玉石之瓠翻译及原文

关于玉石之瓠翻译及原文如下:

原文

惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖(píngpìkuàng)为事。

客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻(yù)技百金,请与之。客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。

冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!

译文

惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”

庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一个善于制作防止皮肤冻裂的药的人,祖祖辈辈以在水中漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中在一起商议道:我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金。现在卖药方一下子可以得到百金,就卖给他吧。

那人得了药方,便用它去说服吴王。越国来侵犯吴国,吴王便命他率领军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便将一块土地封赏给他。能不使手裂开的药是一样的,有的人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。

现在你有五石容量的葫芦,为什么不考虑把它作为腰舟而浮游于江湖之上,反而担忧它大得无处可容,可见你的心如蓬草一样屈曲不通啊!

拓展知识:

惠子是宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。



  • ...鎴栦互灏,鎴栦笉鍏嶄簬娲存炯绲,鍒欐墍鐢ㄤ箣寮備篃銆傜殑缈昏瘧
    绛旓細鈥濆寰椾箣锛屼互璇村惔鐜嬨傝秺鏈夐毦锛屽惔鐜嬩娇涔嬪皢锛屽啲涓庤秺浜烘按鎴橈紝澶ц触瓒婁汉锛岃鍦拌屽皝涔嬨傝兘涓嶉緹鎵嬶紝涓涔燂紱鎴栦互灏侊紝鎴栦笉鍏嶄簬娲存炯绲栵紝鍒欐墍鐢ㄤ箣寮備篃銆備粖瀛愭湁浜旂煶涔嬬摖锛屼綍涓嶈檻浠ヤ负澶фń鑰屾诞涔庢睙婀栵紝鑰屽咖鍏剁摖钀芥棤鎵瀹癸紵鍒欏か瀛愮姽鏈夎摤涔嬪績涔熷か锛佹檵路閮薄娉細鍏惰嵂鑳戒护鎵嬩笉鎷樺澕锛屾晠甯告紓绲簬姘翠腑涔熴璇戞枃...
  • 銆婂簞瀛愩嬫弿鍐欒懌鑺鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鈥欏寰椾箣锛屼互璇村惔鐜嬨傝秺鏈夐毦锛屽惔鐜嬩娇涔嬪皢锛屽啲锛屼笌瓒婁汉姘存垬锛屽ぇ璐ヨ秺浜恒傝鍦拌屽皝涔嬨傝兘涓嶉緹鎵嬩竴涔燂紝鎴栦互灏侊紝鎴栦笉鍏嶄簬娲存炯绲栵紝鍒欐墍鐢ㄤ箣寮備篃銆備粖瀛愭湁浜旂煶涔嬬摖锛屼綍涓嶈檻浠ヤ负澶фń锛岃屾诞浜庢睙婀栵紝鑰屽咖鍏剁摖钀芥棤鎵瀹癸紵鍒欏か瀛愮姽鏈夎摤涔嬪績涔熷か锛佲璇戞枃锛氭儬瀛愬搴勫瓙璇达細鈥滈瓘鐜嬮佺粰鎴戝ぇ钁姦鐨勭瀛愶紝鎴戠涓...
  • 搴勫瓙浜旂煶涔嬬摖缈昏瘧
    绛旓細搴勫瓙浜鐭充箣鐡 搴勫瓙浜旂煶鐨勮懌鑺
  • 涓嶉緹鎵嬩箣鑽鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細澶栧湴浜哄緱鍒颁簡鑽柟锛岀敤浠ュ埌鍚村浗鍥界帇閭h嚜鑽愩(姝e)瓒婂浗(瀵瑰惔鍥)鍙戦毦锛屽惔鍥藉浗鐜嬫淳浠栦负(鎶楄秺)灏嗛銆傚啲澶╄窡瓒婂浗浜烘按鎴橈紝鏉寰楄秺鍥戒汉澶ц触锛(鍚村浗鍥界帇)鍒嗕簡鍧楀湴灏佷粬涓鸿渚傘婁笉榫熸墜涔嬭嵂銆嬬殑鍘熸枃锛氭儬瀛愯皳搴勫瓙鏇帮細鈥滈瓘鐜嬭椿鎴戝ぇ鐡犱箣绉嶏紝鎴戞爲涔嬫垚鑰屽疄浜旂煶銆備互鐩涙按娴嗭紝鍏跺潥涓嶈兘鑷妇涔燂紱鍓栦箣浠ヤ负鐡紝鍒...
  • 搴勫瓙钁姦鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鈥欒繖涓浜轰拱鍒拌嵂鏂癸紝灏卞幓娓歌鍚寸帇銆鍘熸枃锛氳秺鏈夐毦锛屽惔鐜嬩娇涔嬪皢锛屽啲锛屼笌瓒婁汉姘存垬锛屽ぇ璐ヨ秺浜恒傝鍦拌屽皝涔嬨傝兘涓嶉緹鎵嬩竴涔燂紝鎴栦互灏侊紝鎴栦笉鍏嶄簬娲存炯绲栵紝鍒欐墍鐢ㄤ箣寮備篃銆備粖瀛愭湁浜旂煶涔嬬摖锛屼綍涓嶈檻浠ヤ负澶фń锛岃屾诞浜庢睙婀栵紝鑰屽咖鍏剁摖钀芥棤鎵瀹癸紵鍒欏か瀛愮姽鏈夎摤涔嬪績涔熷か锛佲缈昏瘧锛氭閫㈣秺鍥芥湁闅撅紝鍚寸帇灏卞懡浠栦负...
  • 涓嶉緹鎵嬩箣鑽殑缈昏瘧``
    绛旓細鑳戒笉浣挎墜瑁傚紑鐨勮嵂鏄竴鏍风殑锛屾湁鐨勪汉闈犲畠寰楀埌灏佽祻锛岃屾湁鐨勪汉鍗村厤涓嶄簡婕傛礂妫夌诞鐨勮緵鍔筹紝灏辨槸鍥犱负鐢ㄩ斾笉鍚屻傜幇鍦ㄤ綘鏈変簲鐭冲閲忕殑钁姦锛屼负浠涔堜笉鑰冭檻鎶婂畠浣滀负鑵拌垷鑰屾诞娓镐簬姹熸箹涔嬩笂锛屽弽鑰屾媴蹇у畠澶у緱鏃犲鍙锛屽彲瑙佷綘鐨勫績濡傝摤鑽変竴鏍峰眻鏇蹭笉閫氬晩锛佲鍘熸枃锛氭儬瀛愯皳搴勫瓙鏇帮細鈥滈瓘鐜嬭椿鎴戝ぇ鐡犱箣绉嶏紝鎴戞爲涔嬫垚鑰...
  • 璐剧敓鍚嶈皧娲涢槼浜轰篃鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細寤峰皦涔冭█璐剧敓骞村皯,棰囬氳瀛愮櫨瀹朵箣涔︺傛枃甯濆彫浠ヤ负鍗氬+銆傛槸鏃惰淳鐢熷勾浜屽崄棣鏈涓哄皯姣忚瘡浠よ涓嬭鑰佸厛鐢熶笉鑳借█璐剧敓灏戒负涔嬪浜轰汉鍚勫鍏舵剰鎵娆插嚭璇哥敓浜庢槸涔冧互涓鸿兘涓嶅強涔熴傚瓭鏂囧笣鎮︿箣,瓒呰縼,涓宀佷腑鑷冲お涓ぇ澶傝淳鐢熶互涓烘眽鍏磋嚦瀛濇枃浜屽崄棣骞,澶╀笅鍜屾唇,鑰屽浐褰撴敼姝f湐,鏄撴湇鑹,娉曞埗搴,瀹氬畼鍚,鍏寸ぜ涔愩備箖鎮夎崏鍏峰叾浜嬩华娉,...
  • 璇缈昏瘧璁鸿闆嶄篃绗叚瑕佸啓鍑烘瘡鍙ョ殑鍘熸枃杩樻湁姣忓彞鐨勮В閲婃渶鍚庢槸姣忓彞鐨璇戞枃...
    绛旓細2.瀛愭洶锛氥岃搐鍝夊洖涔燂紒涓绠锛屼竴鐡㈤ギ锛屽湪闄嬪贩锛屼汉涓嶅牚鍏跺咖锛屽洖涔熶笉鏀瑰叾涔愩傝搐鍝夊洖涔熴傘嶁棊鐧借瘽瑙o細瀛斿瓙璇达細銆岀湡鏈夎搐寰峰晩锛侀鍥炪傚彧鍚冧竴绠キ锛堢洓楗殑鍦嗗舰绔瑰櫒锛夛紝鍙枬涓鐡㈡按锛堜互鐡鍓栨垚涓ゅ崐鐢ㄦ潵鐩涙按锛夛紝浣忓湪绮楅檵鐨勫皬灞嬩箣涓紝鍒汉鏄咖鎰佸緱闅惧繊鍏惰嫤锛屽洖鍛锛佷粛鐒朵笉鏀硅嚜寰楀叾涔愶紝鐪熸湁璐ゅ痉鍟婏紒棰滃洖銆
  • 銆婂簞瀛愩嬩竴鍒鍘熸枃,瑕佷笉瑕缈昏瘧閮借
    绛旓細瀹㈤椈涔嬶紝璇蜂拱鍏舵柟鐧鹃噾銆傝仛鏃忚岃皨 涔嬫洶锛氣樻垜涓栦笘涓烘炯绲栵紝涓嶈繃鏁伴噾銆備粖涓鏈濊岄鎶鐧鹃噾锛岃涓庝箣銆傗 瀹㈠緱涔嬶紝浠ヨ鍚寸帇銆傝秺鏈夐毦锛屽惔鐜嬩娇涔嬪皢銆傚啲锛屼笌瓒婁汉姘存垬锛屽ぇ璐ヨ秺 浜猴紝瑁傚湴鑰屽皝涔嬨傝兘涓嶉緹鎵嬩竴涔燂紝鎴栦互灏侊紝鎴栦笉鍏嶄簬婢肩禆锛屽垯鎵鐢ㄤ箣 寮備篃銆備粖瀛愭湁浜鐭充箣鐡锛屼綍涓嶈檻浠ヤ负澶фń鑰屾诞涔庢睙婀栵紝...
  • 鍚婂眻鍘熻祴鍘熸枃鍙婄炕璇(鍚婂眻鍘熻祴鍘熸枃鍙婃敞闊)
    绛旓細鍚婂眻鍘熻祴鍘熸枃鍙婄炕璇銆婂悐灞堝師璧嬨嬫槸姹夊垵鏂囧潧鐨勯噸瑕佷綔鍝,鏄互楠氫綋鍐欐垚鐨勬姃鎬涔嬩綔,涔熸槸姹変汉鏈鏃╃殑鍚婂眻涔嬩綔,寮姹変唬杈炶祴瀹惰拷鎬灞堝師鐨勫厛渚嬨備笅闈㈢粰澶у鎼滈泦鏁寸悊浜嗚タ姹.璐捐皧銆婂悐灞堝師璧嬨嬪師鏂囧強缈昏瘧,甯屾湜瀵瑰ぇ瀹舵湁鎵甯姪!瑗挎眽.璐捐皧銆婂悐灞堝師璧嬨嬪師鏂囧強缈昏瘧鍚婂眻鍘熻祴璋婁负闀挎矙鐜嬪お鍌,鏃互璋幓,鎰忎笉鑷緱銆傚強娓℃箻姘,涓鸿祴浠ュ悐...
  • 扩展阅读:五石之瓠原文及注释 ... 五石之瓠原文及注音版 ... 五石之瓠原文及翻译 ... 五石之瓠高中课文原文 ... 《兼爱》原文 ... 五石之瓠全文 ... 大瓠之种原文及翻译 ... 五石之瓠全文翻译 ... 五石之瓠原文和对照翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网