丰乐亭记文言文

1. 课外文言文《丰乐亭记》

修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。

问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。

俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫晖、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。

修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求晖、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。

自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。

欲问其事,而遗老尽矣。今滁介江淮之间,舟车商贾。

四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也! 修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。

既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也,因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。

夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。

译文: 我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。

上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。

于是凿开岩石,疏通泉流,开辟出一片地方建筑亭子,与滁州的人们前往游乐。 滁州在五代战乱的时候,是兵家用武的地方。

当年,太祖皇帝曾率领周朝的军队在清流山下打败李璟的兵马十五万人,活捉南唐将领皇甫晖、姚凤于滁州东门之外,于是平定了滁州。我曾经考察过当地的山川形势,研究地方志,登上高处了望清流关,希望能找到皇甫晖、姚凤被擒的地方。

但当年亲历战事的人都不在了,因为天下平定已经很久了。自从唐代政治颓败,海内四分五裂,天下豪杰并起,相互争夺,到处都是敌对政权,数也数不清。

到了宋朝承受天命,圣人出世,四海统一。过去凭借山川险阻称王称霸的人,有的被铲平,有的自行消亡,百年之间,冷清清地只见清流山依旧高耸,清流河仍然清澈。

想问当时战争情况,经历过的人都早已死去了。 今天滁州位于江淮之间,地方偏僻,是船只车辆、商贾游客都很少到的地方。

百姓生下来就不见外地的事情,安心于耕田种地,穿衣吃饭,养老送终。谁能知道皇上的功德,让百姓休养生息,如雨露滋润、阳光普照达百年之久呢! 我来到这里,喜欢它地方僻静而公事清简,又爱它的民风安恬闲适。

既已在山谷间找到这样的甘泉,便每天同滁州的人士来游,抬头望山,低首听泉。春天采摘幽香的花草,夏天荫凉于茂密的乔木,秋迎风霜,冬赏冰雪。

秋冬的刻削 *** ,春夏的清幽秀茂,四时的风光,无一不令人喜爱。民众也为年年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。

于是为他们推求这里的山川形胜,叙述这里风俗的美好,使民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代。而宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事。

于是便写了这篇文章,并给亭子起名为丰乐。

2. 丰乐亭记原文和翻译

丰乐亭记原文和翻译如下:丰乐亭记 宋 欧阳修 修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。

问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。

俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。

修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求辉、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。

自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。

欲问其事,而遗老尽矣!今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也。

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。

掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。

因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。

遂书以名其亭焉。释义:担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得十分甘甜。

于是就向滁州人询问泉水的来源,原来就在滁州城南一百步的地方。上面是高耸的丰山,下面是幽暗的深谷;中间有一股清泉汹涌向上。

上下左右地看了看,这里的风景很不错。所以就叫人疏通一下泉水,凿开石头留出一块空地,造了一座亭子,于是人们就可以在这美景中往来游乐。

滁州在五代时是兵家必争之地,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就这样平定了滁州。曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方。

可惜当时的人都已经不在了,天下太平的时间太久了。自从唐朝败坏了政局,全国四分五裂,英雄豪杰们全都起来争夺天下,到处都是敌对的政权,哪能分得清楚呢?到了大宋接受天命,圣人一出现,天下统一,以前凭靠地势险要而割据的势力都被消灭。

在这一百年间,静静地只看到山高水清。要想问问过去的事情,可是老人们已经不在人世了。

如今,滁州处在长江、淮河之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方。生活在这里的百姓们知道外面的事情,安心耕田穿衣吃饭,欢乐地过日子,一直到死。

有谁晓得这是先帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育百年。我欢这地方僻静,而且政事简单,风俗安恬闲适。

在山谷间找到这样的甘泉之后,于是每天同滁州的士人来游玩,抬头望山,低首听泉。春天采摘幽香的鲜花,夏天在茂密的乔木乘凉,刮风落霜结冰飞雪之时,更鲜明地显露出它的清肃秀美,四时的风光都让人喜爱不已。

那时又庆幸遇到民众为那年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。为此根据这里的山脉河流,叙述这里风俗美好,让民众知道能够安享丰年的欢乐是因为有幸生于这太平盛世。

宣扬皇上的恩德,与民同乐,这是刺史职责范围内的事。于是就写下这篇文章来为这座亭子命名。

扩展资料 这篇散文,写于庆历六年(公元1046)。所谓“庆历新政”,仅经过一年多时间,就在庆历五年春宣告失败,执政大臣杜衍、范仲淹等相继被斥逐。

丰乐亭位于安徽滁县丰山北麓,是欧阳修被贬到滁州后建造的,这篇文章写于此亭建成之时。本文主旨是歌颂宋王朝统一中国,结束战乱,使人民能休养生息的功德。

文章运用今昔对比的手法,既描述此时滁州山高水清,民乐岁丰,又回顾百年前这里战乱的往事,在记叙中反复抒发感慨,笔端常带感情。滃(wěng)然:大水汹涌的样子。

太祖皇帝:即宋太沮赵匡胤,宋王朝的建立者。“尝以周师破李景”二句:周师,指五代时后周世宗柴荣的部队。

李景,即李璟,五代南唐皇帝。当时赵匡胤为后周殿前都虞候,领严州刺史,公元956年,周世宗征淮南,南唐将领皇甫晖、姚凤退保清流关(在滁州西南),周世宗命赵匡胤突阵而入,皇甫晖等逃入滁城,被赵匡胤活捉。

涵煦:滋润化育。这里颂扬宋王朝功德无量,养育万物。



  • 涓颁箰浜鏂囪█鏂
    绛旓細涓颁箰浜鏂囪█鏂  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #璇濋# 鍐嚦涓轰綍鍒嗐屼汉鍐嶅拰銆岄鍐?鏄熸仼鏂囧寲 2022-10-08 路 TA鑾峰緱瓒呰繃2046涓禐 鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:141 閲囩撼鐜:92% 甯姪鐨勪汉:31.1涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 璇惧鏂囪█鏂囥婁赴涔愪涵璁般 淇棦娌绘粊涔嬫槑骞,澶,濮嬮ギ婊佹按鑰岀敇...
  • 涓颁箰浜鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細銆婁赴涔愪涵璁般嬩綔鑰呮槸娆ч槼淇紝杩欑瘒鏂囩珷闄や簡璁拌堪寤轰赴涔愪涵鐨勬暣涓粡杩囧強涓庡弸浜哄叡涔愪互澶栵紝杩樻弿缁樹簡婊佸窞浠庢垬涔卞埌鍜屽钩鐨勮壈杈涜繃绋嬶紝鎰忓湪琛ㄨ揪鐝嶆儨鍜屽钩銆佷笌姘戝悓涔愮殑鎯呮劅銆備互涓嬫槸鎴戜负浣犳暣鐞嗙殑涓颁箰浜鏂囪█鏂闃呰绛旀锛屽笇鏈涜兘甯埌浣犮傘婁赴涔愪涵璁般嬫枃瑷鏂囬槄璇绘潗鏂 淇棦娌绘粊涔嬫槑骞村锛屽楗粊姘磋岀敇銆傞棶璇告粊浜猴紝寰椾簬...
  • 涓颁箰浜鏂囪█鏂缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細浠栬璇嗗埌锛岃繖鏍风殑鍜屽钩鏅薄鏄湞寤蜂紤鍏荤敓鎭佺櫨濮撳緱浠ヤ韩鍙椾赴骞寸殑缁撴灉銆傚湪鏂囦腑锛屼綔鑰呴氳繃涓板瘜鐨勬櫙鐗╂弿鍐欙紝濡傚北宸濈殑澹附銆佸洓瀛g殑鍙樻崲锛屽睍鐜颁簡婊佸窞鐨勭編涓藉拰瀹滀汉銆傚悓鏃讹紝浠栧叧娉ㄦ皯浼楃殑蹇箰锛屽洜涓鸿胺鐗╀赴鏀惰屽枩鎮︼紝鎰挎剰涓庝粬鍏辨父锛岃繖浣撶幇浜嗕粬鐨勬皯鏈濇兂鍜屼笌姘戝悓涔愮殑鐞嗘兂銆傘涓颁箰浜銆嬩笉浠呮槸璁颁簨涔嬩綔锛屾洿鏄瘎鎵樹簡...
  • 涓庨唹缈浜鏈夊叧鐨鏂囪█鏂甯︾炕璇
    绛旓細婊佸窞鐨勮タ鍗楋紝娉夋按鐨勮竟涓婏紝娆ч槼鍏堢敓锛堟闃充慨锛夋媴浠诲お瀹堢殑绗簩骞达紝寤洪犱涵瀛愬彨鍋氣涓颁箰浜鈥濓紝骞朵翰鑷啓浜璁版枃锛屾潵瀹f壃瀹冪殑鍚嶅瓧鍜屾剰涔夈傚悗鏉ュ張鍦ㄤ赴涔愪涵鐨勪笢杈癸紝鍑犵櫨姝ヨ繙锛屽湪灞辩殑椤朵笂锛屽缓閫犱簡浜瓙鍙仛鈥滈啋蹇冧涵鈥濓紝璁╂垜鏉ュ啓鏂囩珷璁颁笅鏉ャ傚嚒鏄闃冲厛鐢熷拰鏈湴鐨勫瀹㈣呭嚭娓革紝蹇呯劧鍒颁赴涔愪涵楗厭銆傛湁鏃跺枬閱夎屼笖鎰熷埌...
  • 鏂囪█鏂涓涓颁箰浜涓殑鏂拰鍚嶅垎鍒槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細鏂細浠h瘝锛岃繖涓傚緱鏂硥浜庡北璋蜂箣闂达細鍦ㄥ北璋烽棿鎵惧埌杩欎釜娉夋按銆傗滀簬灞辫胺涔嬮棿鈥濇槸鈥滃緱鈥濈殑鐘惰锛屾斁鍦ㄥ璇悗闈傚悕锛氱敤浣滃姩璇嶏紝鍙栧悕鐨勬剰鎬濄傞亗涔︿互鍚嶅叾浜剦锛氫簬鏄氨鍐欎笅杩欑瘒鏂囩珷鏉ヤ负杩欏骇浜瓙鍛藉悕銆
  • 涓浜鸿繙鍑虹殑鏂囪█鏂绛旀
    绛旓細涓浜鸿繙鍑虹殑鏂囪█鏂绛旀  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #鐑# 鏌垮瓙鑴辨订鏂规硶鏈夊摢浜?鏅灄鍗氶泤鏁欒偛 2022-11-25 路 TA鑾峰緱瓒呰繃1337涓禐 鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:149 閲囩撼鐜:0% 甯姪鐨勪汉:34.4涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 銆涓颁箰浜銆嬮槄璇荤瓟妗 銆婁赴涔愪涵璁般嬫闃充慨淇棦娌绘粊涔嬫槑骞粹憼,澶,...
  • 甯︿赴鐨鏂囪█鏂
    绛旓細涓颁骇銆佷赴瀵屻佷赴婊°佷赴纰戙佷赴娑︺佷赴濮裤佷赴闊点佷赴璧°佷赴娌冦佷赴瑁曘佷赴鐩堛佷赴鐩涖佷赴娌涖佷赴瓒炽佷赴瀹炪佷赴骞淬佷赴鐧汇佷赴鑼傘佷赴缇庛佷赴閲囥佷赴鍘氥佷赴楗躲佷赴鏌佷赴灞呫佷赴娉姐佷赴褰ゃ佷赴鐐姐佷赴鏂姐佷赴鍫傘佷赴鏈佷赴绛嬨佷赴娣炽佷赴鐗恒佷赴鑶勩佷赴鍖銆佺敼涓般佷赴楠ㄣ佷赴澹ゃ佷赴閯椼佷赴鍏 2. 璇惧鏂囪█鏂銆涓颁箰浜銆 ...
  • 涓颁箰浜鏂囪█鐭ヨ瘑鏁寸悊
    绛旓細1.闊抽煹瑙勫垯锛鏂囪█鐨勯煶闊佃鍒欐瘮杈冧弗鏍硷紝闇瑕佹敞鎰忓0姣嶃侀煹姣嶃佸0璋冪瓑鏂归潰鐨勫彉鍖栥2.璇嶆眹閲忥細鏂囪█鐨勮瘝姹囬噺姣旇緝澶э紝闇瑕佹帉鎻″ぇ閲忕殑姹夊瓧鍜岃瘝璇3.璇硶缁撴瀯锛氭枃瑷鐨勮娉曠粨鏋勬瘮杈冨鏉傦紝闇瑕佹敞鎰忓彞瀛愮殑涓昏皳瀹剧粨鏋勶紝浠ュ強鍔ㄥ鍏崇郴绛夋柟闈㈢殑鍙樺寲銆備簩銆佹枃瑷鐨勫父鐢ㄨ瘝姹 鍦ㄩ槄璇涓颁箰浜鐨勬椂鍊欙紝鎴戜滑浼氶亣鍒板緢澶氭瘮杈冨父瑙佺殑...
  • 婊佸窞涔嬭タ鍗鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細婊佸窞涔嬭タ鍗鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛氬湪婊佸窞鐨勮タ鍗楁柟锛屼竴鏉℃硥姘寸殑鏃佽竟锛屾闃冲叕鎷呬换婊佸窞澶畧鐨勭浜屽勾锛屽湪閭i噷淇缓浜嗕竴搴т涵瀛愬彨涓颁箰浜紝浠栬嚜宸卞啓浜嗕竴绡囥涓颁箰浜銆嬶紝鏉ヨ鏄庡畠鐨勫悕绉扮殑鐢辨潵銆備箣鍚庡張鍦ㄨ窛绂讳赴涔愪涵涓滈潰鍑犵櫨姝ョ殑鍦版柟銆傚彧瑕佹闃冲叕鍜屽窞閲岀殑瀹惧涓閬撴父鐜╋紝灏变竴瀹氫細鍒颁赴涔愪涵楗厭銆傛湁鏃跺枬閱夋垨鍔崇疮浜嗭紝灏变竴瀹...
  • 銆涓颁箰浜銆鏂囪█鏂绛旀銆
    绛旓細1.鑷繁鍦ㄦ粊宸炲嫟浜庢斂鍔″拰涓颁箰浜殑鐜锛堟澘涔︼級2.瀹d笂鎭╁痉浠ヤ笌姘戝叡涔愶紝鍒哄彶涔嬩簨涔熴傞亗涔︿互鍚嶅叾浜剦3.閱夌縼浜涓昏鎻忓啓閱夌縼浜殑绉涓界幆澧冨拰鑷劧椋庡厜锛屽嬀鍕掑嚭涓骞呭お瀹堜笌姘戝悓涔愮殑鍥剧敾锛屾姃鍙戜簡浣滆呯殑鏀挎不鎬濇兂鍜屽瘎鎯呭北姘翠互鎺掗仯閬彈鎵撳嚮鐨勫鏉傛劅鎯呫涓颁箰浜闄よ杩板缓涓颁箰浜殑缁忚繃鍙婁笌婊佷汉鍏辨父涔嬩箰澶栵紝杩樻弿缁...
  • 扩展阅读:古诗《丰乐亭游春》 ... 丰乐亭记的全文及译文 ... 丰乐亭游春三首其三 ... 丰乐亭游春全文 ... 丰乐亭记和醉翁亭记 ... 丰乐亭记今滁介于江淮之间 ... 欧阳修丰乐亭记原文 ... 丰乐亭记译文修之来此 ... 丰乐亭记文言文翻译注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网