文言文《狼》的通假字,一词多义,词类活用,古今异义,特殊句式。 狼这篇课文的一词多义词类活用古今异义,倒装句文言句式和通假字...

\u6587\u8a00\u6587\u300a\u72fc\u300b\u7684\u901a\u5047\u5b57\uff0c\u4e00\u8bcd\u591a\u4e49\uff0c\u8bcd\u7c7b\u6d3b\u7528\uff0c\u53e4\u4eca\u5f02\u4e49\uff0c\u7279\u6b8a\u53e5\u5f0f\u3002

\u641c\u4e00\u4e0b\uff1a\u6587\u8a00\u6587\u300a\u72fc\u300b\u7684\u901a\u5047\u5b57\uff0c\u4e00\u8bcd\u591a\u4e49\uff0c\u8bcd\u7c7b\u6d3b\u7528\uff0c\u53e4\u4eca\u5f02\u4e49\uff0c\u7279\u6b8a\u53e5\u5f0f\u3002

\u4e00\u3001\u4e00\u8bcd\u591a\u4e49
\u6b62\uff1a(1)\u6b62\u6709\u5269\u9aa8\uff1a\u901a\u201c\u53ea\u201d (2)\u4e00\u72fc\u5f97\u9aa8\u6b62\uff1a\u505c\u4e0b
\u4ee5\uff1a(1)\u6295\u4ee5\u9aa8\uff1a\u628a (2)\u610f\u5c06\u96a7\u5165\u4ee5\u653b\u5176\u540e\u4e5f\uff1a\u6765(3)\u76d6\u4ee5\u8bf1\u654c\uff1a\u662f\u7528\u6765
\u4e4b\uff1a(1)\u590d\u6295\u4e4b\uff1a\u4ee3\u6307\u72fc (2)\u4e8c\u72fc\u4e4b\u5e76\u9a71\u5982\u6545\uff1a\u52a9\u8bcd,\u53d6\u6d88\u53e5\u5b50\u7684\u72ec\u7acb\u6027(3)\u4e45\u4e4b\uff1a\u52a9\u8bcd,\u8865\u8db3\u97f3\u8282,\u65e0\u5b9e\u4e49 (4)\u53c8\u6570\u5200\u6bd9\u4e4b\uff1a\u4ee3\u6307\u201c\u72ac\u5750\u4e8e\u524d\u201d\u7684\u524d\u72fc(5)\u4ea6\u6bd9\u4e4b\uff1a\u4ee3\u6307\u201c\u6d1e\u5176\u4e2d\u201d\u7684\u540e\u72fc(6)\u79bd\u517d\u4e4b\u53d8\u8bc8\u51e0\u4f55\u54c9\uff1a\u7684
\u524d\uff1a(1)\u540e\u72fc\u6b62\u800c\u524d\u72fc\u53c8\u81f3\uff1a\u524d\u9762\u7684 (2)\u72fc\u4e0d\u6562\u524d\uff1a\u4e0a\u524d
\u5176\uff1a(1)\u6050\u524d\u540e\u53d7\u5176\u654c\uff1a\u72fc\u7684 (2)\u573a\u4e3b\u79ef\u85aa\u5176\u4e2d\uff1a\u4ee3\u6307\u9ea6\u573a (3)\u5176\u4e00\u72ac\u5750\u4e8e\u524d\uff1a\u5176\u4e2d\u7684,\u4ee3\u6307\u72fc(4)\u4e00\u72fc\u6d1e\u5176\u4e2d\uff1a\u4ee3\u6307\u67f4\u8349\u5806 (5)\u610f\u5c06\u96a7\u5165\u4ee5\u653b\u5176\u540e\u4e5f\uff1a\u4ee3\u6307\u5c60\u592b(6)\u5c60\u81ea\u540e\u65ad\u5176\u80a1\uff1a\u4ee3\u6307\u72fc
\u654c\uff1a(1)\u6050\u524d\u540e\u53d7\u5176\u654c\uff1a\u653b\u51fb,\u80c1\u8feb (2)\u76d6\u4ee5\u8bf1\u654c\uff1a\u654c\u4eba
\u610f\uff1a(1)\u610f\u6687\u751a\uff1a\u795e\u60c5 (2)\u610f\u5c06\u96a7\u5165\u4ee5\u653b\u5176\u540e\u4e5f\uff1a\u60f3
\u4e8c\u3001\u8bcd\u7c7b\u6d3b\u7528
\u72ac\uff1a\u5176\u4e00\u72ac\u5750\u4e8e\u524d\uff08\u50cf\u72d7\u4e00\u6837.\u540d\u4f5c\u72b6\uff09
\u6d1e\uff1a\u4e00\u72fc\u6d1e\u5176\u4e2d\uff08\u6253\u6d1e.\u540d\u4f5c\u52a8\uff09
\u96a7\uff1a\u610f\u5c06\u96a7\u5165\u4ee5\u653b\u5176\u540e\u4e5f\uff08\u6307\u4ece\u67f4\u8349\u5806\u4e2d\u6253\u6d1e.\u540d\u4f5c\u52a8\uff09
\u4e09\u3001\u53e4\u4eca\u5f02\u4e49
\u80a1\uff1a\uff08\u53e4\uff09\u5c60\u81ea\u540e\u65ad\u5176\u80a1\uff1a\u5927\u817f \uff08\u4eca\uff09\u5c41\u80a1
\u51e0\u4f55\uff1a\uff08\u53e4\uff09\u79bd\u517d\u4e4b\u53d8\u8bc8\u51e0\u4f55\u54c9\uff1a\u591a\u5c11 \uff08\u4eca\uff09\u6570\u5b66\u4e2d\u7684\u4e00\u4e2a\u5206\u652f\u5b66\u79d1
\u8033\uff1a\uff08\u53e4\uff09\u6b62\u589e\u7b11\u8033\uff1a\u7f62\u4e86,\u8bed\u6c14\u8bcd.\uff08\u4eca\uff09\u8033\u6735
\u56db\u3001\u901a\u5047\u5b57
\u6b62\u6709\u5269\u9aa8\uff1a\u201c\u6b62\u201d\u901a\u201c\u53ea\u201d.
\u4e94\u3001\u5012\u88c5
1\u3001\u6295\u4ee5\u9aa8\uff1a\u5c31\u662f\u201c\u4ee5\u9aa8\u6295\u4e4b\u201d \u72b6\u8bed\u540e\u7f6e

一、通假字:

止:通“只”。

原文中的句子:止有剩骨。

白话译文:只剩下骨头。

二、一词多义:

1、积薪:

(1)堆积柴草。

原文中的句子:场主积薪其中。

白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。

(2)堆积在那里的柴草。

原文中的句子:转视积薪后。

白话译文:转身看柴草堆后面。

2、意:

(1)神情、态度。

原文中的句子:意暇甚。

白话译文:神情悠闲的很。

(2)意图。

原文中的句子:意将隧入以攻其后也。

白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

3、敌:

(1)攻击。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前后受到狼的攻击。

(2)敌人。

原文中的句子:盖以诱敌。

白话译文:原来是用来诱引敌人的。

4、前:

(1)前面。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前面后面受到狼攻击。

(2)向前。

原文中的句子:狼不敢前。

白话译文:狼不敢上前。

三、词类活用:

1、前:名词作动词,上前。

2、敌:名词作动词,攻击、

3、洞:名词作动词,打洞。

4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。

5、犬:名词作状语,像狗一样地。

四、古今异义:

1、去:

古义:离开。

今义 : 到某—地方。

原文中的句子:一狼径去。

白话译文:一只狼径直走开了。

2、少:

古义:稍微。

今义 : 数量小。

原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。

白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

3、几何:

古义:多少。

今义 :几何学的简称。

原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。

白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

4、耳:

古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。

原文中的句子:止增笑耳。

白话译文:只是增加笑料罢了

5、股:

古义:后腿。

今义:大腿,自胯至膝盖的部分。

原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。

白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

6、盖:

古义:原来是。

今义:遮蔽、覆盖。

原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

五、特殊句式:

1、倒装句:

(1)投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。

白话译文:把骨头扔给狼。

2、省略句:

(1)“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。

(2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

白话译文:把骨头扔给狼。

(4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

白话译文:另一只狼仍然跟从。



一、通假字:

止:通“只”。

原文中的句子:止有剩骨。

白话译文:只剩下骨头。

二、一词多义:

1、积薪:

(1)堆积柴草。

原文中的句子:场主积薪其中。

白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。

(2)堆积在那里的柴草。

原文中的句子:转视积薪后。

白话译文:转身看柴草堆后面。

2、意:

(1)神情、态度。

原文中的句子:意暇甚。

白话译文:神情悠闲的很。

(2)意图。

原文中的句子:意将隧入以攻其后也。

白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

3、敌:

(1)攻击。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前后受到狼的攻击。

(2)敌人。

原文中的句子:盖以诱敌。

白话译文:原来是用来诱引敌人的。

4、前:

(1)前面。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前面后面受到狼攻击。

(2)向前。

原文中的句子:狼不敢前。

白话译文:狼不敢上前。

三、词类活用:

1、前:名词作动词,上前。

2、敌:名词作动词,攻击、

3、洞:名词作动词,打洞。

4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。

5、犬:名词作状语,像狗一样地。

四、古今异义:

1、去:

古义:离开。

今义 : 到某—地方。

原文中的句子:一狼径去。

白话译文:一只狼径直走开了。

2、少:

古义:稍微。

今义 : 数量小。

原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。

白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

3、几何:

古义:多少。

今义 :几何学的简称。

原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。

白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

4、耳:

古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。

原文中的句子:止增笑耳。

白话译文:只是增加笑料罢了

5、股:

古义:后腿。

今义:大腿,自胯至膝盖的部分。

原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。

白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

6、盖:

古义:原来是。

今义:遮蔽、覆盖。

原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

五、特殊句式:

1、倒装句:

(1)投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。

白话译文:把骨头扔给狼。

2、省略句:

(1)“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。

(2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

白话译文:把骨头扔给狼。

(4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

白话译文:另一只狼仍然跟从。

归纳:
(一)通假字:
止有剩骨 止增笑耳 止露尻尾 ( “止”通“只”,仅仅。)
(二) 古今异义
去 一狼径去 古义:离开 今义:到……去
(三)词类活用
1.狼不敢前 ( 前:上前,名词作动词 )
2.一狼洞其中 ( 洞:打洞,名词作动词 )
3.意将隧入以攻其后也 ( 隧:钻洞,名词作动词 )
4.其一犬坐于前 (犬:像狗一样,名词作状语 )
5.禽兽之变诈几何哉 (变诈:欺骗手段,动词作名词 )
6.止增笑耳 (笑:笑料,动词作名词 )
(四)一词多义
①恐前后受其敌 ( 代狼 )
②场主积薪其中 ( 代麦场 )
其 ③屠乃奔倚其下 ( 代柴草堆 )
④一狼洞其中 ( 代柴草堆 )
⑤意将隧入以攻其后也( 代屠户 )
⑥屠自后断其骨 ( 代狼 )
以 ①以刀劈狼首 ( 用 )
②意将隧入以攻其后也 ( 来,表目的 )
③投以骨 ( 拿 )
意 ①意将隧入以攻其后也 ( 心想,打算 )
②意暇甚 ( 神情 )
敌 ①恐前后受其敌 ( 攻击 )
②盖以诱敌 ( 敌方 )
①复投之 ( 代狼 )
②又数刀毙之 ( 代狼 )
之 ③而两狼之并驱如故 ( 主谓间,取消句子独立性 )
④久之,目似瞑 ( 凑足音节,无实义 )
⑤禽兽之变诈几何哉 ( 助词,的。 )
前 ①恐前后受其敌 ( 前面 )
②狼不敢前 (上前)
(五)特殊句式:
场主积薪其中 省略句、状语后置 场主(于)其中积薪。

一、通假字:
止:通“只”。
原文中的句子:止有剩骨。
白话译文:只剩下骨头。
二、一词多义:
1、积薪:
(1)堆积柴草。
原文中的句子:场主积薪其中。
白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。
(2)堆积在那里的柴草。
原文中的句子:转视积薪后。
白话译文:转身看柴草堆后面。
2、意:
(1)神情、态度。
原文中的句子:意暇甚。
白话译文:神情悠闲的很。
(2)意图。
原文中的句子:意将隧入以攻其后也。
白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。
3、敌:
(1)攻击。
原文中的句子:恐前后受其敌。
白话译文:担心前后受到狼的攻击。
(2)敌人。
原文中的句子:盖以诱敌。
白话译文:原来是用来诱引敌人的。
4、前:
(1)前面。
原文中的句子:恐前后受其敌。
白话译文:担心前面后面受到狼攻击。
(2)向前。
原文中的句子:狼不敢前。
白话译文:狼不敢上前。
三、词类活用:
1、前:名词作动词,上前。
2、敌:名词作动词,攻击、
3、洞:名词作动词,打洞。
4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。
5、犬:名词作状语,像狗一样地。
四、古今异义:
1、去:
古义:离开。
今义 : 到某—地方。
原文中的句子:一狼径去。
白话译文:一只狼径直走开了。
2、少:
古义:稍微。
今义 : 数量小。
原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。
白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。
3、几何:
古义:多少。
今义 :几何学的简称。
原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。
白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。
4、耳:
古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。
今义:耳朵。
原文中的句子:止增笑耳。
白话译文:只是增加笑料罢了
5、股:
古义:后腿。
今义:大腿,自胯至膝盖的部分。
原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。
白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。
6、盖:
古义:原来是。
今义:遮蔽、覆盖。
原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
五、特殊句式:
1、倒装句:
(1)投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。
白话译文:把骨头扔给狼。
2、省略句:
(1)“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。
白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。
(2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。
白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。
白话译文:把骨头扔给狼。
(4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。
白话译文:另一只狼仍然跟从。

一、通假字:
止:通“只”。
原文中的句子:止有剩骨。
白话译文:只剩下骨头。
二、一词多义:
1、积薪:
(1)堆积柴草。
原文中的句子:场主积薪其中。
白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。
(2)堆积在那里的柴草。
原文中的句子:转视积薪后。
白话译文:转身看柴草堆后面。
2、意:
(1)神情、态度。
原文中的句子:意暇甚。
白话译文:神情悠闲的很。
(2)意图。
原文中的句子:意将隧入以攻其后也。
白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。
3、敌:
(1)攻击。
原文中的句子:恐前后受其敌。
白话译文:担心前后受到狼的攻击。
(2)敌人。
原文中的句子:盖以诱敌。
白话译文:原来是用来诱引敌人的。
4、前:
(1)前面。
原文中的句子:恐前后受其敌。
白话译文:担心前面后面受到狼攻击。
(2)向前。
原文中的句子:狼不敢前。
白话译文:狼不敢上前。
三、词类活用:
1、前:名词作动词,上前。
2、敌:名词作动词,攻击、
3、洞:名词作动词,打洞。
4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。
5、犬:名词作状语,像狗一样地。
四、古今异义:
1、去:
古义:离开。
今义 : 到某—地方。
原文中的句子:一狼径去。
白话译文:一只狼径直走开了。
2、少:
古义:稍微。
今义 : 数量小。
原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。
白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。
3、几何:
古义:多少。
今义 :几何学的简称。
原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。
白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。
4、耳:
古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。
今义:耳朵。
原文中的句子:止增笑耳。
白话译文:只是增加笑料罢了
5、股:
古义:后腿。
今义:大腿,自胯至膝盖的部分。
原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。
白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。
6、盖:
古义:原来是。
今义:遮蔽、覆盖。
原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
五、特殊句式:
1、倒装句:
(1)投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。
白话译文:把骨头扔给狼。
2、省略句:
(1)“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。
白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。
(2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。
白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。
白话译文:把骨头扔给狼。
(4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。
白话译文:另一只狼仍然跟从。

  • 鐙肩殑涓璇嶅涔銆閫氬亣瀛鏈夊摢浜?
    绛旓細鐙肩殑涓璇嶅涔,鍙や粖寮備箟,閫氬亣瀛,璇嶇被娲荤敤濡備笅锛氫竴璇嶅涔 姝锛氭鏈夊墿楠紙鍓瘝,鍙湁锛夛紱涓鐙煎緱楠ㄦ锛堝姩璇,鍋滄锛夈傛晫锛氭亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁岋紙鍔ㄨ瘝,鏁屽,鏂囦腑鏄儊杩佹敾鍑荤殑鎰忔濓級锛涚洊浠ヨ鏁岋紙鍚嶈瘝,鏁屼汉锛夈備箣锛氫箙涔嬶紙琛ュ厖闊宠妭,鏃犱箟锛夛紱绂藉吔涔嬪彉璇堝嚑浣曞搲锛堝姪璇,鐨勶級銆傚彜浠婂紓涔 鍘伙細鍙や箟锛氱寮銆備粖涔夛細...
  • 鏂囪█鏂囥婄嫾銆嬬殑閫氬亣瀛,涓璇嶅涔,璇嶇被娲荤敤,鍙や粖寮備箟,鐗规畩鍙ュ紡銆
    绛旓細6銆鐩锛氬彜涔夛細鍘熸潵鏄備粖涔夛細閬斀銆佽鐩栥傚師鏂囦腑鐨勫彞瀛愶細涔冩偀鍓嶇嫾鍋囧瘣锛岀洊浠ヨ鏁屻傜櫧璇濊瘧鏂囷細浠栨墠棰嗘偀鍒板墠闈㈢殑鐙煎亣瑁呯潯瑙夛紝鍘熸潵鏄敤鏉ヨ寮曟晫浜虹殑銆備簲銆佺壒娈婂彞寮忥細1銆佸掕鍙ワ細锛1锛夋姇浠ラ锛氬氨鏄滀互楠ㄦ姇涔嬧 鐘惰鍚庣疆銆傜櫧璇濊瘧鏂囷細鎶婇澶存墧缁欑嫾銆2銆佺渷鐣ュ彞锛氾紙1锛夆滈【閲庢湁楹﹀満鈥濅腑鐪佺暐涓昏鈥滃睜...
  • 鐙肩殑鏂囩珷鐢ㄤ簡鍝簺閫氬亣瀛?
    绛旓細姝锛氶氣滃彧鈥濓紝鍙 浜屻佷竴璇嶅涔夛細1銆佹 鈶犳鏈夊墿楠 锛氬彧 鈶′竴鐙煎緱楠ㄦ锛氬仠姝 2銆佹剰锛氾紙1锛夋剰鏆囩敋:绁炴儏銆佹佸害銆傦紙2锛夋剰灏嗛毀鍏ヤ互鏀诲叾鍚庝篃:鎰忓浘 3銆佹晫锛氾紙1锛夋亹鍓嶅悗鍙楀叾鏁:鏀诲嚮銆傦紙2锛夌洊浠ヨ鏁:鏁屼汉銆4銆佷箖锛氾紙1锛夊睜涔冨鍊氬叾涓嬶細浜庢槸锛屽氨 锛2锛変箖鎮熷墠鐙煎亣瀵愶細鎵 5.鍏讹紝涔嬶紝姝紝...
  • 钂叉澗榫勭殑浣滃搧銆婄嫾銆嬩竴璇鐨勯氬亣瀛,鍙や粖寮備箟璇,涓璇嶅涔,閲嶇偣鍙ュ瀷鏄摢 ...
    绛旓細娲烇細涓鐙兼礊鍏朵腑锛堟墦娲.鍚嶄綔鍔級闅э細鎰忓皢闅у叆浠ユ敾鍏跺悗涔燂紙鎸囦粠鏌磋崏鍫嗕腑鎵撴礊.鍚嶄綔鍔級涓夈佸彜浠婂紓涔 鑲★細锛堝彜锛夊睜鑷悗鏂叾鑲★細澶ц吙 锛堜粖锛夊眮鑲 鍑犱綍锛氾紙鍙わ級绂藉吔涔嬪彉璇堝嚑浣曞搲锛氬灏 锛堜粖锛夋暟瀛︿腑鐨勪竴涓垎鏀绉 鑰筹細锛堝彜锛姝澧炵瑧鑰筹細缃簡,璇皵璇.锛堜粖锛夎虫湹 鍥涖侀氬亣瀛 姝㈡湁鍓╅锛氣滄...
  • 銆婄嫾銆嬬殑涓璇嶅涔 鍙や粖寮備箟 閫氬亣瀛 鐪佺暐鍙 鍊掕鍙
    绛旓細2锛庨氬亣瀛 鈥滄鈥濆悓鈥滃彧鈥濓紝鍙湁銆 姝㈡湁鍓╅銆3.涓璇嶅涔 姝 鍚屸滃彧鈥濓紝 姝㈡湁鍓╅銆 鍋滄锛屼竴鐙煎緱楠ㄦ銆 鎰 绁炴儏锛 鎰忔殗鐢氥 浼佸浘锛 鎰忓皢闅т汉浠ユ敾鍏跺悗涔熴傛儏瓒 閱夌縼涔嬫剰涓嶅湪閰 鏁 鏀诲嚮锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鏁屼汉锛 鐩栦互璇辨晫銆 鍓 鍓嶉潰锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鍚戝墠锛 鐙间笉鏁㈠墠銆4.铏氳瘝鐨...
  • 鍒濅竴涓銆婄嫾銆涓鐨勫瓧,鎸夌収閫氬亣銆佸彜浠婃剰涔夈佷竴娆澶氫箟銆佸瓧璇嶆椿鐢ㄣ佸叾浠
    绛旓細缂栬緫鏈閫氬亣瀛 鈥姝鈥濆悓鈥滃彧鈥濓紝浠呬粎銆傜紪杈戞湰娈典竴璇嶅涔 姝細 1銆侀氣滃彧鈥濄備緥鍙ワ細姝㈡湁鍓╅銆 2銆佸仠姝備緥鍙ワ細涓鐙煎緱楠ㄦ銆 鎰忥細 1銆佺鎯呫備緥鍙ワ細鎰忔殗鐢氥 2銆佹剰鍥俱備緥鍙ワ細鎰忓皢闅у叆浠ユ敾鍏跺悗涔熴 3銆佹儏瓒c備緥鍙ワ細 閱夌縼涔嬫剰涓嶅湪閰 鏁岋細 1銆佸嚮銆備緥鍙ワ細鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 2銆佹晫浜恒備緥鍙ワ細...
  • 鐙间笁鍒鐨勯氬亣瀛4涓傝瘝鎬ф椿鐢1涓傚彜浠婂紓涔1涓傜渷鐣ュ彞2涓傚掕鍙2涓...
    绛旓細閫氬亣瀛 姝鏈夊墿楠紝鈥滄鈥濋氣滃彧鈥濓紝浠呮湁銆備竴璇嶅涔 姝㈡湁鍓╅锛屸滄鈥濆悓鈥滃彧鈥濓紝 浠呮湁銆傛剰 绁炴儏锛 鎰忔殗鐢氥 浼佸浘锛 鎰忓皢闅т汉浠ユ敾鍏跺悗涔熴傛儏瓒 閱夌縼涔嬫剰涓嶅湪閰 鏁 鏀诲嚮锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鏁屼汉锛 鐩栦互璇辨晫銆傚墠 鍓嶉潰锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鍚戝墠锛 鐙间笉鏁㈠墠銆傝櫄璇嶇殑鐢ㄦ硶 锛1锛変箣 鍔╄瘝锛岀殑 ...
  • 姹傘婁激浠叉案銆嬪拰銆婄嫾銆嬬殑鐭ヨ瘑鐐规暣鐞:姣忚鐨勯氬亣瀛,鍙や粖寮備箟,璇嶇被娲荤敤...
    绛旓細姝,鍓瘝,閫氣滃彧鈥濄傘婄嫾銆 宀炽 浼や徊姘 涓銆侀氬亣瀛 鏃ユ壋浠叉案鐜皰浜庨倯浜(鈥滄壋鈥濋氣滄攢鈥,鐗,寮) 浜屻佽瘝鐨勭Н绱 鈶犻噸鐐硅瘝璇 涓栭毝鑰(灞炰簬) 绉板墠鏃朵箣闂(鐩稿綋) 浠叉案涔嬮氭偀(閫氳揪鏅烘収) 鍏惰瘲浠ュ吇鐖舵瘝銆佹敹鏃忎负鎰(鍜屽悓涓瀹楁棌鐨勪汉鎼炲ソ鍏崇郴) 褰煎叾鍙椾箣澶╀篃(浠) 娉劧浼椾汉鐭(瀹屽叏) 璐や簬鏉愪汉(璐:鑳滆繃銆傛潗浜...
  • 鏂囪█鏂囩嫾鐨勪竴璇嶅涔
    绛旓細鐘細鍚嶈瘝鐢ㄤ綔鐘惰锛屽儚鐙椾竴鏍枫 鍏朵竴鐘潗浜庡墠銆2锛庨氬亣瀛 鈥姝鈥濆悓鈥滃彧鈥濓紝鍙湁銆 姝㈡湁鍓╅銆3.涓璇嶅涔夛細姝 鍚屸滃彧鈥濓紝 姝㈡湁鍓╅銆 鍋滄锛屼竴鐙煎緱楠ㄦ銆傛剰 绁炴儏锛 鎰忔殗鐢氥 鎯筹紝 鎰忓皢闅т汉浠ユ敾鍏跺悗涔熴傛晫 鏀诲嚮锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鏁屾柟锛 鐩栦互璇辨晫銆傚墠 鍓嶉潰锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鍚戝墠锛 ...
  • 鐙间笁鍒欑殑鎵鏈閫氬亣瀛,涓璇嶅涔(鎰忔濅篃瑕)
    绛旓細2锛庨氬亣瀛 鈥姝鈥濆悓鈥滃彧鈥濓紝鍙湁銆 姝㈡湁鍓╅銆3.涓璇嶅涔 姝 鍚屸滃彧鈥濓紝 姝㈡湁鍓╅銆 鍋滄锛屼竴鐙煎緱楠ㄦ銆 鎰 绁炴儏锛 鎰忔殗鐢氥 浼佸浘锛 鎰忓皢闅т汉浠ユ敾鍏跺悗涔熴傛儏瓒 閱夌縼涔嬫剰涓嶅湪閰 鏁 鏀诲嚮锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鏁屼汉锛 鐩栦互璇辨晫銆 鍓 鍓嶉潰锛 鎭愬墠鍚庡彈鍏舵晫銆 鍚戝墠锛 鐙间笉鏁㈠墠銆4.铏氳瘝鐨...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文白话文互译软件 ... 《狼》文言文注音 ... 文言文现代文互翻译器 ... 《狼》七年级文言文 ... 一键生成文言文转换器 ... 文言文在线翻译入口 ... 《狼》文言文原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网