后汉书班梁列传节选文言文翻译

1. 《后汉书》班梁列传 中一段文字的翻译

于是,班超在午夜时刻,率领所有随员一起杀进匈奴使者的营地。正巧这时刮起大风,班超派十个人手持战鼓躲在营地后面,约定见到火光就击鼓高声大叫,其余人则各拿弓箭,埋伏在营地大门两侧。部署完毕,班超顺着风势放火,指挥鼓兵击鼓。

匈奴使者听到鼓声,再见熊熊火光,莫不惊慌失措,纷纷夺门往外逃,班超亲手杀死三人,其他随员射杀三十多人,其余一百多人则全被大火烧死。

天亮后,班超把夜袭匈奴营地的事情告诉郭恂,起先郭恂大为惊讶,继而有些失望,班超已经看出郭恂的心意,于是举起手说:“你虽没有参加昨夜的战役,但我班超又岂会独居其功。”郭恂听了,顿时又面露喜色。

于是班超再要求见鄯善王,把匈奴使者的头颅拿给他看。消息传出,鄯善国朝野为之震惊,这时班超极力安抚开导鄯善王,终于说动他以王子为人质与中国修好,于是班超凯旋而回。

窦固听了班超的报告非常高兴,详奏班超的功绩,并恳求朝廷另派使者前往西域。明帝对班超的胆识极表嘉许,于是诏令窦固:“像班超这样的人才,理应任命为正式的西域使者,为什么还要奏请朝廷另选他人呢?”于是正式任命班超为军司马,以嘉勉他在西域所立的奇功。

2. 班梁列传全文翻译,速度急着用,有悬赏

班超传,班超字仲升,扶风平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人有大志,不拘小节。可是他孝顺恭谨,居家操持勤苦,不以劳苦受辱为耻。他广阅书传,很有口才。 永平五年(63),他的哥哥班固被征召任校书郎,班超和他的母亲一同到洛阳。他家里很贫困,常为官家雇用抄书,以其所得来供养母亲。因此长时间工作劳苦,曾放下工作投笔叹道:“大丈夫没有其他壮志大略,还应该效法傅介子、张骞,立功于异域来取得封侯,怎么能长久从事笔砚的工作呢?”同事们都取笑他。班超说:“小子们怎么知道壮士的志气呢?”后来,他到看相的那里去看相,看相的说“:先生,您不过是布衣之士罢了,可是将来必定封侯于万里之外。”班超询问他的形状,看相的说:“你额头如燕,颈脖如虎,飞翔食肉,这是万里侯的相貌啊。”过了很久,显宗问班固:“你的弟弟在哪儿?”班固对显宗说:“他在给官府抄书,得点钱来供养老母。”显宗就任命班超为兰台令史。后来,班超因有过失而罢了。永平十六年(74),奉东都尉窦固出击匈奴,起用班超做假司马,让他率领一支军队攻击伊吾,在蒲类海作战,斩了敌人很多首级回来。窦固认为班超很有才能,派遣他跟从郭恂一道出使西域。班超到了鄯善国,鄯善国王广很恭敬而有礼貌地接待了他,后来忽然变得冷淡了。班超对他的部属说“:你们可曾感觉到鄯善国王广对我们的敬意减低了吗?这一定是有匈奴使者来,鄯善国王心怀犹豫不知所以的缘故。明智的人能够看出还没有露出苗头的事物,何况是明摆着的事实呢?”于是叫来侍候的胡人,吓诈他说:“匈奴使者来了好几天了。现在在哪儿?”侍者吓不过,就吐露了全部情况。班超便把侍者关起来,把他的部属三十六人都召集起来一同喝酒。喝得高兴的时候,班超便用语言激怒他们说“:你们和我都处在极偏远的地方,想立大功以求富贵。现在匈奴使者来了才几天,而鄯善王广便取消礼敬,如果他把我们抓起来送给匈奴,那我们的骸骨就会永远喂豺狼了。你们看怎么办呢?”部属都说“:现在处在危急存亡的地方,死活都听从司马的吩咐。”班超说“:不到老虎洞里,就抓不到小老虎。现在的上策,只有趁夜晚天黑,用火攻击匈奴人,他们不知道我们有多少人,一定会大为惊恐,我们便可全部消灭他们。消灭了匈奴人,鄯善王会因此吓破了胆,我们便大功告成,事情办好。”部属们说:“应当跟从事商量一下。”班超怒曰:“是吉是凶,决定在于今日。从事是庸俗的文官,听了我们的计划必定会因害怕而泄露机密。死了不为人所称道,不是一个豪壮而勇敢的人。”大家说:“好!”初更时分,班超便率领部属奔向匈奴使者营地。这时,正刮着大风。班超叫十个人拿着鼓躲在匈奴使者驻地后边,约定说:“你们看到火攻起来了,就都击鼓大声呐喊。”其余的人都拿着弓箭武器,埋伏在匈奴使者驻地的门前两边。班超顺风放火,前后击鼓喧哗,匈奴人吓得乱作一团。班超亲手杀死三个人,部属杀死了匈奴使者,还杀死了匈奴使者的随从三十多人,全都砍下了他们的脑袋。其余的一百多人全被烧死。

第二天,就回去把情况告知郭恂。郭恂开始大吃一惊,一会儿脸色变了。班超知道他的意思是想要分功,便举着手对郭恂说:“您虽然没有一同去破敌,我怎么会存心独占这份功劳呢?”郭恂这才高兴起来。班超便叫来鄯善王广,把匈奴使者的首级给他看。鄯善国举国震惊

3. 《后汉书、班梁列转》的翻译

第2段 班勇字宜僚,年少时便有父亲的风范。

永初元年,西域反叛,朝廷以班勇为军司马。同兄班雄一同出敦煌,迎接都护及西域的士卒返回。

于是因此罢除都护设置。此后十多年西域没有汉朝的官吏。

元初六年,敦煌太守曹宗派长史索班率一千多人在伊吾安营,车师前王及鄯善王都来投降索班。敷月之后,北单于与车师后部便共同攻打消灭了索班,进而击走前王,占据北道。

鄯善王危急,向曹宗求救,曹宗因此请求出兵五千人攻打匈奴,雪索班之耻,接着便再次攻取西域。邓太后召班勇到朝堂一同商议。

在此之前公卿多认为应关闭玉门关,于是便放弃了西域。班勇奉上自己的建议说: 从前孝武皇帝担心匈奴强盛,统治百 蛮,威胁边关。

于是开通西域,分离其党 羽,议论者认为夺得匈奴腑脏,断了他的右 臂。赶上王莽篡权,征收索求从不满足,胡 夷愤恨,于是背叛。

光武中兴,无暇顾及边 外之事,故此匈奴依负强大,驱赶统领各 国。到了永平时期,再次攻打敦煌,河西各 郡,白天都关着城门。

孝明皇帝认真考虑国 策,便命令虎臣,出征西域,所以匈奴远 逃,边境得以平静安宁。等到永元年间,没 有不归附的。

遇上近来羌叛乱,西域重又断 绝与汉的交往,北虏于是便派给各国债务, 防备他们逃租,加高他们的价格,严格地按 日期召会他们。鄯善、车师都心怀愤怒,都 乐意事奉汉朝廷,只是无路可通。

此前之所 以时常发生叛乱,全是因为管理失当,反受 其害的原因。现在曹宗只为从前的失败感到 羞耻,想对匈奴报仇,而不重温过去出兵的 事情,没有考虑当时的情况。

在荒远之外寻 求立功,万中难有一成,如果兵火灾祸连续 不断,后悔也就来不及了。何况如今府藏尚 未充足,没有后续兵力,是向远夷显示自己 的弱点,向海内暴露自己的短处,臣认为不 能答应。

过去的敦煌郡有营兵三百人,现在 应恢复,重新设置护西域副校尉,居住在敦 煌,就像永元时期那样。又应派西域长史率 五百人屯驻楼兰,西面正对焉耆、龟兹大 路,南面可壮鄯善、于真的胆量,北面可以 抗御匈奴,东面靠近敦煌。

如此则十分便 利。 尚书问班勇说:“现在立副校尉,有何便利?又设置长史屯兵楼兰,利与害是什么?”班勇回答说: “从前永平末期,开始开通西域,起初派中郎将居于敦煌,后来又在车师设置副校尉,既管制胡虏,又禁止汉人不许他们进行侵扰。

因此外夷诚心归顺,匈奴畏惧威严。如今鄯善王尤还,是汉人外孙,如果匈奴得志,则尤还必死。

此等人虽与鸟兽相同,却也知道避害。如果出兵屯驻楼兰,足以安抚收附他们的心,所以认为便利。”

长乐卫尉坛显、廷尉綦母参、司隶校尉崔据反问说: “以前朝廷之所以放弃西域,是因为它对中原无益而费用难以供应。现在车师已属匈奴,鄯善不能确保守信,一旦反叛,班勇将能保证北虏不为害边疆吗?”班勇回答说:“现在中原设置州长官的原因,是因要禁止郡县奸猾的盗贼。

如果州长官能保证盗贼不兴起的话,臣也愿以腰斩来保证匈奴不成为边害。如今开通西域则匈奴的势力必然被削弱,匈奴的势力被削弱则祸患就小了。

总比归还其腑脏,接续他们的断臂好吧!如今设置校尉护卫安抚西域,设置长史以招抚怀柔各国,如果放弃而不设立,则西域便会绝望。绝望之后,就会屈服于北虏,边境之郡将受到困扰迫害,恐怕河西城门必定重新有白天关闭的戒备了。

如今不广开朝廷的恩德,而拘泥于屯戍费用问题,如果北虏逐渐强大,那么遣怎能是长久安定边疆的良策呢!”太尉属毛轸诘难说:“如今如果设置校尉,则西域不断地派遣使者,没完没了地索求,给他们则费用难以供足,不给则失去他们的依附之心。一旦被匈奴逼迫,必会重新求救,这样一来耗费可就大了。”

班勇回答说:“现在假设将西域给匈奴,而使他们对大汉感恩戴德,他们不进行抢掠便可以。如果不是这样,则藉着西域租赋的丰足,兵马的众多,侵扰边境,这是使仇敌的财富加多,增强夷的权势。

设置校尉的原因,是为了宣扬威望恩德,以此拴住各国内附之心,以此使匈奴觊觎中原之心动摇,没有耗费财富的顾虑。况且西域之人没要求什么别的,他们来此,不过是为了食物而已。

现在如果拒绝,使他们投靠匈奴,夷虏合力侵犯并、凉,那么中原的耗费则不止千亿。设置副校尉实在很有利。”

于是朝廷听从班勇的建议,恢复敦煌郡营兵三百人,设置西域副校尉居敦煌。虽然重又控制了西域,但也没能出兵屯驻。

此后匈奴果然多次同车师共同入境侵掠,河西大受其害。 延光二年夏,重又任班勇为西域长史,率兵五百人屯驻柳中。

三年正月,班勇到楼兰,因鄯善归附,特加三绶。然而龟兹王白英仍犹豫疑惑不能决断,班勇用恩德信义开导他,白英便率姑墨、温宿自我绑缚到班勇处投降。

班勇因此发动他的步兵骑兵一万多人到达车师前王都城,在伊和谷赶走了匈奴伊蠡王,收得前部人马五千多人,于是前部重又开始通畅。还兵后,在柳中屯田。

四年秋,班勇调发敦煌、张掖、酒泉六千骑兵及鄯善、疏勒、车师前部兵进击后部王军就,大败他们。斩获八千多人,马畜五万多头。

捉住了军就及匈奴持节使者,带到索班阵亡处将他们斩首,以报他的耻辱,并将首。

4. 班梁列传全文翻译,速度急着用,有悬赏

班超传,班超字仲升,扶风平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。

他为人有大志,不拘小节。可是他孝顺恭谨,居家操持勤苦,不以劳苦受辱为耻。

他广阅书传,很有口才。 永平五年(63),他的哥哥班固被征召任校书郎,班超和他的母亲一同到洛阳。

他家里很贫困,常为官家雇用抄书,以其所得来供养母亲。因此长时间工作劳苦,曾放下工作投笔叹道:“大丈夫没有其他壮志大略,还应该效法傅介子、张骞,立功于异域来取得封侯,怎么能长久从事笔砚的工作呢?”同事们都取笑他。

班超说:“小子们怎么知道壮士的志气呢?”后来,他到看相的那里去看相,看相的说“:先生,您不过是布衣之士罢了,可是将来必定封侯于万里之外。”班超询问他的形状,看相的说:“你额头如燕,颈脖如虎,飞翔食肉,这是万里侯的相貌啊。”

过了很久,显宗问班固:“你的弟弟在哪儿?”班固对显宗说:“他在给官府抄书,得点钱来供养老母。”显宗就任命班超为兰台令史。

后来,班超因有过失而罢了。永平十六年(74),奉东都尉窦固出击匈奴,起用班超做假司马,让他率领一支军队攻击伊吾,在蒲类海作战,斩了敌人很多首级回来。

窦固认为班超很有才能,派遣他跟从郭恂一道出使西域。班超到了鄯善国,鄯善国王广很恭敬而有礼貌地接待了他,后来忽然变得冷淡了。

班超对他的部属说“:你们可曾感觉到鄯善国王广对我们的敬意减低了吗?这一定是有匈奴使者来,鄯善国王心怀犹豫不知所以的缘故。明智的人能够看出还没有露出苗头的事物,何况是明摆着的事实呢?”于是叫来侍候的胡人,吓诈他说:“匈奴使者来了好几天了。

现在在哪儿?”侍者吓不过,就吐露了全部情况。班超便把侍者关起来,把他的部属三十六人都召集起来一同喝酒。

喝得高兴的时候,班超便用语言激怒他们说“:你们和我都处在极偏远的地方,想立大功以求富贵。现在匈奴使者来了才几天,而鄯善王广便取消礼敬,如果他把我们抓起来送给匈奴,那我们的骸骨就会永远喂豺狼了。

你们看怎么办呢?”部属都说“:现在处在危急存亡的地方,死活都听从司马的吩咐。”班超说“:不到老虎洞里,就抓不到小老虎。

现在的上策,只有趁夜晚天黑,用火攻击匈奴人,他们不知道我们有多少人,一定会大为惊恐,我们便可全部消灭他们。消灭了匈奴人,鄯善王会因此吓破了胆,我们便大功告成,事情办好。”

部属们说:“应当跟从事商量一下。”班超怒曰:“是吉是凶,决定在于今日。

从事是庸俗的文官,听了我们的计划必定会因害怕而泄露机密。死了不为人所称道,不是一个豪壮而勇敢的人。”

大家说:“好!”初更时分,班超便率领部属奔向匈奴使者营地。这时,正刮着大风。

班超叫十个人拿着鼓躲在匈奴使者驻地后边,约定说:“你们看到火攻起来了,就都击鼓大声呐喊。”其余的人都拿着弓箭武器,埋伏在匈奴使者驻地的门前两边。

班超顺风放火,前后击鼓喧哗,匈奴人吓得乱作一团。班超亲手杀死三个人,部属杀死了匈奴使者,还杀死了匈奴使者的随从三十多人,全都砍下了他们的脑袋。

其余的一百多人全被烧死。第二天,就回去把情况告知郭恂。

郭恂开始大吃一惊,一会儿脸色变了。班超知道他的意思是想要分功,便举着手对郭恂说:“您虽然没有一同去破敌,我怎么会存心独占这份功劳呢?”郭恂这才高兴起来。

班超便叫来鄯善王广,把匈奴使者的首级给他看。鄯善国举国震惊。

班超便把这个事公开,并加以抚慰。于是鄯善王便把自己的儿子送到汉朝做人质。

班超回来把这件事禀报窦固,窦固大喜,详细地把班超的功劳奏明皇帝,并要求另外选派使者出使西域。汉明帝赞许班超的气节,下令给窦固说:“像班超这样的官吏,为什么不选,却要另选他人呢?现在任命班超为军司马,让他去完成未完成的功业。”

班超再次受命出使西域。窦固想要多给些士兵给班超,班超说“:我只愿把原来的三十多人给我就足够了。

如果有什么不测,人多了更是累赘。”这时候,于宾王广德刚攻破莎东国,便在天山南道称雄。

而匈奴派了使者监护他们的国家。班超到西域,先到于蜫国,广德王对他很冷淡,礼仪极不周到。

而且这个国家的风俗信巫。巫师说“:神人发脾气了,为什么要亲近汉朝?汉朝使者有一匹靬马,赶快牵来祭我。”

广德王就派人到班超那里来要那匹马。班超暗地里了解了这个情况,便答应把马给他,并要那个巫师亲自来牵马。

一会儿,巫师来了,班超便杀了他,砍下他的脑袋送给广德王,并以言辞责备他。广德王早听说班超在鄯善国消灭匈奴使者的情况,非常害怕,便击杀匈奴使者向班超投降。

班超重赏广德王及其下属,就此把于蜫震慑安抚下来。当时,龟兹王逵是匈奴扶植的。

他倚仗匈奴的威势,据有天山北道,攻破疏勒,杀死了疏勒王,而立龟兹人兜题做疏勒王。第二年(永平十七年)春天,班超抄小路到了疏勒,离兜题所居的..橐城九十里路。

班超预先派遣官吏田虑去..橐城叫兜题投降,并嘱咐田虑说:“兜题本不是疏勒种,国人一定不会听他的命令,他若不投降,就逮住他。”田虑到达..橐城,兜题见他力微势弱,根本没有降意。

田虑趁他没有防备,便。

5. 求文言文《后汉书 桓谭传》中的两个句子翻译

桓谭字君山,沛国相县人。他的父亲在成帝时任太乐令。桓谭凭借父亲的关系担任郞官,喜好音律,善于弹琴。他不拘小节,不注重仪表,博学多才,擅长写文章,有独到见解,不讨好逢迎,而且喜欢批评那些庸俗的读书人,因此很受排挤。 哀帝、平帝时,他的职位没有超出郞官。傅皇后的父亲孔乡侯傅晏对桓谭很友好。这时候,高安侯董贤受到宠幸,他的妹妹是昭仪,皇后一天天被疏远,傅晏默默无语,很不得志。桓谭劝说道:“先前武帝要册立卫子夫做皇后,暗中寻求陈皇后的过错,而陈皇后最终被废黜,子夫最终被册立。现在董贤最受宠爱,而他的妹妹又特别受到宠幸,恐怕要有卫子夫替代皇后那样的变故,能不担忧吗!”傅晏很受触动,说:“是这样的,对此怎么办呢?”桓谭说:“刑罚不能施于无罪之人,邪恶不正直之徒不能战胜正直之士。读书人凭借才智求取君恩,女子凭借谄媚讨好的办法求取皇上恩宠。皇后年轻,求取恩宠更加艰难,有人驱使医巫,在外寻求占卜星象的方士,这不可不防备。另外,君侯您凭借皇后父亲的尊贵而广泛结交宾客,一定会授人以柄,招致非议,不如遣散门客,务必坚持廉洁谨慎,这是修身齐家躲避灾祸的办法。”傅晏说:“好。”于是遣散门客,入朝告诉皇后,如同桓谭所告诫的那样。后来董贤果然唆使太医令真钦,让他罗织傅氏的罪状。于是朝庭逮捕了皇后的弟弟侍中傅喜,奉诏立案,一无所获,才解除关押,所以傅氏在哀帝时期最终保全了性命。等到董贤做大司马,听到桓谭的名字,想和他结交。桓谭先呈递书信给董贤,用辅佐国家保全自身的办法来劝说他,董贤不能采纳,桓谭于是不与他往来。当王莽位居摄政篡权弑君之时,天下之士,无不争相赞颂他的美德,假造君王受命于天的祥瑞征兆来逢迎取悦,唯独桓谭独自坚守节操,默默无言。 世祖即皇位,征召桓谭为待诏。桓谭上书谈论政务不合皇上心意,皇上没有采纳。后来大司马宋弘举荐桓谭,授予议郞给事中之职,于是上奏章陈述时政所应该做的。奏章呈上后,皇上不看。 这时,皇上正迷信图谶,常用来决定疑惑难明之事。皇上下诏令聚会商议,确定灵台的位置,皇上对桓谭说:“我想用图谶来决定此事,怎么样?”桓谭沉默好久,说:“我不读图谶。”皇上问他原因,桓谭又极力辩说图谶不合乎义理。皇上大怒道:“桓谭批评我无治国之正法,拉出去斩了他!”桓谭磕头磕得额头流血,哀求很久才得以赦免。后来被调出京城做六安郡郡丞,内心常感到闷闷不乐,在上任途中病死,死时七十多岁。

希望采纳

6. 《后汉书.贾复列传》翻译

贾复字君文,是南阳郡冠军县人。

他年轻的时候很好学,擅长于学习《尚书》这部书。拜在舞阴县李生的门下。

李生很惊奇他的能力,经常跟他的弟子说:“贾复这个人容貌不凡,志气又远,并且勤奋好学,将来必是国家的栋梁。”王莽新朝末年,贾复在县中当掾属小官。

有一次因职务需要,去河东接收盐,恰好途中遇到盗贼,运输盐的十几人因为丢失了盐逃跑不回县复命了。只有贾复一个人回县去领受责罚。

因为这件事,县中的人都认为他很讲信义。 光武皇帝(刘秀)去信都郡时,任命贾复为偏将军。

攻下邯郸时,贾复升任都护将军,随从光武将在射犬这个地方攻击青犊(起义军一支,没记错的话应该在山东境附近)。决战的日子,光武帝和青犊都打得很辛苦,从早上打到日中都没分出胜负。

贼众的阵形还是那样坚固。光武帝忍不住了,命令传令兵去叫贾复,对他说:“现在我们打了一个上午,将士们必定又饥又累,不如我们暂停攻击,先吃饭吧。”

贾复却说:“不把他们打败,我们不吃饭!”于是贾复回到军阵中,立刻披上战甲,率先冲向敌阵,他所到之处,敌人都挡不住而退却了,最后敌人阵形大乱,只好败退逃跑了。各位大将看到这种情形,都很佩服贾复的勇气。

后来又北上和五校(也是一枝河北附近的起义军)在真定附近决战,大举击破敌军。贾复却因此受了重伤,生命垂危。

光武帝听到他生命垂危,大惊失色,说:“我之所以不叫贾复去别的地方打仗,就是因为他经常不怕死赤膊上阵啊。现在果然是这样。

唉!难道上天要我失去一位名将吗?我听说他的妻子已经有身孕了,如果生的是女的,我儿子娶他为妻,如果是男的,我女儿嫁给他儿子为妇。一定不让他放不下家里的妻子。”

贾复的病不久就被治愈了,于是北上去追赶光武帝的大军,在蓟这个地方追上了。两人相见都很高兴,于是大宴士卒。

出发的时候还是贾复在前面开路。于是去攻击邺城,击破敌军进入邺城。

光武帝当上皇帝时,任命贾复为执金吾(京城及其附近警卫长官,不包括皇城及皇宫),并且封他为冠军侯。攻打更始帝时,又是他先渡过黄河向在洛阳的朱鲔进攻,和白虎公陈侨作战,连连击败他。

建武二年(光武帝年号,即登基第二年),光武帝因为他战功突出,又增加他的食邑,把穰、朝阳二县的税收都增加给他。更始部下郾王尹尊及他在南方的大将还未投降光武帝的还有很多。

光武帝召集各路大将商议以后军队进攻方向,大家还没说话时,光武帝沉吟了很久,最后拿着檄击打地上,说:“郾最强,宛县第二,你们谁能击破这两个据点?”贾复立即起身说:“让我去打郾县吧,。”光武帝微笑说:“执金吾去打郾县,我还有什么可担心的呢?大司马也应当出击。”

(贾复当时官居执金吾)于是调派贾复和骑都尉阴识、骁骑将军刘植向南渡过五社津,去攻打郾县,连连打败了那里的敌军。过了一个多月,尹尊熬不过投降了。

于是平定了那个地方。贾复率领大军向东去攻击更始帝的部下淮阳太守暴汜,暴汜不经打,投降了,淮阳所属的县都平定。

建武二年秋,贾复向南攻打召陵、新息,又平定了这两个地方。第二年春天(建武三年),光武帝升任他为左将军,又派遣他去打在新城、渑池附近的赤眉军,贾复又是连边不断地打败他们。

和光武帝在宜阳附近胜利会师,最后降伏了赤眉军。 贾复跟随光武帝征伐四方,从来不曾打过败仗,经常和诸位将军打溃敌军重围,解救我军于危难之中,身体受过十二处重伤。

光武帝后来因为贾复敢于深入敌军拼命,怕他真的把命拼了,所以后来很少叫他出征了。但是虽然如此,还是很欣赏他的勇敢的,因而去打仗的时候经常把他带在身边,不到万不得已不叫他出征。

也因此,贾复就没有单独带领一支部队镇守一方的功劳。路大将争功的时候,贾复也从不夸功。

光武帝每看到各路大将争功,贾复静默的时候,都会说:“贾复的功劳,他不说我也会记得。” 建武十三年,终于定下贾复的功劳,封他为胶东侯,食邑为郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳六县。

(即六县的税收都归贾复所有)贾复知道天下已经平定,光武帝要进行建设,罢兵归田,向文化事业方向发展了,而且不想众多功臣环绕在京城附近,于是便和高密侯邓禹一起致力了兵员复员工作,又修习儒学。光武帝对他的做法深深得觉得很对。

于是便罢免了左、右将军这两个职位。贾复因为被罢免了左将军的职务,便只剩下侯爵了,因而便回家享福了。

皇帝升任他为特进(官名)。贾复做人很公正,又很直接,但是在大节上很把持得住。

回到住宅府第时,不去结交名士军人,(用现在的话来说是关门避祸,不结党营私)朱佑等人又推荐贾复,认为他能当好宰相这个官职。皇帝因为最近正在责骂三公(宰相被光武分为三公——太尉、司徒、司空,朱佑等人想让贾复当上这三个官职中的一个)办事不力,不想让功臣在这个时候去顶缸,所以并不起用贾复。

那个时候,被封为列侯的开国功臣,只有高密侯、固始侯、胶东侯三人和公卿一起参议国家大事,这三人所受到的恩遇比别人厚很多。建武三十一年,贾复就死了。

死后的谥号是刚侯。



  • 鍚庢眽涔︾彮姊佸垪浼犺妭閫夋枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細鏄庡笣瀵圭彮瓒呯殑鑳嗚瘑鏋佽〃鍢夎,浜庢槸璇忎护绐﹀浐:鈥滃儚鐝秴杩欐牱鐨勪汉鎵,鐞嗗簲浠诲懡涓烘寮忕殑瑗垮煙浣胯,涓轰粈涔堣繕瑕佸璇锋湞寤峰彟閫変粬浜哄憿?鈥濅簬鏄寮忎换鍛界彮瓒呬负鍐涘徃椹,浠ュ槈鍕変粬鍦ㄨタ鍩熸墍绔嬬殑濂囧姛銆 2. 鐝鍒椾紶鍏ㄦ枃缈昏瘧,閫熷害鎬ョ潃鐢,鏈夋偓璧 鐝秴浼,鐝秴瀛椾徊鍗,鎵堕骞抽櫟鍘夸汉,鏄緪鍘垮幙浠ょ彮褰殑灏忓効瀛愩備粬涓轰汉鏈夊ぇ蹇,涓嶆嫎灏忚妭銆傚彲...
  • 銆鍚庢眽涔銆鐝鍒椾紶 涓竴娈垫枃瀛楃殑缈昏瘧?
    绛旓細姝eソ褰撳ぉ鍒ぇ椋庯紝鐝瓒呭惄鍜愬崄涓汉鎷夸簡鍐涢紦闅愯棌鍦ㄥ寛濂翠娇鑰呭眿鍚庯紝绾﹀畾璇达細鈥滆鍒扮伀鐒扮噧鐑э紝閮藉簲鎿傞紦澶у0鍛煎枈銆傗濆叾浣欎汉閮藉甫涓婂垁鍓戝紦寮╋紝鍩嬩紡鍦ㄩ棬鐨勪袱鏃併傜彮瓒呬簬鏄『椋庣偣鐏紝鍓嶅悗鎿傞紦鍛煎枈锛屽寛濂翠汉涓鐗囨儕鎱屻傜彮瓒呬翰鎵嬪嚮鏉涓変汉锛屽畼鍏垫柀鏉鍖堝ゴ浣胯呭強闅忎粠浜哄憳涓夊崄澶氶澶达紝鍓╀綑涓鐧惧浜洪兘琚儳姝汇傛鏃ワ紝鎵嶅洖鍘诲憡璇...
  • 銆鍚庢眽涔銆鐝鍒椾紶 涓竴娈垫枃瀛楃殑缈昏瘧?
    绛旓細浜庢槸锛岀彮瓒呭湪鍗堝鏃跺埢锛岀巼棰嗘墍鏈夐殢鍛樹竴璧锋潃杩涘寛濂翠娇鑰呯殑钀ュ湴銆傛宸ц繖鏃跺埉璧峰ぇ椋庯紝鐝秴娲惧崄涓汉鎵嬫寔鎴橀紦韬插湪钀ュ湴鍚庨潰锛岀害瀹氳鍒扮伀鍏夊氨鍑婚紦楂樺0澶у彨锛屽叾浣欎汉鍒欏悇鎷垮紦绠紝鍩嬩紡鍦ㄨ惀鍦板ぇ闂ㄤ袱渚с傞儴缃插畬姣曪紝鐝秴椤虹潃椋庡娍鏀剧伀锛屾寚鎸ラ紦鍏靛嚮榧撱傚寛濂翠娇鑰呭惉鍒伴紦澹帮紝鍐嶈鐔婄唺鐏厜锛岃帿涓嶆儕鎱屽け鎺紝绾风悍澶洪棬寰澶栭冿紝鐝秴...
  • 鍚庢眽涔︾彮姊佸垪浼鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細鍚庡崚浜庡 (鑺傞鑷鍚庢眽涔β风彮姊佸垪浼銆)璇戞枃锛氭眽鏈濆ぇ灏嗙彮瓒呭皬鍎垮瓙鍙彮鍕囥傜彮鍕囷紝瀛楀疁鍍氥傚勾杞绘椂灏辨湁鐖朵翰(鐝秴銆曠殑(澶у皢銆夐搴︺傛案鍒濆厓骞(鍏厓107 骞)锛岃タ鍩熷弽鍙(姹夋湞)锛屾湞寤锋淳鐝媷鍋氬啗鍙搁┈銆傜彮鍕囧拰鍝ュ摜鐝泟涓璧蜂粠鏁︾厡鍑哄叺锛岃繋鎺ラ兘鎶ゅ拰瑗垮煙鐢插叺鍥炴潵銆備簬鏄挙閿閮芥姢銆傚悗鏉ヨタ鍩熸湁鍗佸骞村畬鍏ㄦ病鏈夋眽鏈...
  • 瓒呬箖闂緧鑳,鎮変細鍏跺悘澹笁鍗佸叚浜,浜庡叡楗殑鎰忔
    绛旓細鎰忔濇槸锛氱彮瓒呬究鍏虫娂浜嗚繖涓儭浜轰緧浠庯紝灏嗕竴璧峰嚭浣跨殑涓夊崄鍏釜浜哄叏閮ㄥ彫闆嗭紝涓庡ぇ瀹朵竴鍚屽枬閰掋傚嚭鑷細鑼冩檾 銆鍚庢眽涔銆嬪嵎鍥涘崄涓 鐝鍒椾紶绗笁鍗佷竷銆傚師鍙ワ細瓒呬箖闂緧鑳★紝鎮変細鍏跺悘澹笁鍗佸叚浜猴紝涓庡叡楗紝閰掗叄锛屽洜婵鎬掍箣鏇帮細鈥滃嵖鏇逛笌鎴戜勘鍦ㄧ粷鍩燂紝娆茬珛澶у姛浠ユ眰瀵岃吹銆備粖铏忎娇鍒拌鏁版棩锛岃岀帇骞跨ぜ鏁嵆搴熴傞噴涔夛細鐝...
  • 鐝秴鍒椾紶鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細"鍒濆,閬傚皢鍚忓+寰濂旇檹钀ャ備細澶╁ぇ椋,瓒呬护鍗佷汉鎸侀紦钘忚檹鑸嶅悗,绾︽洶:"瑙佺伀鐒,鐨嗗綋楦i紦澶у懠銆 "浣欎汉鎮夋寔鍏靛缉澶归棬鑰屼紡銆傝秴涔冮『椋庣旱鐏,鍓嶅悗榧撳櫔銆 铏忎紬鎯婁贡,瓒呮墜鏍兼潃涓変汉,鍚忓叺鏂╁叾浣垮強浠庡+涓夊崄浣欑骇,浣欎紬鐧捐浜烘倝鐑ф銆傝秴浜庢槸鍙劘鍠勭帇骞,浠ヨ檹浣块绀轰箣,涓鍥介渿鎬栥 銆鍚庢眽涔β风彮瓒鍒椾紶銆嬨2璇戞枃缂栬緫 鐝...
  • 閾呭垁涓鍓茶缁嗛噴涔
    绛旓細鍦ㄣ鍚庢眽涔β风彮姊佸垪浼路鐝秴銆嬬殑璁拌浇涓紝寤哄垵涓夊勾锛岀彮瓒呮寚鎸ョ枏鍕掋佸悍灞呫佷簬绐村拰鎷樺讥鐨勪竴涓囧+鍏佃繘鏀诲澧ㄧ煶鍩庯紝鎴愬姛鏀荤牬骞舵柀鑾蜂竷鐧炬晫棣栥傜彮瓒呭熸鑹満锛屽笇鏈涜兘鍊熸鏈轰細骞冲畾鍛ㄨ竟鍚勫浗銆備粬涓婁功鏈濆环锛岄槓杩颁簡鍏堝笣鐨勮タ鍩熷紑鎷撶瓥鐣ワ紝閯杽鍜屼簬绐寸殑褰掗『灏辨槸鏄庤瘉銆傜幇鍦紝鎷樺讥銆佽帋杞︺佺枏鍕掋佹湀姘忋佷箤瀛欏拰搴峰眳绛夊浗...
  • 銆鍚庢眽涔銆嬪嵎鍥涘崄涓兟鐝鍒椾紶绗笁鍗佷竷
    绛旓細涓嬮潰涓哄ぇ瀹跺甫鏉ャ鍚庢眽涔銆嬪嵎鍥涘崄涓兟鐝鍒椾紶绗笁鍗佷竷,蹇潵鐪嬬湅鍚с 鐝秴瀛椾徊鍗,鎵堕骞抽櫟浜,寰愪护褰箣灏戝瓙涔熴備负浜烘湁澶у織,涓嶄慨缁嗚妭銆傜劧鍐呭瓭璋,灞呭甯告墽鍕よ嫤,涓嶈诲姵杈便傛湁鍙h京,鑰屾秹鐚庝功浼犮傛案骞充簲骞,鍏勫浐琚彫璇f牎涔﹂儙,瓒呬笌姣嶉殢鑷虫礇闃炽傚璐,甯镐负瀹樹剑涔︿互渚涘吇銆備箙鍔宠嫤,灏濊緧涓氭姇绗斿徆鏇扳滃ぇ涓堝か鏃犲畠蹇楃暐,...
  • 銆鍚庢眽涔銆嬪嵎鍥涘崄涓兟鐝鍒椾紶绗笁鍗佷竷(2)
    绛旓細浠ヤ箤瀛欏叺寮猴紝瀹滃巻鍏跺姏锛屼箖涓婅█“涔屽瓩澶у浗锛屾帶寮﹀崄涓囷紝鏁呮甯濆浠ュ叕涓伙紝鑷冲瓭瀹g殗甯濓紝鍗掑緱鍏剁敤銆備粖鍙仯浣挎嫑鎱帮紝涓庡叡鍚堝姏”甯濈撼涔嬨傚叓骞达紝鎷滆秴涓哄皢鍏甸暱鍙诧紝鍋囬紦鍚瑰耿楹俱備互寰愬共涓哄啗鍙搁┈锛屽埆閬e崼渚潕閭戞姢閫佷箤瀛欎娇鑰咃紝璧愬ぇ灏忔槅寮ヤ互涓嬮敠甯涖傛潕閭戝鍒颁簬绐达紝鑰屽奸緹鍏规敾鐤忓嫆锛屾亹鎯т笉鏁㈠墠锛屽洜...
  • 銆鍚庢眽涔銆嬪嵎鍥涘崄涓兟鐝鍒椾紶绗笁鍗佷竷(4)
    绛旓細鍥涘勾绉嬶紝鍕囧彂鏁︾厡銆佸紶鎺栥侀厭娉夊叚鍗冮獞鍙婇劘鍠勩佺枏鍕掋佽溅甯堝墠閮ㄥ叺鍑诲悗閮ㄧ帇鍐涘氨锛屽ぇ鐮翠箣銆傞铏忓叓鍗冮浜猴紝椹暅浜斾竾棣澶淬傛崟寰楀啗灏卞強鍖堝ゴ鎸佽妭浣胯咃紝灏嗚嚦绱㈢彮娌″鏂╀箣锛屼互鎶ュ叾鑰伙紝浼犻浜笀銆傛案寤哄厓骞达紝鏇寸珛鍚庨儴鏁呯帇瀛愬姞鐗瑰ゴ涓虹帇銆傚媷鍙堜娇鍒牎璇涙柀涓滀笖寮ョ帇锛屼害鏇寸珛鍏剁浜轰负鐜嬶紝浜庢槸杞﹀笀鍏浗鎮夊钩銆傚叾鍐...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换入口 ... 古文翻译器转换 ... 文言文现代文互翻译器 ... 中英文自动翻译器 ... 免费的翻译器 ... 中文译文言文翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 英文翻译中文在线翻译 ... 文言文翻译转换器免费在线 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网