《参同契》下卷的原文及译文

  【原文】惟昔圣贤,怀玄抱真。服炼九鼎,化迹隐沦。含精养神,通德三元。津液腠理,筋骨致坚。众邪辟除,正气常存。累积长久,变形而仙。

  译文:只有过去的圣贤能修成,他们胸怀玄深大道,抱守真道不弃,经过九转还丹,在深居下炉之中隐形化迹,含养精神,纯阳浩然正气冲通天地人三界大道。甘露充满皮肉骨头至坚,身上九虫邪气退尽,正气不坏常存,积累长久后,变形成为神仙。

  【原文】忧悯后生,好道之伦,随傍风采,指画古文,著为图籍,开示后昆。露见枝条,隐藏根本。托号诸石,覆谬众文,学者得之,韫椟终身。

  译文:先贤们修成神仙以后,可惜后来的学道者修炼没有凭据,就以比喻的手法,写成文字著成书,以开示后学者。书中只露出些条条框框,真谛隐藏在后面,比如把规律说成石头,以盖住真经,如果学者得到,就会终身受益无穷。

  【原文】子继父业,孙踵祖先。传世迷惑,竟无见闻。遂使宦者不仕,农夫失耘,商人弃货,志士家贫。

  译文:人都知道是宝书,但都束之高搁,就这样父传给子,孙又继承祖先,有书不修,传世迷人,竞无能见闻修真的,只等待成仙。于是使当官的不去上任,农夫不去种田,商人不卖货,有志的守贫不求上进,白白地浪费了真经。

  【原文】吾甚伤之,定录斯文。字约易思,事省不繁。披列其条,核实可现。分两有数,因而相循。故为乱辞,孔窍其门。智者审思,以意参焉。

  译文:看到这种情况,我感到很伤心,于是就重新删定古人的文章,字少而易于思考,事省而不繁锁,因此我以低微散乱的文章,企图让人们从这里找到窍门,有智慧的人细致思考,就会契合的。

  【原文】法象莫大乎天地兮,玄沟数万里。河鼓临星纪兮,人民皆惊骇。晷景妄前却兮,九年被凶咎。皇上览视之兮,王者自退改。关键有低昂兮,害气遂奔走,江淮之枯竭兮,水注流于海。

  译文:高瞻远瞩以身之法则效仿天地之大律,能沟通宇宙万物之律,象河鼓星一样抓住天地之间运动规则的钢领,使自身的运动象天地阴阳大律一样在运动。万物将听从调动,全身一切听从调动。以此修真,去前身之错,行九年面壁,甘愿处人不愿之凶。成就真人,如皇极明珠遍照环宇,丹光照亮全身,处处无阴邪。天地之间的十方阴阳将随之而化为零,回归无极,关闭六根,身处低位。害气趋高而远离。百川归海,唯我有容乃大。

  【原文】天地之雌雄兮,徘徊子与午。寅申阴阳祖兮,出入复终始。循斗而招摇兮,执衡定元纪。升熬于甑山兮,炎火张设下。白虎倡导前兮,苍龙和于后。

  译文:天为公,地为母,上下交合生纯阳浩然之气,起名叫金丹。这就要从子到午,从午到子,循环运动,使天地交合,生浩然正气于中。不止上下前后,还有东西,也要成循环运动,周而复始。循北斗指向,四季八方都要逐一循环运动。四季末都为土,四方为炉,天地合,龙虎交,水火并,阴阳一,都合为土。执行天权,指挥天法运行平衡,定归元之纲领。使四象金木水火,在炉中真土山上结成金丹。上有火下降,下有水上升,东木西金,尽归于真土之无极,从子起白虎东行,东青龙和行于西。

  【原文】朱雀翱翔戏兮,飞扬色五彩。遭遇罗网施兮,压之不得举。嗷嗷声甚悲兮,如婴儿之慕母。颠倒就汤镬兮,摧折伤毛羽。漏刻未过半兮,龙鳞狎猎起。五色象炫耀兮,变化无常主。沽沽沸驰兮,暴涌不休止。接连重叠累兮,犬牙相错距。形如仲冬冰兮,阑干吐钟乳。崔嵬以杂厕兮,累积相支柱。

  译文:离位的灵,遇火而飞。必须以下面的水气上来才能降伏。朱雀就象灵珠。它跳跃飞翔,戏耍无常,就象悟空必须有紧箍咒。朱雀必须用罗网把它网住,压住使它不能飞,尽管它象婴儿一样哭叫母亲,也要把它从上放下,使之进入汤锅,化掉它的羽毛。但是朱雀本是龙变的,入水以后它又变成了全身长鳞的龙,飞了起来,五色光闪耀,变化无常,不断地猛火修炼,遇水向上再让它向下,沸沸腾腾不止不休,它就会落入炉中成黄芽,变成象马齿形的金砂。就象冬天的冰,被凝固就象钟乳一样的亮。天长日久堆积成柱子。元神化作元精。阴化为阳,就象巍峨的山峰。水化为金,气化成丹。

  【原文】阴阳得其配兮,淡泊自相守。青龙处房六兮,春华震东卯。白虎在昴七兮,秋芒兑西酉。朱雀在张二兮,正阳离南午。三者俱来朝兮,家属为亲侣。本之但二物兮,末乃为三五。三五并与一兮,都集归二所。治之如上科兮,日数亦取甫。先白而后黄兮,赤黑通表里。名曰第一鼎兮,食如大黍米。

  译文:当十方八极五对阴阳配合之后,就都化为无极,人的身心自动进入淡泊无为的境界,此时修炼者更应处于寂寞,淡泊无为寂灭的.状态,就进入丹成后的自修炼过程。青龙处在东方房宿六度,在震位,四季为春。白虎处在西方昴宿七度,在兑位四季为秋。朱雀处在张宿二度,在离位,在南方为午,朱雀是火,白虎是元精,青龙是元神,这三个都来水中土炉内。一家亲合在一起为伴侣。原本只是金水二物,后来才分为三家五行的,这三家五行归为一后,都集归在两个地方,坎中元精即坤位,离中元神即乾位。修炼的方法就象上面所讲的一样,经过与日月阴阳四季变换,文火武火修炼。到头来人白色变成黄色,其赤色黑色的光通达表里,它的名字叫做第一鼎,炼成的丹食,如变大的黍米,就象大高梁米。米是十方八极。在下丹田日中,所以佛法叫日中一食。过午不食,就是这个道理。

  【原文】自然之所为兮,非有邪伪道。山泽气相蒸兮,兴云而为雨。泥竭乃成尘兮,火灭而为土。若蘖染为黄兮,似蓝成绿组。皮革煮为胶兮,曲孽化为酒。同类易施功兮,非种难为巧。

  译文:以人身与自然相符合的规律修炼就不存在邪伪道。天地之间的气是通畅的,山与泽的气是上下蒸薰的,天地之间能产生云气就能下雨,云气上升,雨向下落,上下循环。泥干了以后就化成尘上扬,就象火上升一样,火被雨水灭了,就下落成为了土。这都是自然之道,人身也是这样。如果土里长了苗就是黄色的,之后变成兰的或绿的,皮草煮了以后就变成了胶,粮食曲化分孽就化为酒,人修炼就成仙。因为人是天地灵气所成,化而又成天地之灵气。它都是金化成水,水凝成金,是同一个类别就能修炼成真,不是这个种类是不能成功的。

  【原文】惟斯之妙术兮,审谛不诳语,传于亿代后兮,昭然而可考。焕若星经汉兮,炳如水宗海。思之务令熟兮,反复视上下。千周灿彬彬兮,万遍将可睹。神明或告人兮,魂灵忽自悟。探端索其绪兮,必得其门户。天道无适莫兮,常传于贤者。

  译文:这是唯一的妙术,人要仔细审查就知道不是骗人的。传于亿万代之后,还是可以明明白白地考证到。就象明星运行在霄汉之中,总是发光的。就象大海之水取之不尽,用之不竭。思考的时候一定要全面熟习文章讲到的内容。反反复复上上下下对应身体,找明白位置。千万遍细读考证,就会看到真谛。通神明,可以告诉人,机灵之人忽然会自悟,探寻源头,找到修炼路线及规律。就能找到下手入门的办法,修成大道。天道无情不专送给任何人,但常常传给贤达的善人。

  • 銆婂弬鍚屽銆嬩笅鍗风殑鍘熸枃鍙婅瘧鏂
    绛旓細璇戞枃:鍙湁杩囧幓鐨勫湥璐よ兘淇垚,浠栦滑鑳告鐜勬繁澶ч亾,鎶卞畧鐪熼亾涓嶅純,缁忚繃涔濊浆杩樹腹,鍦ㄦ繁灞呬笅鐐変箣涓殣褰㈠寲杩,鍚吇绮剧,绾槼娴╃劧姝f皵鍐查氬ぉ鍦颁汉涓夌晫澶ч亾銆傜敇闇插厖婊$毊鑲夐澶磋嚦鍧,韬笂涔濊櫕閭皵閫灏,姝f皵涓嶅潖甯稿瓨,绉疮闀夸箙鍚,鍙樺舰鎴愪负绁炰粰銆 銆鍘熸枃銆戝咖鎮悗鐢,濂介亾涔嬩鸡,闅忓倣椋庨噰,鎸囩敾鍙ゆ枃,钁椾负鍥剧睄,寮绀哄悗鏄嗐傞湶瑙佹灊鏉...
  • 绔嬬瑙佸奖鐨勬剰鎬
    绛旓細绔嬬瑙佸奖鐨勬剰鎬濇槸鍦ㄩ槼鍏変笅绔栬捣绔圭锛岀珛鍒诲氨鐪嬪埌浜嗙绔跨殑褰卞瓙銆傛瘮鍠昏浜嬭兘椹笂鐪嬪埌鏁堟灉鎴栦粯鍑鸿兘椹笂寰楀埌鏀惰幏銆 鍑哄锛氭眽路榄忎集闃銆婂弬鍚屽銆鍗蜂笅锛氣滅珛绔胯褰憋紝鍛艰胺浼犲搷銆傗璇戞枃锛氬湪闃冲厜涓嬫妸绔垮瓙绔栬捣鏉ワ紝绔嬪埢灏辩湅鍒板奖瀛愶紱瀵圭潃灞辫胺鍛煎枈锛岀珛鍒诲氨鍚埌鍥炲0銆傜敤娉曪細杩炲姩寮忥紱浣滆皳璇佸畾璇佸璇紱姣斿柣浜...
  • 鎭劧鎵у畧鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鎰忔濓細璋ㄦ厧鑰屽皧鏁殑鍧氭寔銆傛仾锛氳皑鎱庛佹伃鏁紱鎵у畧锛氬潥鎸併傞瓘浼槼銆愪笢姹夈銆婂弬鍚屽銆鍗蜂笅锛氣滄爾杩熷兓闄嬶紝蹇界暐浠ゅ悕锛屾墽瀹堟伂娣★紝甯屾椂瀹夊钩銆傗璇戞枃锛氭粸鐣欏湪鍋忓兓绠闄嬬殑鍦版柟锛屼笉鍦ㄦ剰濂藉悕澹帮紝鍧氭寔涓嶈拷姹傚悕鍒╋紝甯屾湜涓鐩村钩瀹夈傝寖浠叉饭銆愬畫銆戙婁笂鏃剁浉璁埗涓句功銆嬶細鈥滅劧蹇呴【鐬荤ぜ涔夛紝鎵у畧瑙勭煩锛屼笉鐘规剤浜庡闈炶屽崥鑰呬箮...
  • 鎵у畧銆佽亴瀹堛佸煎畧鐨勫尯鍒
    绛旓細鎵у畧銆佽亴瀹堛佸煎畧涓変釜璇嶇殑鍖哄埆鏄墽瀹堟槸涓绉嶆佸害锛岃亴瀹堟槸宸ヤ綔璐d换锛屽煎畧鏄瓧闈㈡剰鎬濆肩彮鐪嬪畧锛屽叿浣撳涓嬶細銆愪竴銆戞墽瀹堢殑鎰忔濓細1.鎸佸畧;鍧氭寔銆(1)榄忎集闃炽愪笢姹夈銆婂弬鍚屽銆鍗蜂笅锛氣滄爾杩熷兓闄嬶紝蹇界暐浠ゅ悕锛屾墽瀹堟伂娣★紝甯屾椂瀹夊钩銆傗璇戞枃锛氭粸鐣欏湪鍋忓兓绠闄嬬殑鍦版柟锛屼笉鍦ㄦ剰濂藉悕澹帮紝鍧氭寔涓嶈拷姹傚悕鍒╋紝甯屾湜涓鐩村钩瀹夈
  • 琛屼箣鏈夋晥鏄粈涔堟剰鎬濆憿
    绛旓細琛屼箣鏈夋晥鐨勬剰鎬濇槸瀹炶璧锋潵鏈夋垚鏁堛傛寚鏌愮鏂规硶鎴栨帾鏂藉凡缁忓疄琛岃繃锛岃瘉鏄庡緢鏈夋晥鐢ㄣ傘愬嚭鑷戯細姣涙辰涓溌风幇浠c婁腑鍥藉叡浜у厷绗叓灞婁腑澶鍛樹細绗簩娆″叏浣撲細璁笂鐨勮璇濄嬶細鈥滄暣椋庢槸鍦ㄦ垜浠巻鍙蹭笂琛屼箣鏈夋晥鐨勫姙娉曘傗濄愯繎涔夎瘝銆戯細绌鸿胺浼犲0銆侀┈鍒版垚鍔熴佺珛绔胯褰 銆愬弽涔夎瘝銆戯細娴峰簳鎹炴湀銆佷笌铏庤皨鐨佷簬浜嬫棤琛 ...
  • 楸肩洰娣风彔杩欎釜鎴愯鏁呬簨鍛婅瘔鎴戜滑涓涓粈涔堥亾鐞?
    绛旓細1. 銆愯В閲娿戯細娣凤細鎼鏉傦紝鍐掑厖銆傛嬁楸肩溂鐫涘啋鍏呯弽鐝犮傛瘮鍠荤敤鍋囩殑鍐掑厖鐪熺殑銆2. 銆愬嚭鑷戯細姹壜烽瓘浼槼銆婂弬鍚屽銆鍗蜂笂锛氣滈奔鐩矀涓虹彔锛熻摤钂夸笉鎴愭銆傗璇戞枃锛氶奔鐨勭溂鐝犳庝箞鍙兘鎴愪负鐝嶇彔锛熻崚閮婇噹澶栫殑閲庤崏钃紝涓嶅彲鑳芥垚涓烘补鑼舵爲銆3. 銆愮ず渚嬨戯細鎴戜滑瑕佷弗鏍兼妸濂借川閲忚繖涓鍏筹紝鍐充笉楸肩洰娣风彔锛屼互娆″厖濂姐4. ...
  • 鍗撴湁鎴愭晥鐨勬剰鎬濇槸浠涔?
    绛旓細鍗撴湁鎴愭晥锛屾眽璇垚璇紝鎷奸煶鏄痾hu贸 y菕u ch茅ng xi脿o锛屾剰鎬濇槸褰㈠鏈夌獊鍑虹殑鎴愮哗鍜屾晥鏋滐紝涔熸寚鍋氫簨鏁堢巼寰堥珮锛屽姙浜嬫柟寮忓緢鏈夋晥鏋溿傚嚭澶勶細鏄幝风帇瀹堜粊銆婄敵琛屽崄瀹剁墝娉銆锛氣滆嫢宸¤鍔濊皶钁楁湁鎴愭晥鑰咃紱鍘垮畼澶囩ぜ浜查犲叾搴愶紱閲嶅姞濂栧姳銆傗璇戞枃锛氬鏋滃贰璁垮姖璋曡憲鏈夋垚鏁堢殑浜猴紝鍘垮畼澶囩ぜ鐗╀翰鑷櫥闂ㄦ嫓璁匡紝骞堕噸鍔犲鍔便傝瘝璇瑪椤...
  • 蹇冧笉鍦ㄧ剦鏄粈涔堟剰鎬?
    绛旓細鎰忔濓細蹇冩濅笉鍦ㄨ繖閲屻傛寚鎬濇兂涓嶉泦涓傝闊筹細[x墨nb霉z脿iy膩n]鍑鸿嚜锛氥婄ぜ璁奥峰ぇ瀛銆锛氣滃績涓嶅湪鐒夛紝瑙嗚屼笉瑙侊紝鍚屼笉闂伙紝椋熻屼笉鐭ュ叾鍛炽傗璇戞枃锛氬績涓嶅湪鐒夛紝瑙嗚屼笉瑙侊紝鍚屼笉闂伙紝鍚冧笢瑗夸篃涓嶇煡閬撴槸浠涔堝懗閬撱傜ず渚嬶細璁茶瘽鏃跺仛鑵斿仛鍔匡紝鑰屽張甯︾潃蹇冧笉鍦ㄧ剦鐨勬牱瀛愶紝杩欎技涔庨兘鏄酣缁斿瓙寮熺殑鐗瑰緛锛屾櫘閬嶈屼竴寰...
  • 瀵逛簨鎯呮病鏈変粈涔堝府鍔╂垨鐩婂姣斿柣涓嶈В鍐抽棶棰樻槸浠涔堣瘝璇?
    绛旓細鏃犳祹浜庝簨瑙i噴锛氶噴涔夛細瀵逛簨鎯呮病鏈変粈涔堝府鍔╂垨鐩婂锛屾瘮鍠讳笉瑙e喅闂銆傚嚭澶勶細鏉庡疂鍢夈婂畼鍦虹幇褰㈣銆嬬浜斿崄浜屽洖锛氣滃浠婅繙姘存晳涓嶅緱杩戠伀锛屽氨鏄垜浠啀甯偣蹇欙紝鑷冲鍐嶅噾浜嗗嚑鐧鹃摱瀛愶紝涔熸棤娴庝簬浜嬨傗濈敤娉曪細鍋忔寮忥紱浣滆皳璇紱姣斿柣瑙e喅涓嶄簡闂銆傜ず渚嬶細閬囦簨闇褰撴満绔嬫柇锛屼换浣曠姽璞拰鎬嚘閮芥槸鏃犳祹浜庝簨鐨勩
  • 閬撴暀澶у交澶ф偀鐨勮瘽鏈夊摢浜?
    绛旓細1銆佹湁浜涚埍锛屼竴杞韩锛屽氨宸茬粡鍗冨北涓囨按锛涙湁浜涜瘽锛岃繕鏈潵寰楀強寮鍙o紝灏卞凡缁忓彉鎴愪竴鍦鸿杽鍑夌殑鍥炲繂銆2銆佸鐖变箟鏃犺繑椤炬槸鍥犱负涓鏃犳墍鐭ワ紝瀵圭埍灏忓績璋ㄦ厧鏄洜涓轰竴鐭ュ崐瑙o紝瀵圭埍鎷掍箣鍗冮噷鏄洜涓哄ぇ褰诲ぇ鎮熴3銆佸鐖变箟鏃犺繑椤炬槸鍥犱负涓鏃犳墍鐭ワ紝瀵圭埍灏忓績璋ㄦ厧鏄洜涓轰竴鐭ュ崐瑙o紝瀵圭埍鎷掍箣鍗冮噷鏄洜涓哄ぇ褰诲ぇ鎮熴4銆侀氬父锛...
  • 扩展阅读:周易参同契白话文 ... 《悟真篇》原文及译文 ... 周易参同契最好注译本 ... 《周易》原文及译文 ... 南怀瑾讲男女之欲 ... 《玉房指要》译文 ... 原文译文及注释 ... 《周易》原文全文 ... 最全版原文及译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网