《涸泽之蛇》文言文翻译

1. 凅泽之蛇文言文翻译

译文: 池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你; 不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”

于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!” 原文: 泽涸,蛇将徙(xǐ)。

有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。”

扩展资料: 寓意 明明是蛇,有的人却把它当做神,就因为被它那种装模作样,故弄玄虚的做法暂时欺骗了。 寓言告诉人们,要仔细观察,弄清实质,以识别诡计。

成语及其解释 涸泽之蛇(水蛇装神):老实人受欺负,奸诈的人玩弄手段得到好处。 出处 战国·韩·韩非《韩非子·说林上》:“子独不闻涸泽之蛇首?泽涸,蛇将徙。”

参考资料:百度百科---涸泽之蛇。

2. 凅泽之蛇文言文翻译

译文:

池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;

不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!”

原文:

泽涸,蛇将徙(xǐ)。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。”

扩展资料:

寓意

明明是蛇,有的人却把它当做神,就因为被它那种装模作样,故弄玄虚的做法暂时欺骗了。

寓言告诉人们,要仔细观察,弄清实质,以识别诡计。

成语及其解释

涸泽之蛇(水蛇装神):老实人受欺负,奸诈的人玩弄手段得到好处。

出处

战国·韩·韩非《韩非子·说林上》:“子独不闻涸泽之蛇首?泽涸,蛇将徙。”

参考资料:搜狗百科---涸泽之蛇

3. 《涸泽之蛇》原文翻译及道理 急

池塘干涸了,水蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神君呢。”

于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路。人们看见,果然都躲开它们,说道:“真是神灵啊!” 典故:鸱夷子皮事奉田成子.田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着.到了望邑,子皮说:\"您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗 湖沼干枯,蛇准备迁移.有条小蛇对大蛇说:\'您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您.不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君.\'于是相互衔嘴,背着穿过大路.人们都躲开它们,说它们是神君.现在您美而我丑.把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相.您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主.\"田成子因此背着符牒跟随在后.到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉.道理: 明明是蛇,有的人却把它当做神,就是因为被它那种装模作样、故弄玄虚的做法暂时欺骗了。

这个故事告诉人们,要时时擦亮眼睛,善于透过现象看本质。要仔细观察,弄清实质,以识别诡计。

4. 【涸泽之蛇这则古文告诉我们一个什么道理

告诉我们只有相互配合,取长补短才会成功.鸱夷子皮事奉田成子.田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着.到了望邑,子皮说:"您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗 湖沼干枯,蛇准备迁移.有条小蛇对大蛇说:'您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您.不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君.'于是相互衔嘴,背着穿过大路.人们都躲开它们,说它们是神君.现在您美而我丑.把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相.您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主."田成子因此背着符牒跟随在后.到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉.。

5. 凅泽之蛇文言文翻译

鸱夷子皮事奉田成子.田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着.到了望邑,子皮说:"您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗 湖沼干枯,蛇准备迁移.有条小蛇对大蛇说:'您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您.不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君.'于是相互衔嘴,背着穿过大路.人们都躲开它们,说它们是神君.现在您美而我丑.把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相.您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主."田成子因此背着符牒跟随在后.到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉. 那年夏季,久旱不雨。

严重的缺水使庄稼地裂开一道道又宽又深的口子,不少的池沼也干涸了。原来栖息在水沼中的一些虫、鱼、蟹、蛙,能够搬迁的都搬走了。

最后还剩下两条花蛇。它们眼看着池沼边的杂草全部枯槁,也准备另找一处安身之地。

临行之前,那小蛇对大蛇说:“你身强力壮走得快。如果你在前面走,我在后面跟,这样目标太大。

人们一看到蛇在行动,肯定会来捕杀。你走在我的前面,必然先遭祸殃。

因此,我们应该换一种方式。你最好背着我走。

因为人们从来没有见过哪一类蛇是这种模样,也从来没有看到哪一条蛇像这样行走,所以一定会起疑心。如果他们把我当成一位神君,对我们敬而远之,我们不是可以蒙混过关,安全抵达目的地了吗?” 大蛇觉得小蛇的话有道理,于是背起小蛇穿过大路,扬长而去。

见到这两条蛇上下重叠着蜿蜒游走的人都很恐惧,谁也不敢靠近它们。这些人回去以后,一个个绘影绘声地向旁人描述自己所见到的情景,并煞有介事地说:“刚才我看见蛇神了。”

这则寓言启迪人们,要善于识别变化多端的诡计,我们看问题不能只看表面现象,而要透过现象去分析和把握事物的本质。 蛇,在自喻为“龙的传人”之中国,享有“小龙”之美名绝非偶然,“涸泽之蛇”的故事,使我们对蛇的智慧留下了深刻的印象。

如果那两条蛇象人们司空见惯那样,越过熙熙攘攘的大路,肯定会性命难保;相反它们由于采取了“相衔负我而行”的奇特形象,从而产生了“人皆避之”的效果,安全地到达了目的地(《韩非子·说林上》)。在危机面前,蛇尚能如此,作为万物之灵中的精英——企业的管理者,你从中得到什么启迪呢? 这则故事告知我们,事物的外在形象同它的内涵一样重要,有时往往成为事物生存与发展的关键所在。

6. 涸泽之蛇译文希望有重要字词鸱夷子皮(读音chi一声,人名)事田成

鸱夷子皮事奉田成子.田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着.到了望邑,子皮说:"您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗 湖沼干枯,蛇准备迁移.有条小蛇对大蛇说:'您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您.不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君.'于是相互衔嘴,背着穿过大路.人们都躲开它们,说它们是神君.现在您美而我丑.把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相.您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主."田成子因此背着符牒跟随在后.到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉.。

7. 古文涸泽之蛇人们为什么要躲开两条蛇

【原文】 泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也.”乃相衔负以越公道.人皆避之,曰:“神君也.” 【译文】 池塘干涸了,水蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神君呢.”于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路.人们看见,果然都躲开它们,说道:“真是神灵啊!” 人们看到不正常的事情,会有恐惧感.恐惧来源于未知.。

8. 【(八)涸泽之蛇泽涸①,蛇将徙②,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我

(八) 涸泽之蛇 1. (1) 告诉(2) 背(3) 越过,经过(4) 躲开 2. D(第①句中的“之”为代词,第②句中的“之”为助词;第 ③句中的“以”为介词^,第④句中的“以”为连词) 3_ (1) 你走在前面而我辨在后面,人们看见以为是(普通 的) 水蛇爬行罢了。

(2) 于是它们互相衔养,(大蛇) 背着(小蛇) ,(大摇大摆 地) 越过大路。 4. 达到了。

“乃相衔以越公道。人皆避之,曰:‘神 君也。

’” [参考译文]池塘+涸了,水蛇将要迁徙,有一条小蛇 告诉大蛇说:“你走在前面而我跟在后面,人们看见以为是 (普通的) 水蛇爬行罢了,必定会有人杀死你;倒不如(咱 们) 互相衔着,(你) 背#我走,人们看见就会把我当做蛇 神。”于是(它们) 互相é着,(大蛇) 背着(小蛇) ,(大摇大摆 地) 越过大路。

人们看见都躲开它们,说道:“这是蛇神啊。”。



  • 鍑呮辰涔嬭泧鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細璇戞枃锛姹犲骞叉陡浜嗭紝铔囧皢瑕佽縼寰锛坸菒锛夛紝鏈夋潯灏忚泧瀵瑰ぇ铔囪锛氣滀綘璧(鍦ㄥ墠闈)锛屾垜璺熼殢鐫浣狅紝浜轰滑璁や负鏄嚭琛岀殑铔囩舰浜嗭紝蹇呭畾浼氭湁浜烘潃姝讳綘锛涗笉濡傚挶浠簰鐩歌鐫锛屼綘鑳岀潃鎴戣蛋锛屼汉浠湅瑙佸氨浼氭妸鎴戝綋浣滆泧绁炲憿銆傗濅簬鏄畠浠簰鐩歌鐫绌胯繃澶ц矾銆備汉浠湅瑙侊紝閮借翰寮瀹冧滑锛岃锛氣滅湡鏄鐏靛晩锛佲濆師鏂囷細娉芥陡锛岃泧灏嗗緳锛坸...
  • 娑告辰涔嬭泧鐨璇戞枃鍜岃繖鍒欏瘬瑷鐨勫瘬鎰
    绛旓細璇戞枃 姹犲骞叉陡浜嗭紝姘磋泧灏嗚杩佸緳锛坸菒锛夛紝鏈夋潯灏忚泧瀵瑰ぇ铔囪锛氣滀綘璧板湪鍓嶉潰锛屾垜璺熷湪鍚庡ご锛屼汉浠湅瑙佷互涓烘槸鏅氱殑姘磋泧鐖缃簡锛屽繀瀹氫細鏈変汉鐮告浣狅紱鍊掍笉濡傚挶浠簰鐩歌鐫锛屼綘鑳岀潃鎴戣蛋锛岃繖鏍凤紝浜轰滑鐪嬭灏变細鎶婃垜褰撲綔绁炲悰鍛傗濅簬鏄畠浠簰鐩歌鐫锛屽ぇ铔囪儗鐫灏忚泧鐖繃澶ц矾銆備汉浠湅瑙侊紝鏋滅劧閮借翰寮瀹冧滑锛岃閬擄細鈥滅湡...
  • 娑告辰涔嬭泧鐨璇戞枃
    绛旓細鈥 銆愯瘧鏂囥 姹犲骞叉陡浜嗭紝姘磋泧灏嗚杩佸緳锛屾湁鏉″皬铔囧澶ц泧璇达細鈥滃鏋滀綘鍦ㄥ墠澶磋璧帮紝鑰屾垜鍦ㄥ悗澶磋窡鐫锛屼汉浠湅瑙佷互涓轰笉杩囨槸鏅氱殑姘磋泧鐖缃簡锛屽繀瀹氫細鏈変汉鐮告浣狅紱鍊掍笉濡傚挶浠簰鐩歌鐫锛屼綘鑳岀潃鎴戣蛋锛岃繖鏍凤紝浜轰滑鐪嬭灏变細鎶婃垜褰撲綔绁炲悰鍛傗濅簬鏄畠浠簰鐩歌鐫锛屽ぇ铔囪儗鐫灏忚泧锛屽ぇ鎽囧ぇ鎽嗗湴鐖繃澶ц矾銆備汉浠湅瑙侊紝...
  • 銆婃陡娉戒箣铔囥嬫枃瑷鏂鍛婅瘔鎴戜滑浠涔堥亾鐞 銆婃陡娉戒箣铔囥嬫枃瑷鏂囩殑閬撶悊
    绛旓細銆婃陡娉戒箣铔囥嬬殑璇戞枃 姹犲骞叉陡浜嗭紝铔囧皢瑕佽縼寰欙紝鏈夋潯灏忚泧瀵瑰ぇ铔囪锛氣浣犺蛋(鍦ㄥ墠闈)锛屾垜璺熼殢鐫浣狅紝浜轰滑璁や负鏄嚭琛岀殑铔囩舰浜嗭紝蹇呭畾浼氭湁浜烘潃姝讳綘;涓嶅鍜变滑浜掔浉琛旂潃锛屼綘鑳岀潃鎴戣蛋锛屼汉浠湅瑙佸氨浼氭妸鎴戝綋浣滆泧绁炲憿銆傗濅簬鏄畠浠簰鐩歌鐫绌胯繃澶ц矾銆備汉浠湅瑙侊紝閮借翰寮瀹冧滑锛岃锛氣滅湡鏄鐏靛晩!鈥濇陡娉戒箣铔囩殑閲婁箟 ...
  • 娑鍒涔嬭泧璇戞枃
    绛旓細璇戞枃锛氶副澶峰瓙鐨簨濂夌敯鎴愬瓙.鐢版垚瀛愮寮榻愬浗,閫冨線鐕曞浗,楦卞し瀛愮毊鑳岀潃鍑哄叧鐨勭鐗掕窡闅忕潃.鍒颁簡鏈涢倯,瀛愮毊璇:"鎮ㄩ毦閬撴病鍚杩囧共鏋箹娌肩殑铔鍚 婀栨布骞叉灟,铔囧噯澶囪縼绉.鏈夋潯灏忚泧瀵瑰ぇ铔囪:'鎮ㄨ蛋鍦ㄥ墠闈,鎴戣窡鍦ㄥ悗闈,浜轰滑浼氳涓鸿繖鍙笉杩囨槸杩囪矾鐨勮泧,蹇呯劧鏈変汉鏉姝绘偍.涓嶅鐩镐簰琛旂潃,鎮ㄨ儗鐫鎴戣蛋,浜轰滑浼氭妸鎴戠湅浣...
  • 娑告辰涔嬭泧鐨璇戞枃鍜岃繖鍒欏瘬瑷鐨勫瘬鎰
    绛旓細1鍘熸枃 娉芥陡铔寰欐湁灏忚泧璋撳ぇ铔囨洶:瀛愯鑰屾垜闅忎箣浜铔囦箣琛岃呰冲繀鏈夋潃瀛愯;鐩歌璐熸垜琛屼汉鎴戠鍚涗篃涔冪浉琛旇礋瓒婂叕閬撲汉鐨嗛伩涔嬫洶:绁炲悰涔 璇戞枃 姹犲骞叉陡浜嗘按铔囪杩佸緳(x菒)鏈夋潯灏忚泧瀵瑰ぇ铔囪:璧板墠闈㈡垜璺熷ご浜轰滑鐪嬭鏅氭按铔囩埇琛岀舰浜嗗繀瀹氫細鏈変汉鐮告;鍊掑挶浠簰鐩歌鐫鑳岀潃鎴戣蛋鏍蜂汉浠湅瑙佷細鎶婃垜褰撲綔绁炲悰鍛簬浠簰鐩歌...
  • 娑告辰涔嬭泧鏂囪█鏂灏忔椂涓鸿揪鍒扮洰鐨,璺熷ぇ铔囧晢閲忚鎬庝箞鍋?
    绛旓細銆愬師鏂囥戞辰娑革紝铔囧皢寰欙紝鏈夊皬铔囪皳澶ц泧鏇帮細鈥滃瓙琛岃屾垜闅忎箣锛屼汉浠ヤ负铔囦箣琛岃呰筹紝蹇呮湁鏉瀛愯咃紱涓嶅鐩歌璐熸垜浠ヨ锛屼汉浠ユ垜涓虹鍚涗篃銆傗滀箖鐩歌璐熶互瓒婂叕閬撱備汉鐨嗛伩涔嬶紝鏇帮細鈥滅鍚涗篃銆傗濓紙鍑鸿嚜鎴樺浗路闊╅潪銆婇煩闈炲瓙路璇存灄涓娿嬶級銆愯瘧鏂囥姹犲骞叉陡浜嗭紝姘磋泧灏嗚杩佸緳锛屾湁鏉″皬铔囧澶ц泧璇达細鈥滐紙濡傛灉锛変綘鍦ㄥ墠闈...
  • 銆婃陡娉戒箣铔囥嬫枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鍑呮辰涔嬭泧鏂囪█鏂囩炕璇 璇戞枃: 姹犲骞叉陡浜,铔囧皢瑕佽縼寰(x菒),鏈夋潯灏忚泧瀵瑰ぇ铔囪:鈥滀綘璧(鍦ㄥ墠闈),鎴戣窡闅忕潃浣,浜轰滑璁や负鏄嚭琛岀殑铔囩舰浜,蹇呭畾浼氭湁浜烘潃姝讳綘; 涓嶅鍜变滑浜掔浉琛旂潃,浣犺儗鐫鎴戣蛋,浜轰滑鐪嬭灏变細鎶婃垜褰撲綔铔囩鍛傗 浜庢槸瀹冧滑浜掔浉琛旂潃绌胯繃澶ц矾銆備汉浠湅瑙,閮借翰寮瀹冧滑,璇:鈥滅湡鏄鐏靛晩!鈥 鍘熸枃: 娉芥陡,铔...
  • 鏂囪█鏂鈥娑告辰涔嬭泧鈥
    绛旓細寰欙細杩佸緳銆傚瓙锛氬浜虹殑灏婄О锛岀浉褰撲簬鐜颁唬姹夎涓殑鈥滄偍鈥濄傝礋锛氳儗銆傦紙1锛夊瓙琛岃屾垜闅忎箣锛屼汉浠ヤ负铔囦箣琛岃呰 濡傛灉浣犲湪鍓嶅ご琛岃蛋锛岃屾垜鍦ㄥ悗澶磋窡鐫锛屼汉浠湅瑙佷互涓轰笉杩囨槸鏅氱殑铔囩埇琛岀舰浜嗐傦紙2锛変箖鐩歌璐熶互瓒婂叕閬 浜庢槸瀹冧滑浜掔浉琛旂潃锛屽ぇ铔囪儗鐫灏忚泧锛屽ぇ鎽囧ぇ鎽嗗湴鐖繃澶ц矾銆
  • 娑告辰涔嬭泧浠涔堟剰鎬?鏈変粈涔堝吀鏁?
    绛旓細銆愬吀鏁呭嚭澶勩戯細鎴樺浗路闊┞烽煩闈炪婇煩闈炲瓙路璇存灄涓娿嬶細銆屽瓙鐙笉闂娑告辰涔嬭泧棣栵紵娉芥陡锛岃泧灏嗗緳銆傘 銆愭垚璇剰鎬濄戯細鑰佸疄浜哄彈娆鸿礋锛屽ジ璇堢殑浜虹帺寮勬墜娈靛緱鍒板ソ澶 銆愰氱敤鎷奸煶銆戯細he ze zh墨 she 銆愪娇鐢ㄩ鐜囥戯細鐢熷兓鎴愯 銆愭垚璇瓧鏁般戯細鍥涘瓧鎴愯 銆愭劅 *** 褰┿戯細璐箟鎴愯 銆愭垚璇敤娉曘戯細娑告辰涔...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 原文译文及注释 ... 涸泽之蛇原文及翻译 ... 文言文在线翻译入口 ... 原文译文礼法 ... 文言文翻译器转换 ... 原文译文对照翻译 ... 涸泽之蛇文言文注音版 ... 涸泽之蛇文言文翻译及注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网