夊埌浠栦粨淇冧箣闂翠负閬撲箟鑰屾锛屽惉璇寸殑浜哄叏閮戒负浠栫殑琛屼负鎰熷埌鍝浼ゅ拰鎮插.銆2.澶瓙铏界劧灏婅吹,鍋氳嚕瀛愮殑搴斿綋閬靛畧瀹句富鐨勭ぜ浠瑙侊紝鎬庝箞鑳芥嫓鍛紵
  • 鏂囩珷寮澶鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細2. 鎬ユ眰鏂囪█鏂囩炕璇 鏅嬬尞鍏張鍚戣櫈鍥藉熻矾鏀绘墦铏㈠浗銆傚涔嬪鍔濋樆铏炲叕璇:鈥滆櫌鍥芥槸铏炲浗鐨勫鍥,铏㈠浗鐏骸,铏炲浗涓瀹氳窡鐫浜″浗銆傚鏅嬪浗涓嶅彲鍚彂瀹冪殑閲庡績,瀵瑰叆渚典箣鏁屼笉鍙极涓嶇粡蹇冦備竴娆″熻矾宸茬粡鏄繃鍒,宀傝兘鏈夌浜屾鍛?淇楄瘽鎵璇寸殑鈥樿溅瀛愬拰杞︾増浜掔浉渚濆倣,鍢村攪涓簡鐗欓娇灏卞彈鍑夆,閭e氨鏄鐨勮櫈銆佽櫌涓ゅ浗鐨勫叧绯汇傗濊櫈鍏,鈥...
  • 甯繖缈昏瘧涓浜鏂囪█鏂
    绛旓細缈昏瘧锛氬垬鏌愶紙浣滆咃級闂插眳锛堝涓級锛屽緱浜嗙梾锛屽悆绮捐壇鐨勯鐗╀笉鐭ラ亾鏄粈涔堝懗閬撱傝鑴夊拰鍏冩皵閮戒笉閫氱晠锛屾粴鐑 婊氱儷鐨勫鍚岃鐏儰鐏肩潃浼肩殑銆傛湁涓浜哄鎴戣锛氣滄偍鐨勭梾寰堝鏃ュ瓙浜嗭紝濡備粖鎴戦偅鏈変釜鏂瑰+锛堜細鏂规湳涔嬩汉锛夛紝娌﹁惤娣疯抗浜庡尰鐢燂紙鐪嬫潵鍙や唬鏂 鏈珮浜庡尰鏈傦級寰楅夯椋庣梾鐨勫幓浠栭偅娌荤枟浼氬彉鎴愭紓浜屽仴搴风殑浜猴紝鐦稿瓙...
  • 鎬ユ眰鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鎵艰厱鍙规伅銆傚緟鍒板紶寤惰祻鎷呬换搴︽敮浣垮悗锛屽彫瑙佹帉绠¤妗堛佸垜鐙辩殑瀹樺悘涓ュ姞璁垝锛屽苟涓旇矗浠や粬浠 璇达細鈥滆繖瀹楁瀛愭嫋寰楀お涔呬簡锛屼綘浠繀椤诲湪鍗佸ぉ涔嬪唴灏嗗畠瀹$悊瀹屻傗濈浜屽ぉ鏉ュ埌搴滆鍔炲叕锛岃 妗屾涓婃斁鐫涓寮犱究绗轰笂鍐欙細鍑洪挶涓変竾璐紝璇蜂綘涓嶈杩囬棶杩欏畻妗堝瓙銆傚紶寤惰祻鐪嬪悗澶ф掞紝鏇村姞鐫 淇冭繖瀹楁瀛愩傜涓夊ぉ锛屽張鍦ㄤ功妗堜笂...
  • 鎬ユ眰 鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細瀵瑰緟铔嫚涔嬪緬,浠ラ亾鐞嗗搧寰锋暀鍖;瀵瑰緟寮卞娍缇や綋,浠ヤ粊鐖辨姎鎭ゃ傛棩涔呭ぉ闀,鑷劧浜轰汉鏁话銆 锝炴眰鎺ョ撼
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 古文带翻译 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文在线翻译转换器 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译大全 ... 免费古文翻译器 ... 古今互译在线翻译 ... 古籍带翻译的网站 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网